SCP-2731 - Когда в Аду похолодает...
рейтинг: +5+x

Объект №: SCP-2731

Класс объекта: Евклид

Особые условия содержания: Пол, хранящий под собой SCP-2731, должен быть постоянно покрыт чугунной платформой, которая скрывает и защищает SCP-2731. Платформа должна быть покрыта нескользящей прокладкой и оснащена винтовым люком, который можно открутить и открыть, чтобы открыть второй слой, полость, содержащую SCP-2731, защищённую вторичной дверью, доступной только с 2 или выше уровнем допуска объекта.

Шпиндель внутри SCP-2731 должен быть закрыт толстой железной вкладкой, которую можно снять сверху. Копать, сверлить или повреждать шпиндель SCP-2731 изнутри запрещено.

Описание: SCP-2731 – это отверстие, встроенное в пол склада [УДАЛЕНО], продуктового магазина в Эшвилле, Северная Каролина. Отверстие скрыто квадратной железной дверью, толщиной 2 см, шириной 7 м и предназначено для слива с окружающего её пола. Пол в помещении, содержащем SCP-2731, наклоняется вниз к отверстию во всех направлениях, возможно для обеспечения дренажа.

SCP-2731 соединяется с шахтой, простирающейся вниз приблизительно на 40 м перед открытием в обширную искусственную пещерную систему [см. протокол исследований 2731-1-1999]. Поскольку, изображения и исследовательские меры не смогли обнаружить систему пещер, считается, что она является экстрамерной.
На нижней стороне SCP-2731 прикреплена табличка со следующим текстом.

ЭТОТ ПОРТАЛ УСТАНОВЛЕН В СЕНТЯБРЕ 1951 ГОДА
В СООТВЕТСТВИИ С КОНТРАКТОМ НА
ОБСЛУЖИВАНИИ ВОРОТ РИЧАРДА И СЫНОВЕЙ

Согласно интервью с владельцами и сотрудниками бизнеса, SCP-2731 был неактивен и недоступен до 10 августа, 1998 года, когда он был изменён членами «Ричард и Сыновья», той же организации, первоначально разместившей его [см. файл о Связанных Организациях, соответствующий вашему уровню допуска]. Фонд попытался связаться с «Ричардом и Сыновьями» по телефону, указанному на визитной карточке, предоставленной присутствующему кассиру, но получил автоматический отчёт о том, что номер не работает.

Были получены и каталогизированы записи камер наблюдения за «Ричардом и Сыновьями», находившимися в помещении, где находился SCP-2731. Далее следует стенограмма.

Запись инцидента начинается, время 3:20

[ Два агента «Ричарда и Сыновей», обозначенные здесь, как оперативники A и B, входят в здание и подходят к кассиру. ]
Оперативник A: Мэм, не могли бы вы проводить нас в вашу кладовую?

Кассир: Прошу прощения?

Оперативник A: Нам позвонили и сказали, что в вашем помещении застряло покрытие Авернуса. Мы здесь, чтобы починить его. Вот наша визитка. [ Оперативник B достаёт из кармана рубашки визитную карту и протягивает её кассиру. ] Они новые и с правильным номером, да?

Оперативник B: Я уверен.

Кассир: Мне нужно поговорить с менеджером.

Оперативник B: Отлично.

Оперативник A: Хорошо. Мы будем здесь. [ Кассир идёт к своему месту. ] Что это было?

Оперативник B: Я… пытался быть дружелюбнее.

Оперативник A: Я справлюсь. [ Подходит менеджер хранилища. ]

Менеджер: В чём дело?

Оперативник A: Мы здесь, чтобы починить застрявшее покрытие Авернуса, сэр. Вы… вот, возьмите визитку. [ Оперативник достаёт визитную карту и даёт её менеджеру. ]

Менеджер: Прекрасно, так вы ремонтники здесь, чтобы починить покрытие печи?

Оперативник A: Покрытие Авернуса. Вы не можете оставить его в таком состоянии, могут возникнуть всякие проблемы.

Оперативник B: Это может быть нарушение санитарного кодекса.

Оперативник A: Он совершенно прав.

Менеджер: Сколько времени это займёт?

Оперативник A: Десять, пятнадцать минут, чтобы убедиться, что всё работает.

Менеджер: Ну, ладно. Я отведу вас к нашему управлению отопления.

Оперативник A: Нет, спасибо, сэр, мы найдём его здесь. [ Двое оперативников направляются к кладовой. ]

Оперативник B: О, я только что вспомнил. Мне позвонил кто-то, кто ищет какую-то основную работу по монтажу.

Оперативник A: Что за место?

Оперативник B: Я думаю, это общество сатанистов или что-то ещё из Хендерсонвилля.

Оперативник A: Джесси? [ Оперативник A останавливается у двери в кладовую. ] Я хотел бы тебя спросить. Помнишь, что было написано на нашем фургоне? [ Оперативник A указывает большим пальцем на стоянку. ]

Оперативник B: Хм. "Ричард и Сыновья, служащие Великому Ашвиллю на протяжении поколений, мы даём вам дьявольскую сделку."

Оперативник A: Великий Ашвилль. Знаешь, что это значит?

Оперативник B: Я предполагал, что это происходит из библиотеки…

Оперативник A: Это значит - огромная приобретённая чертовщина Ашвилля. У нас местный бизнес. Семейный. Мы обеспечиваем обслуживание нищи из очень специфичной области. Ты собираешься заплатить свои чёртовы деньги за бензин и обслуживание фургона, чтобы отправиться в грёбаную дыру, чтобы открыть демоническое отверстие в какой-то хижине деревенщины?

Оперативник B: Н-нет, сэр.

Оперативник A: Ты работал в Domino's, до того, как ты узнал про это дерьмо. [ Оперативники входят кладовую. ] Открой ящик с инструментами и включи датчик. [ Оперативник B передаёт Оперативнику A электронное устройство. Оперативник A активирует его. ]

[ Оставшиеся кадры наблюдения непригодны из-за радио-помех. ]

Запись инцидента заканчивается в 3:27

Протокол исследования 2731-1-1999: Поскольку помехи в рамках SCP-2731 делают невозможным использование беспилотных разведывательных устройств и видеонаблюдения, в шахту был отправлен агент с аналоговым устройством записи звука. Далее следует расшифровка.

Спускаюсь. Эти стены, как из песчаника. Я наткнулся на них несколько секунд назад, и они заскрежетали, как в аду.

Я сейчас в вестибюле. Пол до кончиков пальцев моих ног покрыт жидкостью. Что-то розоватое и вязкое. [ Слышны хлюпающие звуки.] Слышите? Это мои ботинки.

Передо мной массивная дверь. Надпись гласит "Dulcis casus ad inferna". Помнится мне, это на 102 латинском, "спуск в ад сладок". [ Слышен скрип. ]

Христос. Холодный воздух ударил мне в лицо, но я думаю запах хуже. Пройду дальше.

Этот запах никуда не денется. Он тошнотворно-сладкий и химический. Как если… засунуть свою голову в холодильник, который сломался неделю назад. Я нахожусь в длинном и узком коридоре, стены выложены рядами крошечных металлических зубцов. Дынерезка. На них тоже липкие следы.

Чёрт, я оглянулся назад и увидел, как что-то пересекло дорогу в конце. Думаю, я пойду налево и обойду его. Вижу табличку над входом. Написано "Destructores dentium". "Разрушение зубов"? Все прописные буквы.

Ладно. Это… это грандиозно. Здесь зал огибает колонну, и я вижу комнаты, по крайней мере, с четырёхметровыми потолками. Там внизу чаны с… чем-то и существа вокруг них. Если бы я мог хорошо рассмотреть, будучи незамеченным…

Здешние рабочие – крепкие маленькие ублюдки, может, полтора метра ростом. Клиновидные, белые, бугристые. Без шей. На их маленьких, белых головах – красные и синие пустулы и… я думаю, что это рога. Я вижу, как они дышат. Некоторые работают на машинах, некоторые просто смотрят и смеются. Многие из них держат копья с вогнутыми впадинами на конце. Гигантские ложки.

С потолка над чанами спускаются желоба, и время от времени рабочий тянет рычаг, который что-то выпускает им. Я вижу… разбитое зеркало? В одном из них есть шприц. Что-то, покрытое плесенью… и зубами. А потом они перемешивают чаны вёслами и снова уходят.

Здесь есть отверстие в центральной колонне и винтовая лестница внутри. Путь свободен, так что я спускаюсь.

Становится теплее по мере того, как я иду. Я снова чувствую свои пальцы. Я спускаюсь на следующий этаж, и там будет, наверное, тридцать пять – сорок градусов. Табличка над входом гласит "Purgamenta crassificantia". "Откорм мусора"? Надеюсь, я правильно произношу.

Структура та же, но рабочие здесь немного выше и долговязее. Примерно моего роста. По-прежнему не обращают на меня внимания. Я веду себя тихо, я не слышу себя из-за этого металлического лязга. Думаю, всё здесь сделано из ржавого железа.

Я думаю, что-то, с чем они работают, может зависеть от температуры. Рабочий крутит черпаком, который вырывает куски из чана во что-то… это что, тесто? А потом снова бросает в таз с кипящим маслом. Напротив него, другой рабочий бросает огромные куски материала на шипящий плоский камень. Жидкость в водостоке течёт по каналам в бассейн. Судя по испарениям, он полон жидкого азота. А потом вынимают противень, и водосток мгновенно замораживается в крошечные шарики, а те вываливаются в кучу из ста тысяч замороженных шариков.

Они похоже на те штуки, которые я покупал в парках развлечений, когда был ребёнком. Замёрзшие, как это блядь называется… шарики мороженного.

Мать вашу, шарики мороженного. Это всё мороженное.

Мне нужно сделать перерыв. Я чувствую, что был здесь в течении четырёх часов [[ Настоящее время экспедиции на данный момент: 97 минут. ]], эта комната размером с самолётный ангар, и воздух очень плотный.

Знаете, я могу это понять. Я был толстым ребёнком и у меня были проблемы с едой. Но это…

Ладно. Я снова спускаюсь.

Латинский – "Tumidae saccharis". "Слишком много сахара". Здесь ещё жарче. Должно быть 50 градусов. Демоны мороженного в полтора раза выше меня, они таскают мороженное из комнаты. Вижу ребёнка. Они дают ему рожок, и он стоит там не двигаясь, пока его рука не задрожала, и не выронила рожок на песок. Это происходит двадцать или тридцать раз, пока песчано-кремовая субстанция не сгребается в яму и не заменяется чистым песком. Они даже не сдвинули с места ребёнка, его тоже заменили. Буду надеяться, что этот ребёнок – манекен.

Теперь я знаю, что я могу выбирать вкус из их вкусов. Сотни фунтов вишни взбиваются, варятся, замораживаются… Ваниль плавает в чашах для пунша на шуточных вечеринках, в то время как все гости бездумно ходят и игнорируют её. Каждый из них начинает по немногу растворяться. Нечто просто что-то крикнуло, и люди бормочут… "непереносимость лактозы"?

Мята, ежевика, роки роуд… все эти вкусы стекают вниз перед толпой людей, которая выбегает из двери. Тот, что впереди продолжает вести себя так, будто собирается указать на одного из них, но он никогда этого не сделает. Им будет не всё равно если меня вырвет? Почему — [ неразборчивое урчание ] Какого хрена? Я только что слышал, что один из больших говорит на английском.

Он сказал "Эта ложка должна страдать".

Кажется… кажется я понял. Я понимаю зло, которое они видят.

Я собираюсь поближе взглянуть на этот чан, он без присмотра… и гигантское мясистое щупальце свисает с потолка. Нет, оно слишком широко и плоско… это больше похоже на язык. И он просто висит там. Что… сливочное мороженное становится таким большим?

Теперь он облизывает края. Не касаясь мороженного, только металла. Не знаю, улавливает ли звук механизмов кроме скрежета…

Я думаю, что я смогу задержать свой обед достаточно долго, чтобы взять образец. У меня нет маленькой ложки, но если я буду быстр, я смогу просто зачерпнуть немного моей рукой в банку, я не думаю, что они заметят, дерьмо, дерьмо, дерьмо…

[ Конец записи. ]

Агент появился через шесть часов после выхода, без банки с образцами и перчаток, и утверждал, что потерял сознание когда ему прочистили желудок. Агент был обработан от обморожения, но никаких необратимых физических повреждений не было. Агент в настоящее время находится на терапии, чтобы преодолеть постоянные навязчивые мысли о "грехах мороженного", которые влияют на его привычки в еде.

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License