Форум — SCP-2183 - Дорога никогда не закончится
Форум » Обсуждение и знакомство » Обсуждение отдельных страниц » SCP-2183 - Дорога никогда не закончится
Создатель: system
Дата: 18:54 07.06.2019
Сообщений: 3
Это обсуждение страницы SCP-2183 - Дорога никогда не закончится
Проведение амнистии класса А для местных жителей
wd:yung-navoz wd:yung-navoz 15:12 23.06.2019

Перевод статьи не готов. Проделана мизерная (или вообще нулевая) работа над адаптацией текста, а также из-за неточности машинного перевода, из которого вероятно полностью и состоит данная статья, смысл отдельных фраз полностью теряется, большинство фраз выглядят сыро и целостность текста очень хромает.
Прошу, займитесь этим в ближайшее время, потому что оригинал по своему интересен (в совокупностью с дневником D-93730), и эта статья достойна перевода, а это пока что очень слабо.

Gene-R Gene-R 16:38 26.12.2019

Видел жалобы на "почему мой перевод удалили". И этот пост является наглядным объяснением, почему.
Вычитка вышла больше самого перевода, даже если убрать все отвлечённые замечания. Проще и быстрее было бы написать с нуля.

wd:deleted-4888022 wd:deleted-4888022 17:20 26.12.2019

Спасибо, что наконец (спустя почти 7 месяцев) прочли и указали на недостатки, исправлю.

Arbelict Arbelict 17:43 26.12.2019

Ув. Фастик! Тов. Рейн практически в одиночку вычитывает горы переводов, поступающих на Полигон. Опять таки, в дополнение к этому, он приводит разъяснения переводчику (что лишь добавляет работы). Ему никто за все это не платит, да и помимо Фонда у всех нас есть реальная жизнь (работа, учеба). Так что оставьте эту желчь про некие "сроки" при себе. В следующий раз делайте так хорошо, чтобы можно было сразу бросить текст на Основу.

wd:deleted-4888022 wd:deleted-4888022 17:19 27.12.2019

Сообщение было не только для рейна, я неоднократно просил и других членов АМС хотя бы прочитать и пожелать улучшений. Прошу прощения если оскорбил кого.

GOPSTOCK GOPSTOCK 07:49 28.12.2019

Что делать другим членам АМС, если они не знают английский и не занимаются вычитками переводов?

wd:deleted-4888022 wd:deleted-4888022 09:13 28.12.2019

По-моему, рейн немного усложняет себе работу, дословно сравнтвая оригинал и перевод. Главная задача перевода это чтобы он был читабельным. Когда в переводе порой отсутствуют предложения или слова которые были в оригинале это вполне нормальное явление, не думаю, что кто нибудь, прочитав перевод, побежит заодно читать оригинал.

GOPSTOCK GOPSTOCK 11:19 28.12.2019

По-моему, ты просто защищаешь свой дрянной гуглоперевод.

wd:deleted-4888022 wd:deleted-4888022 11:32 28.12.2019

По-моему, кто-то опять кролика включил

wd:OGGGI wd:OGGGI 11:47 28.12.2019

По-моему, всех уже порядком подза***ли ваши конфликты.

wd:deleted-3146689 wd:deleted-3146689 12:03 28.12.2019

Когда в переводе порой отсутствуют предложения или слова которые были в оригинале это вполне нормальное явление, не думаю, что кто нибудь, прочитав перевод, побежит заодно читать оригинал.

Не думаю, что это так. Хотя мне кажется, что вашему мнению можно будет довериться (только при условии, что вы научитесь расставлять в предложениях точки и запятые).

wd:deleted-4888022 wd:deleted-4888022 13:23 28.12.2019

А кому здесь можно не довериться?

Progressor-chan Progressor-chan 13:34 28.12.2019

Отвратительный гуглоперевод, кто так вообще делает. Могу переперевести, если надо, в январе.

wd:deleted-4888022 wd:deleted-4888022 13:43 28.12.2019

Могу отдать тебе, если хочешь

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (211 день назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.