Форум — SCP-5987 - Сиреноголовый
Создатель: system
Дата: 19:14 15.05.2020
Сообщений: 6
Это обсуждение страницы SCP-5987 - Сиреноголовый
Reherent Reherent 19:22 15.05.2020

У кораблей нос, а не голова. Замысел переводчика понятен, но стоит ли жертвовать качеством?

wd:deleted-5313406 wd:deleted-5313406 19:26 15.05.2020

Если Вы про название, то в оригинале оно такое же. Смысл названия в кликбейте, и я решил оставить эту задумку.

Кликбейт зло
wd:DrMax05 wd:DrMax05 11:03 18.05.2020

Так скажу, мене очень надоела это шумиха с сиреноголовым и я уже хотел неглядя поставить - т.к на англ. Фонде я уже его читал, но решил приостановиться и прочитать, да это не твоя проблема, ты просто перевёл, но всё же, может если будет такая дичь, переводить без кликбейта? Просто палка на 2х концах

Обещал - сделал.
BurningBoy BurningBoy 20:18 15.05.2020

Немного вычту, так как мне режет глаза обилие слов "которое". Видимо, это связано с наличием в оригинале слов that, но в русском у нас гораздо больший арсенал, что и надо использовать.

французкий капитан, капитан корсара

Советую заменить на синоним, хотя честно, не знаю какой. Первое, по возможности, сменить на "адмирал" или что-то близкое.

чтобы перенаправлять суда и их экипаж на мель

Просто суда. Экипаж на мель может только выпрыгнуть.

В результате этих способностей

В результате использования.

плывущее в море судно, которые плыло по волнам,

Во-первых, которое, во-вторых, лучше не "плыло", а двигалось или дрейфовало.

Если бы они были добрыми и любезными французами, мы бы помогли им в любом бедственном положении, в котором они оказались. Если бы они были разбойниками, мы бы помогли им в бедственном положении.

Котик, насчёт разбойников. Они бы не помогли им в беде, а "помогли бы их беде", то есть сделали бы ещё хуже.

мы недоумевали от той тишины, в которой стоял корабль.

Недоумевали от тишины, стоявшей на корабле. Меньше слов "который", больше смысла.

Мы обнаружили нечестивое количество крови, в которую была окрашена вся палуба.

Вся палуба была окрашена несметным (нечестивым) количеством крови. Или как-то так.

(от которого доносилась невыносимая вонь гнилого трупа)

От него невыносимо воняло гнильём, к примеру.

корсар, обладающий небольшой известностью

Я думаю, "малой" смотрелось бы лучше. Все же он не очень популярен.

чём

Чем*

Половина может быть скорее придиркой, но я считаю, что переводы должны быть сделаны не дословно, а с учётом тонкостей и возможностей языка. А так, всё сделано очень даже, Котик молодец.

Re: Обещал - сделал.
wd:deleted-5313406 wd:deleted-5313406 20:30 15.05.2020

Правки внесены, спасибо!

Отличный объект
Progressor-chan Progressor-chan 23:29 15.05.2020

Даже и без кликбейта взлетел бы, такая-то милота.
Хотела поправить мелочи, но не смогла. Как редактировать статьи с оффсетами?
Напишу тут то, что хотела поправить, и немного больше (во втором оффсете):

представляет собой гальюнную фигуру, которая раньше была прикреплена к судну "Дюк де Данциг", французскому пиратскому бригу1 из начала 19-го века.

"из" лишнее

SCP-5987 способен контролировать все морские суда в пределах километра от его окрестностей.

Мне кажется, тут избыточная конструкция. "в радиусе километра"?

Однако объект, судя по всему, был возмущен этой задачей и покончил с ней в 1811 году, убив своего капитана Франсуа Арегно и весь его экипаж.

Запятая после "однако", случайно, не нужна?

В настоящее время SCP-5987 использует свои способности для плавания вокруг своей ограждённой зоны.

Мне кажется, всё-таки внутри своей ограждённой зоны, а не вокруг. Или "по своей зоне содержания".

Re: Отличный объект
wd:deleted-5313406 wd:deleted-5313406 02:45 16.05.2020

Правки внесены, благодарю! Ссылки на каждый оффсет есть в исходнике данной страницы.

Wardex Wardex 13:04 26.03.2021

К переводу, как и объекту, нет никаких претензий. Особых косяков не заметил. Плюс

GaussFM GaussFM 17:44 31.03.2021

Вычитал, как смог. Есть претензии к русификации перевода в некоторых местах:

Короче, без Рейна не обойтись. Пока оставим на Полигоне для допила.

Gene-R Gene-R 21:32 31.03.2021

Да тут стилизовать бы. Как-то так:

Brendemar Brendemar 14:09 18.05.2021

Понравилось. Логично, интересно, понятно, есть хорошее окончание - что редкость в нашем деле. Картина разумного корабля, который спокойно плавает в своём бассейне после тяжёлых невзгод - умиляет и радует.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (191 день назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.