так вот зачем они были нужны Цинь Шихуанди:)
Дата: 07:32 17.01.2012
Сообщений: 4
Как, во имя имён, как ты это сделал?
Я запутался в китайских словах, и нигде не смог найти правила произношения английской записи китайских слов.
UPD: погуглил немного по транскрибированным названиям аккордов.
хуан чжун - c (до)
да люй - c# (до диез)
тай цу - d (ре)
цзя чжун - d# (ре диез)
гу сянь - e (ми)
чжун люй - f (фа)
жуй бинь - f# (фа диез)
линь чжун - g (соль)
и цзэ - g# (соль диез)
нань люй - a (ля)
у и - b (си бемоль)
ин чжун - h (си)
Интересно, как будут действовать вся эта аномалия при ситуации, когда данный инструмент будет воспроизводить какую нибудь рок песню?) Было бы довольно интересно поэксперементировать в подобной области)
Угу. И устроить особое событие класса TCF…
Прикольно… Scp… Прям живой Магистр Дьявольского Культа)))