Форум — SCP-ES-053 - Мать и [УДАЛЕНО]
Создатель: system
Дата: 10:05 10.12.2016
Сообщений: 5
Это обсуждение страницы SCP-ES-053 - Мать и [УДАЛЕНО]
wd:DlMFlRE wd:DlMFlRE 13:22 10.12.2016

Я более согласен с общеупотребимой точкой зрения "содержание важнее сиюминутных исследований и/или здоровья и жизни персонала", нежели "мы не будем устранять цыпу, ибо это повредит сотрудникам".

wd:murzei-chaos wd:murzei-chaos 15:59 10.12.2016

Ура, мамка 579-го нашлась!

wd:WSullivan wd:WSullivan 16:52 10.12.2016

Ведь так не бывает на свете, чтоб были потеряны дети!

Вообще, в оригинале называется "Madre e ████", без плашки в названии, скорее всего имеется в виду "Madre e hijo" или "Madre e hija", соотвественно "Мать и сын" или "Мать и дочь". На русском слова "сын" и "дочь" имеют разное количество букв, и так не сделать. Писать "Мать и дитя" или "Мать и ребёнок" и замазывать третье слово смысла нет, потому что "дитя" или ребёнок" может быть и сыном, и дочью. Поэтому я решил при переводе написать [УДАЛЕНО], тем более, в тексте объекта везде так написано.

wd:O-W-Grant wd:O-W-Grant 18:04 10.12.2016

Поставил плюс скорее переводчику, нежели объекту. Как-то слабо "у нас тут аномалия, но в чем суть мы не скажем", а сама краткость статьи убивает любую фантазию.

Рубрика "Вредные советы переводчику": Может быть лучше стоит перевести сначала объекты заплюсованные самими испанцами, так сказать их топ? Я пробежался по их объектам, самые заплюсованные 99, 57, 26, 20, 002, 004, 012.
2/3 из этого списка вами переведенных были встречены довольно тепло (002 и 020, 012 улетел в небольшой минус), так что, думаю, имеет смысл.

wd:WSullivan wd:WSullivan 19:14 10.12.2016

Я думал об этом, но мне, если честно, легче переводить по списку, так легче уследить, что переведено, что осталось, что удалили или добавили.
Тем более, из того, что вы перечислили, 004 - это SCP-2104, а 26 - это SCP-179, так что остались из этого списка всего 2 объекта, один из которых на очереди. 99й - это старый объект, который заплюсован, потому что он с 2013 года на сайте, и ему ставили плюсы старые участники.

wd:Dr-Sartasov wd:Dr-Sartasov 06:48 24.02.2018

Когда слишком буквально воспринял фразу "Краткость - сестра таланта".

wd:t-Shatterhand wd:t-Shatterhand 05:58 16.04.2018

[УДАЛЕНО] потому что [УДАЛЕНО]. Статье минус, переводчику плюс. Мне жаль ваших стараний.

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (212 дня назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.