Нарциссы

Данная статья является переводом.


рейтинг: 
0/0%

У агента Бена Грина была тихая, спокойная жизнь. Обычный распорядок — подъём, работа, дом, иногда немного выпивки, кровать. И так каждый день. Он не был затворником, отшельником или скрягой — просто нашел удовольствие в одиночестве.

Полевые агенты редко любят болтать о личной жизни и любви. Даже если у них всё это имеется — они предпочитают не распространяться об этом. Никто не хочет сглазить своё счастье. Те, кому повезло, отслуживают своё и уходят на пенсию, продолжая наслаждаться своей жизнью. Однако, далеко не все такие счастливчики — большинство, в конечном итоге, преследуют призраки прошлого.

Тем не менее, он был одним из счастливчиков. Никаких призраков, болезней и прочего. Он никогда не испытывал большой привязанности к чему-либо в юности, но теперь он нашёл свою отдушину. Свой дом.

В этот вечер агент Бен Грин лежал на кровати. Сквозь шторы комнату заливал яркий свет полной луны. Ему нравилась такая обстановка — безмятежность и уединенность, возможно, умиротворенность. Снаружи дома слышен писк кролика, попавший в острые когти совы. Тишина. В следующее мгновение ветер уносит писк прочь.

Его разум был заполнен праздными мыслями и заботами в этой темной комнате. Он думал о своей жизни, о Фонде, о Будущем… Куда бы он мог двинуться дальше? Само собой, когда он найдет своё удовлетворение и счастье, что-то вобьёт в него клин. Конечно, блять, так и будет. Так всё и происходит в этом Фонде.

Он выбросил эти размышления из своей головы. Более важные мысли стали занимать его рассудок.

“… сегодня хорошая ночь”, — вздохнул он.

“Да.”

“… Надеюсь, у нас будет ещё несколько таких.”

Грин окинул взглядом стены своей спальни, комод, зеркало, висевшее над ним. Он посмотрел на глаза в отражении, затем на всё остальное — его пальцы были сжаты.

Они разжались в то же мгновение. Промелькнула искра. Саморефлексия, которую никто никогда не мог иметь до него. Или не мог бы иметь когда-нибудь.

“… мир скоро исчезнет, ты же знаешь”, — раздался голос в голове.

“… хотя, так ли это на самом деле?” — эхом пронеслось в ответ.

Грин зажался в себе и попытался забыть об этом.

Структурные: рассказ
Филиал: en
Перевод: к_вычитке
версия страницы: 8, Последняя правка: 24 Фев. 2023, 19:53 (398 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.