Ужасно. Когда "перевод" осуществляется пословно, без осмысления посылов фраз в целом, ни к чему хорошему это не приводит.
Такому тексту на сайте не место: в данном случае требуется фундаментальная переработка, даже перепись с нуля, для возврата всех утерянных смыслов и человечности языка.
На последнее прошу обратить особое внимание: сделайте, пожалуйста, так, чтобы было похоже на речь живых людей — может быть, не совершенно уж повседневную, но такую, которая звучала бы в походе, когда все соберутся у костра и захотят порассказывать красивых впечатляющих историй — чтобы читать было приятно, чтобы не было необходимости заново пересобирать в голове тот конструктор из слов, который существует сейчас.