Форум — Ключицы и последствия
Создатель: system
Дата: 00:39 12.03.2019
Сообщений: 2
Это обсуждение страницы Ключицы и последствия
Примечания переводчика.
MaestroGame MaestroGame 00:43 12.03.2019

Или, скорее, оправдания переводчика.

1) «Regardless of his results, at the end of that month he will be terminated» — звучит как-то старофондово, будто тут всё ещё сжигают в печах D-шек в конце месяца, а доктора отправят так, по пути со всеми остальными. Но это моя придирка.

2) «An image of a broken drill bit appears on the screen behind Dr. Daniels» — в видео, также находящемся в оригинальной статье, показана не «сломанная дрель». Конечно же, речь о сверле, но это мелочь же.

3) «…as the pipe began to pump hydrofluoric acid…» — это же и фтористоводородная кислота также. Я, конечно, вроде бы и химик, но не думаю, что эта кислота способна что-либо так быстро растворить (особенно прочный тканевый мешок). Ссылка на википедию: тут.

4) «They fired methodically up and down its body» — я не нашёл иных синонимов для этих строк, как и не смог придумать варианта без кардинального изменения всего предложения.

В целом текст странный. Много раз ловил себя на мысли, что меня подводят профессиональные навыки, но, если посмотреть на оригинал, складывается впечатление, что сам текст же написан довольно скомкано, будто в спешке. Есть подводки к большим описаниям и, возможно, размышлениям, ощущениям персонажей, но в итоге для меня он выглядит просто как "Эй, чувааак, а давай сделаем крутой кросс-тест, давно же не было!".

Mr-Self-Destruct Mr-Self-Destruct 11:39 26.01.2020

Перенесено на Основной. Спасибо переводчикам. Рассказ какой-то странный.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (190 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.