Форум — SCP-5991 - † Иисус вкусит меня †
Создатель: system
Дата: 13:40 29.04.2020
Сообщений: 13
Это обсуждение страницы SCP-5991 - † Иисус вкусит меня †
страница 1 из 2 1 2 следующая »
Мой первый перевод, я старался
wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 13:40 29.04.2020

Никто не просил, никто не хотел, но я сделал.
Лучше бы хищную кухонную утварь расписывал, чесслово.


Спасибо Gene R за помощь в переводе.

wd:deleted-5726419 wd:deleted-5726419 13:47 29.04.2020

Объект следует внести в список переводов к вычитке.

wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 13:57 29.04.2020

Сделано.

Что я только что прочитал?..
BurningBoy BurningBoy 14:03 29.04.2020

содержат

содержать*

вся незарегистрированная информация, касающаяся SCP-5991 и вызвать это явление

Наверное, "способов вызвать это явление", ну или как-то так.

классифицируемая SCP-5991-1.

Пропущено "как".

это бледное и истощённое существо не имеющее каких-либо отверстий на теле

зпт

затем SCP-5991-1 силой заталкивает субъекта в своё горло, а затем пропихивает в живот, который, судя по всему, намного больше, чем сам SCP-5991-1 изнутри.

Два раза "затем". Тавтология!!! Лучше изменить.

которое читает небольшой пустой свиток

Не уверен, что можно читать пустые свитки, хотя это же Иисус…

прикреплены к слизистой оболочки

оболочке*

Посетите центр для посетителей для получения дополнительной информации.

Посетители, посетите центр для посетителей, если еще не посетили…

Хорошо, что это перевод, а не самостоятельная статья.

Re: Что я только что прочитал?..
wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 14:09 29.04.2020

Спасибо за вычитку, исправил. "Центр для посетителей" вообще изменил на "гостевой центр".

Не уверен, что можно читать пустые свитки, хотя это же Иисус…

Имеется в виду, что он "как бы" читает его, глядя в пустую оболочку, как статуя.
Объект вообще такой себе, но для пробы переводческого пера сойдёт.

wd:Literaller wd:Literaller 14:51 29.04.2020

У ангиков сейчас тренд на "сюрреалистичные SCP", Иисуслэнд ещё не самое худшее, что таится в недрах англосайта…

Progressor-chan Progressor-chan 22:02 30.04.2020

Всё-таки чего-то я в этой жизни не понимаю. Милая зарисовка на тему того, многие ли будут по тебе горевать, набирает восемь минусов, а развлекательный центр в экстрамерном желудке "Иисуса" сидит в плюсах.

wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 16:39 01.05.2020

ru-Foundation in a nutshell.

wd:TolerMerser wd:TolerMerser 18:03 01.05.2020

Класс объекта: Кетер

А почему Кетер?

Observing-Wanderer Observing-Wanderer 17:10 18.05.2020

Потому что чтобы попасть в это место достаточно просто съесть Библию, а фонд не может сделать так чтобы этим никто не занимался и по этому не способен в полной мере контролировать объект.

shai-hulud404 shai-hulud404 18:47 01.05.2020

Меня смущает повторяющееся в описании слово "живот". "Желудок" был бы более наукообразным (что пошло бы на пользу стилистике), нет?
А вообще меня не покидает вопрос: что я только что прочитал? Какое безумие… Настолько, что я даже не в силах оценить, хорошо это или плохо.

Напоминание! Это перевод.
wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 19:01 01.05.2020

Оценивайте качество перевода, т-щи. Насчёт желудки и живота: наличие желудка не установлено, а "stomach" чаще переводится именно как "живот".

Re: Напоминание! Это перевод.
shai-hulud404 shai-hulud404 19:43 01.05.2020

Но в тексте упоминаются и живот, и желудок… Не то чтобы мне хотелось заострять внимание конкретно на этой детали, но раз уж мне про это отвечают, продолжаю тему. К тому же словосочетание "слизистая оболочка живота" звучит несколько странно.

Re: Напоминание! Это перевод.
wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 20:31 01.05.2020

Хм, звучит разумно. Тогда изменю все на "желудок", должно выглядеть получше.

wd:deleted-2750130 wd:deleted-2750130 15:02 02.05.2020

Переношу на основу.

Dr-Mad-Marduk Dr-Mad-Marduk 17:49 07.05.2020

писал статью автор некричащего дерева, поэтому вышло по-христиански, по православному.

страница 1 из 2 1 2 следующая »
версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (219 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.