Коллеги, я тут, конечно, глаголом жёг ибо воистину, но если кто-то найдёт в тексте лютую боярскую клюкву - то я только за, чтобы поправили.
Дата: 17:05 23.02.2017
Сообщений: 5
Превелико одобряю, да знамением Креста Счетоводскоя сею былину осеняю.
Токмо укрылось от ума мояго мелкого, пошто к коронам сынов иудиных отнесён сей зверь, когда по моему разуменью скромному в грецки философы дорога пряма лежит
Не плохо. Вот только у меня ощущение что он больше на Евклида тянет, чем Кетера. Не знаю даже почему.
Select Committee for Prudence
А забавный акроним на русском не сложился?
Torias Hal:
Токмо укрылось от ума мояго мелкого, пошто к коронам сынов иудиных отнесён сей зверь, когда по моему разуменью скромному в грецки философы дорога пряма лежит.
Segart:
Вот только у меня ощущение что он больше на Евклида тянет, чем Кетера.
Прозвучало в мыслях, как синхронный перевод XD
Это потому, что мысль, собственно, одна и та же.
Ну в самом деле: на мировое господство оно не претендует, действует строго по закону, даже опасности рассекречивания, я так понимаю, не представляет (окружающие его вроде нормально воспринимают, да?). Конечно, возможно, что будет принят закон, ведущий к █К, но так про любой объект можно сказать: "а вдруг оно ка-ак прыгнет и всех съест!"
Может, все-таки "Законы о Грокодусе"? А то по смыслу нынешнего названия получается, что это он их сочинил.
Нравиться мне этот относительно маленький, но содержательный объект. Сама концепция была проработана очень хорошо и мелкие детали в виде скаутов, только добавляет ему шарма. Отдельным плюсом идут сами законы, переводчик и ему помогавшие постарались на славу.