1 - Фраза "ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА" хоть и является верным переводом, звучит как-то не по-бюрократически. Имхо, фраза типа "в связи с поломкой клавиши CAPS LOCK" может больше подойдёт?
2 - Во фразе "НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ТАКИЕ КЛАВИАТУРЫ ЯВЛЯЮТСЯ ГЛАВНОЙ ОПОРОЙ СОВРЕМЕННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, ОНИ ИМЕЮТ СКЛОННОСТЬ К ПОВСЕДНЕВНЫМ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПОЛОМКАМ." упущено высказывание типа "и не без причин"
3 - Фраза "ПОСКОЛЬКУ, ДА, РИЧАРД ВОЗГЛАВЛЯЕТ КОМАНДУ" звучит очень криво, тут во первых не к месту взятое "да" (я вижу, что оно есть в оригинале, но тут ничего не поделаешь), лишняя (вроде) запятая после "ПОСКОЛЬКУ", да и "WHILE" переводится скорее как "покуда"(намекая на профнепригодность указанного Ричарда).
На истину, разумеется не претендую, всё вышесказанное носит безусловно рекомендательный характер.
1 - Фраза "ПОСКОЛЬКУ КЛАВИША CAPS LOCK НА ЭТОЙ СЛОМАНА" хоть и является верным переводом, звучит как-то не по-бюрократически. Имхо, фраза типа "в связи с поломкой клавиши CAPS LOCK" может больше подойдёт?
Мне чисто стилистически больше нравится оригинальный вариант, в нем есть что-то забавное. Ваш вариант звучит слишком… серьезно.
Фраза "ПОСКОЛЬКУ, ДА, РИЧАРД ВОЗГЛАВЛЯЕТ КОМАНДУ" звучит очень криво, тут во первых не к месту взятое "да" (я вижу, что оно есть в оригинале, но тут ничего не поделаешь),
Тут явно вкрапление повседневной речи, именно на этом контрасте играет автор. Но все-таки изменила на "покуда".
Ваш вариант звучит слишком… серьезно.
От оригинала ощущение такое, что писал человек, который не владеет канцелярским стилем, но вынужден им пользоваться. Так что на мой взгляд, изначальный вариант больше подходит.
ГРАНТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ КЛАВИАТУРЫ
Гранты обычно "на" что-то, а не "для"
ГОРДЯТСЯ ИННОВАЦИЯМИ ШИРОКОГО ОХВАТА…
Имеется в виду, что лаборатории гордятся тем, что применяют передовые наработки, а сотрудники тем временем вынуждены терпеть такие отсталые и дорогостоящие технологии, как эта.
ДАЛЬНЕЙШЕЕ ЗАТРУДНЕНИЕ ПРОИСТЕКАЕТ ИЗ ТОГО ФАКТА,
Помимо прочего, это осложняется ещё и тем…
СТРЕСС МОЖЕТ БЫТЬ ПРЯМО ОТНЕСЕН К НЕСПОСОБНОСТИ
Напрямую проистекает из неспособности?
ПОКУДА РИЧАРД ВОЗГЛАВЛЯЕТ КОМАНДУ, РАБОТАЮЩУЮ НАД ИСПРАВЛЕНИЕМ "ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ГНЕВА" В НЕЙРОИНЖЕНЕРИИ (ДА, Я НАКОНЕЦ ВСПОМНИЛ ЕГО ИМЯ, ПРОСТИ, РИЧАРД, ТЫ ХОРОШО ДЕЛАЕШЬ СВОЮ РАБОТУ), ПОДОБНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ
ДА, МНЕ ИЗВЕСТНО, ЧТО РИЧАРД ИЗ ОТДЕЛА НЕЙРОИНЖЕНЕРИИ ВОЗГЛАВЛЯЕТ КОМАНДУ, РАБОТАЮЩУЮ НАД ИСПРАВЛЕНИЕМ "ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ ГНЕВА" (ДА, Я НАКОНЕЦ ВСПОМНИЛ ЕГО ИМЯ, ПРОСТИ, РИЧАРД, ТЫ ДЕЛАЕШЬ БЛАГОЕ ДЕЛО), ОДНАКО ПОДОБНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ
И ГАРАНТИЙНОГО СРОКА
Пропущено, что он пожизненный
преимущества
В оригинале - с двумя "щ"
с замененными клавиатурами мы увидим
после замены клавиатур … будет очевиден
мечтательную табличку
fancy здесь как "причудливый, навороченный". Можно "аж целую табличку наворотил"
Мораль сотрудников
Имеется в виду не пуританская, а "настроения в коллективе", "боевой дух".
запястный канал
Можно "синдром запястного канала", в виду имеется именно он.
$1,500,000
Мы это чаще разделяем пробелами
с которыми мы тут заперты в течение многих лет
от которых мы уже много лет не можем избавиться
переплатили, сукины дети
По смыслу ближе к "лохи"
моторный контрольный центр
Тут нужен медик. Речь о той части мозга, которая рулит движением тела
Я возник где-то в последнюю четверть часа
Четверть часа назад я чем-то приболел