Здравствуйте, коллеги (надеюсь, такое обращение будет уместно). Этот рассказ является одним из предполагаемого большого цикла. Правда цикл этот давно стал долгостроем… Но не будем о грустном… Надеюсь на Вашу критику и помощь в исправлении серьезных ошибок.
P.S. Как Вы уже поняли из рассказа, у меня несколько свое видение Фонда в целом, и нашего филиала в частности.
P.P.S. Дмитрий, надеюсь Вы не против упоминания Вас?
Дата: 16:17 24.08.2021
Сообщений: 11
Оформляйте, пожалуйста, абзацы двумя переводами строки (2 нажатия на клавишу "Enter").
Мне очень понравился ваш рассказ. Это хороший боевик, он бодрый, техничный, атмосферный, почти не разменивается на лишние детали, все персонажи выпуклые и запоминающиеся. Но кое-что вам, автору, нужно принять во внимание, небольшая постобработка точно может сделать этот текст лучше.
Во-первых грамматику, орфографию и пунктуацию надо править, оформить диалоги правильно. Несмотря на стройное повествование, об эти мелочи читатель спотыкается часто.
Во-вторых стилистическую вычитку тоже нужно сделать, у вас «ворчливый баритон» упоминается именно в таким виде каждый раз, как Смертник говорит, это очень, неприятно навязчиво. В ряде случаев описание голоса можно вообще опустить, потому что читатель явно не успел забыть, какой голос у героя, в других ситуациях, когда голос описан с позиции нового персонажа, можно подобрать что-то синонимичное. Так не только с «ворчливым баритоном», но это самый запущенный случай.
В-третьих, что уже совсем личное мое мнение, это смена лица повествования. Я не вижу причины, по которой эпизоды Смертника описаны от первого лица, а фрагменты других героев от третьего. Переключение точки зрения не самое удачное, потому что не поддерживается даже другим описанием, глубина проработки головной боли Саши и обмороков Смертника описаны одинаково тщательно, но почему-то в одном случае со стороны, а с другой от первого лица.
Если ВДРУГ вам не хочется заниматься такими правками (пишу это потому, что бывали случаи забрасывания текстов среди авторов), то вы можете отметить в комментариях, что компетентные пользователи могут сами вносить правки прямо в статью. Пользователи обычно после таких правок тоже отмечаются в комментариях, и тогда вы можете сравнить версии с помощью истории правок и, если редактура разошлась с вашим авторским видением, исправить самостоятельно или откатить все изменения.
Здравствуйте, спасибо за развернутый комментарий. Дальнейшая редактура безусловно необходима. Но отвечу по пунктам.
1. Согласен, это моя ахиллесова пята. Если с орфографией еще как то помогает компьютер и помощь со стороны, то с пунктуацией все совсем тяжело. Как то так сложилось, что запятые я обычно ставлю не согласно правилам русского языка, а там, где мне их наличие кажется уместным (условно делаю паузу в повествовании). С оформлением диалогов, честно говоря не совсем понял (но то, что они слабые, это очевидно даже мне).
В любом случае, абсолютно не буду против, если более грамотные люди наведут в этой записке сумасшедшего порядок.
2. Тоже согласен. Правда, благодаря Вашему замечанию, некоторые моменты я подкорректировал.
Опять же, абсолютно не против редактуры этих моментов со стороны.
3. Черт его знает, почему я решил писать эпизоды Смертника от первого лица. Скорее всего, я повторил ошибку большинства графоманов (себя отношу к этой же категории лиц), смешав своего персонажа и себя. Тут уж чего греха таить, даже при написании этих эпизодов я примерял его личину и исходил из того, а как бы скорее всего действовал я с такими вводными. Отчасти, я наверное посчитал, что текст от первого лица поможет читателю лучше ассоциировать себя с персонажем, который по сути является главным героем цикла.
В принципе, не вижу сильных проблем в том, чтобы переписать эти эпизоды от третьего лица. Но это явно будет не сейчас. Сейчас, после командировки, в которой я наконец то дописал эту пытку, начатую еще в 2014 году, мне как и персонажу хочется только много спать. Возможно в следующей командировке, я этим займусь.
Как я уже дважды написал, я не против редактуры со стороны. Единственное, я все же, наверное несколько болезненно приму какие то значительные изменения.
Еще раз спасибо за Вашу оценку и рекомендации.
P.S. Вы первый, кто сказал, что в рассказе нет лишних деталей. Читатели из числа сослуживцев говорили, что текст как раз перегружен ими. Безумно приятно.
P.P.S. Пока писал ответ, понял, что некоторые проблемы текста связаны с профессиональной деформацией. Так уж сложилось, что обычно мне приходилось много работать с документами, написанными по стандартам делопроизводства, но тут уж ничего не поделать…
В диалогах заменены дефисы на тире, в очевидных местах поправлена орфография, в паре моментов убраны повторения.
Мне не очень понятно ваше вступительное
Июнь 2010 года. Москва.
Догадываюсь, что это нужно для дальнейшего цикла, но сейчас смотрится как-то куцо. Возможно, уместнее поставить дату до дня, и ближе к финалу, когда Александра уже очухивается в Фонде, сделать эту отбивку в трое прошедших суток?
Во всех радостях и печалях претензиях поддерживаю Кардалак: букву "ё" на свои места бы поставить, в общем вычитку устроить; текст от первого лица, по моему, здесь (во всей статье) не нужен совсем, выбивается из общей картины сменой стиля.
Персы и вправду получились запоминающиеся, впервые не пришлось листать обратно и вспоминать кто есть кто; написано в целом хорошо; повествование, где нужно - детальное, где нет - фокусировка внимания только на главном. Получилась неплохая история, хоть фильм снимай, к тому же раскрывающая часть внутренней "кухни" Фонда. И пусть мне не заходят боевики, поставлю плюс.
Интересное начало цикла, расширяющего лор российского филиала. У нас как раз начался соответствующий конкурс, можете успеть написать туда продолжение.
От меня плюс.
Рассказ очень понравился.
Но есть одна, скорее, придирка: в статье про амнезиаки я вычитал что класс омега (вроде) используется при увольнении персоонала, из чего следует что персоонал увольнялся. А с вашей точки зрения это не возможно.
Прошу прощения, но с чего Вы взяли, что с моей точки зрения сотрудник Фонда не может уволиться?
Если Вы про то, что генерал Серебряков "конечно же понимал, что дочь он теперь не увидит никогда", так это мысль человека, который не знает даже о самом Фонде (а о амнезиаках тем более), и с учетом своего опыта, считает, что подобным образом переводить могут только на пожизненную службу.
А так, Заря вполне может уйти в отставку. Другое дело, что на момент этого рассказа, она как сотрудник еще не имеет никаких заслуг, и с моей точки зрения, заменой личности (с учетом обстоятельств принятия на службу, это единственный вариант "нормального" увольнения), в случае ее отказа, никто не стал бы заморачиваться.
При написании работ авторы не обязаны учитывать ранее существующие материалы, гражданин Глуховский. Канонов нет.
Повторяю: мне просто интересно.
Человек утонул, его даже похоронили, а чтоб окончательно уволиться, надо сколко ж человек амнезиаками обработать.
Р. S. Можете не отвечать.
Увольнение ведь не подразумевает обязательное возвращение к прошлой жизни. К примеру, в цикле "Воскрешение" был момент, когда нескольким оставшимся в живых оперативникам Омеги-7 заменили личности, и они до определенного момента жили нормальной (ну или относительно нормальной) жизнью.
Хм… Я даже не подумал об этом. Ну, простите, если что.
Коллеги, требуется еще 2 голоса АМС.
Хорошие рассказы, особенно в жанре боевика, у нас редкость.
Могу сказать, что лично мне понравилось и читать было приятно. По грамматике и стилистике некоторые огрехи есть, но об этом уже упоминалось выше. Твёрдый плюс. Если будет продолжение цикла, то вообще отлично.
Годный рассказ. С нетерпением жду продолжения)
Понравилось. Есть ошибки, но отшлифуем потихоньку. Надеюсь на продолжение.
Пять АМС проголосовало, один минус, четыре плюса. Итого: +3, запускаем таймер переноса.