Дрозд и сокол
рейтинг: +5+x

=Фонд SCP=

Отдел кадров

Подразделение психологического здоровья

Протокол планового психологического обследования
17 ноября, 2022 год
Осмотр проводил: д-р психологических наук Д.Г. Эслингер
Пациент: Яков Конвелл


Эслингер: Добрый день, Яков.

Конвелл: Добрый.

Эслингер: Давно не виделись. Как там Кейт и ребятишки?

Конвелл: Да вроде ничего. Кейт с недавнего времени много работает в больнице. Зак пошёл в садик. А малышка Керри — ещё грудничок, тут всё ясно…

Эслингер: Не спите, да?

Конвелл: Откуда вы узнали?

Эслингер: Да угадал. Ну что, как у вас самих дела?

Конвелл молчит.

Конвелл: Опять бессонница… Не думаю, что за последние несколько недель я нормально высыпался.

Эслингер: Интересно. Как вы думаете, из-за чего это?

Конвелл вздыхает.

Конвелл: Примерно четыре месяца назад, незадолго после того, как Мерло повысили до помощника директора Зоны, Холман приостановил текущие работы в моей лаборатории, чтобы мы начали вместо этого работать над паратехнологиями. Идём в пику Андерсону. Спреи, которые разъедают броню андроидов серии «Южноамериканский сокол», химические приборы, обнаруживающие андроидов сериии «Балобан», ну и остальное.

Эслингер: Вы уже ставили эксперименты с использованием паратехнологий, Яков. Почему вы думаете, что именно из-за этого у вас проблемы?

Конвелл: Возможно из-за того, что они заставляют нас тестировать наши разработки на захваченных андроидах Андерсона.

Эслингер: И из-за этого вы не можете уснуть?

Конвелл: Да не совсем. Они, конечно, роботы, это да, но они умные. «Сапсаны» очень похожи на людей. «Южноамериканские соколы» и «Кречеты» в некоторой мере похожи на собак. Они знают, что такое жестокое обращение, и я уверен, что у них есть какие-то болевые рецепторы. Вы когда-нибудь видели, как автоматическая турель вас боится? Вы знаете, у меня от этого душа болит.

Эслингер: Да, представляю себе… Если этот проект так давит вам на нервы, может быть, вам лучше попросить Холмана, чтобы он отпустил вас в отпуск? Я думаю, что есть много других таких лабораторий, которые могут помочь, если время так уж поджимает.

Конвелл: Я не знаю, долго ли мы ещё будем над этим работать. Может быть, ещё несколько лет. Каждый раз, когда мы кончаем работать над одной частью проекта, на нас навешивают ещё две задачи. Я не могу просто свалить всё на коллег и уехать в закат, и я уверен, что Кейт это не понравится. Это не решение, это — замена одной хреновой ситуации на другую.

Эслингер: То есть вы просто хотите перетерпеть?

Конвелл: Ну да… должно получиться…

Конвелл снова замолкает.

Эслингер: Мне кажется, что вы не сильно в это верите.

Конвелл: Мерло и Холман задумали что-то большое, и чем бы оно ни было, оно запачкает мои руки кровью. Я же знаю…

Конвелл смеётся.

Конвелл: Мне кажется, что так же чувствовал себя Нобель после изобретения динамита


15 августа, 2023 год

Помощник директора Саша Мерло сидела на скамейке в южном парке Портленда. Несмотря на летнюю жару, в подлокотнике стояла чашка кофе. Мерло улыбалась, наблюдая, как несколько детей играли около статуи Авраама Линкольна, и вспоминала свою дочь, которая была в том же беззаботном возрасте.

— Кхм.

Мерло повернулась и увидела компанию, которая села на скамейку около неё.

Агент Торн, — поприветствовала Мерло гостя, агента ОНП, работавшего в филиале Трёх Портлендов.

— Агент Мерло, — ответил Торн.

— Боюсь, что я теперь помощник директора, — засмеялась Мерло.

— Понятно. И да, поздравляю.

— Спасибо.

Торн отдал ей папку, не имевшую названия. Брови Мерло поднимались, когда она пробегалась по содержимому папки. После уголки её губ тоже поднялись.

— Мы уже приступили, — объяснил Торн. — Я думаю, что вы найдёте наше вознаграждение достаточно достойным.

— Ребят, и что же вас в конце концов убедило?

— Закон? — Торн пожал плечами. — Гуверский мандат не подразумевает защиту от законного ареста после того, как ты подменил конгрессмена на андроида. Ордер на арест Андерсона появился ещё в 2018. У нас просто не было ресурсов, чтобы особо этим заниматься. До этого момента.

— Да, — хихикнула Мерло. — Представьте себе разочарование, когда у вас есть ресурсы, но объект вне вашей юрисдикции.

— Жизнь — та ещё сука, не так ли? — Сказал Торн, улыбаясь.

— Ну да.

— Вы уверены, что это сработает? — Улыбка исчезла с его лица.

— Уверена, как и всегда. В этот раз мы его поймаем. Обещаю.

— Я правда на это надеюсь… — Вздохнул Торн. — Если что-то пойдёт не так, у нас будут проблемы. Большие проблемы. Даже если всё пройдёт гладко, куча людей в Трёх Портлендах очень разозлится. Будут протесты. Даже погромы, наверное. Мы там без Фонда — ничто.

— Приму к сведению, — ответила Мерло, участливо хлопая Торна по плечу, — и если у вас есть вариант получше, я обязательно его выслушаю, ведь иначе нам придётся действовать постаринке. Андерсон — гидра, которой сразу надо рубить все головы.

— Воистину.

Торн посмотрел на свои часы и встал, отряхивая пальто.

— Мы на связи, — сказал Торн, собираясь уходить. Потом он обернулся и сказал последнюю фразу. — Вы же знаете, что если гидре отрубить голову, то на её месте появляется несколько новых?

Мерло засмеялась и пожала плечами.

— Ну что сказать, — ответила она. — Моя работа не связана с придумыванием аналогий.


=Фонд SCP=

Главный штаб Совета О5

Офис Совета


Директор Холман,

Настойчивость вас и вашего помощника всё же была замечена. Хотя многие из нас всё ещё сомневаются, учитывая последние разведданные, в том числе полученные во время сотрудничества с Отделом Необычных Происшествий, мы проголосовали (11 за и 2 против) за одобрение операции «УДАР ПО СОКОЛУ». Вскоре ожидайте получения официальной документации.

Желаю удачи, и боже, в будущем выбирайте кодовые имена получше.

O5-3


Обезопасить. Удержать. Сохранить.


=ОПЕРАЦИЯ «УДАР ПО СОКОЛУ»=

Протокол разбора операции совместной оперативной группы

23 мая, 2024 год


Всем доброго дня.

Для тех, кто со мной ещё не знаком, я — помощник директора Саша Мерло. Для тех, кто меня знает — рада вновь видеть ваши ясные и улыбающиеся лица.

На данный момент вы наверняка слышали слухи о том, что шишки в Совете одобрили операцию Фонда в месте, представляющем интерес, известном как Три Портленда. Это так. Примерно через 24 часа совместная оперативная группа Фонда и ОНП начнут массовый штурм всемирного главного штаба СО-1115, также известной как «Андерсон Роботикс». Операция носит название «Удар по соколу».

Да, агент Спенсер. Я вас вижу. Опустите свои задранные кверху большие пальцы.

И да, Шоу. Это я придумала название.

Продолжим. Операция выполняется тремя основными подразделениями: МОГ Гамма-13 под командованием агента Клариссы Шоу, МОГ Тау-51, возглавляемая агентом Демианом Кридом, и СОГ Дельта-3 под командованием агента Кеннета Спенсера. Каждая МОГ проникнет в Три Портленда по отдельному Пути, каждый из которых находится в радиусе километра от главного офиса Андерсона. Потом Гамма-13 будет зачищать производственный этаж, Тау-51 будет устранять всех ЛПИ в офисах компании, а Дельта-3 будет препятствовать проникновению гражданских в здание, чтобы не мешались.

Да, агент Картер, мы будем соблюдать принцип ОНП «смотри за магами». Так как это принцип работы Отдела в Трёх Портлендах, они точно смогут воплотить это в жизнь. И да, ещё, так как сотрудники Отдела играют важную роль и от них зависит успех операции, попрошу не называть их «ОНПролётчики». Понятно?

Отлично. И да, агент Спенсер и его команда могут и не принять ваши извинения.

Легенда: Андерсона арестовывает ОНП за его участие в провале с конгрессменом Калдвеллом в 2018 году. Все участники будут работать под видом агентов ФБР, и ожидается, что они будут соответствовать этому прикрытию. Хотя правительство США согласно работать с нами на наших условиях, население Трёх Портлендов особо желанием не блещет, а потому известие о том, что Фонд открыто и в таких масштабах работает в городе может вызвать панику, если не оккультную войну. Так что… ребята, давайте не налажаем.

Сейчас вы разобьётесь на соответствующие МОГ. Ваши командиры разъяснят вам все подробности конкретно ваших действий.

Парни, было пролито много пота, слёз и крови, чтобы мы дошли до этого момента. Разработчики паратехнологий и наши лаборатории трудились не покладая рук, чтобы обеспечить нас всем необходимым оборудованием, а отдел аналитики разработал подробный план всех помещений и месяцами скармливал роботам-шпионам Андерсона ложную информацию. Если у нас есть такое преимущество, то только сейчас. Я рассчитываю, что это будет быстрый и чистый разгром. Второго шанса не будет.

Счастливого пути.

Разойтись.


24 мая 2024 года
11:30
ТРИДЦАТЬ МИНУТ ДО НАПАДЕНИЯ

Агенты Спенсер и Торн сидели внутри большого фургона без номеров, который был припаркован у начала переулка в Портленде, что в штате Орегон. Вокруг них находились члены СОГ Дельта-3, которые были одеты в штурмовую форму ФБР, вне зависимости от принадлежности к ОНП или Фонду.

— Ты думаешь, что всё пройдёт как по маслу? — Спросил Торн, пользуясь моментом и в последний раз проверяя снаряжение.

— Учитывая материалы Мерло, — ответил Спенсер, — не уверен. Всё ещё думаю, что всё это — одна большая ошибка.

— Возможно, что и так, — пожал плечами Торн. — Когда пыль осядет, ОНП будет разбираться с последствиями. Не Фонд. Но всё же… Андерсону пора уйти на покой.

— Не напоминай мне. — Вздохнул Спенсер и тоже осмотрел своё снаряжение. Фонд одолжил им множество различных игрушек для этого нападения. Удивительно, сколько свистоперделок можно было взять с собой, если с точки зрения закона тебя не существовало.

Торн взглянул на часы и вздохнул.

— Ну что, начинаем? — Спросил он.

Спенсер кивнул и прочистил горло.

— Так, слушайте все, — сказал он. Все головы в фургоне повернулись к нему. — Просто напоминаю, что мы тут все для контроля толпы. Нелетального. Обещаю, что если вы выстрелите в какого-то мимо проходившего мага, вы не вернётесь в основную реальность живым. Понятно?

На некоторое время фургон наполнился понимающим бормотанием.

— Отлично, — закончил Спенсер. — Давайте убьём пару роботов.


Отрывок из «Следователя Трёх Портлендов»
25 мая, 2024 год

П

лощадь Прометея, 24 мая 2024 года Примерно в 15:00 множество штурмовых групп ФБР появились на улице Азимова, в доме Кларка и улице Бредбери. Они вышли из Путей и направились к главному штабу Андерсон Роботикс и начали массовый штурм здания — неслыханный размах, которого город не знал со времён Чикаго Спирит.

«Путь на улице Азимова открылся со вспышкой, как и обычно, и сразу же после этого тот отряд ФБР со всем этим блестящим обвесом выбежал оттуда и пересёк площадь», — сказал Тайлер Хендерсон, торговец, чья лавка находится на площади Прометея. «Они быстро расправились с роботами-охранниками, которые обычно недвижимо стоят у входа. Будто такие, знаете, огромные южноамериканские муравьи всем муравейником набрасываются на сбитую птицу. Вскоре, судя по другим звукам, ещё несколько отрядов подтянулись с других улиц. Что бы Андерсон ни натворил, эти парни решили серьёзно набить ему морду».

«Я будто попала в горячую точку, ну или в сцену из «Терминатора»», — говорит София Фишер, курьер на велосипеде, которая покидала здание, когда начался штурм. «Я спряталась за стол и просто ждала момента, когда можно будет оттуда убежать. Стреляли из автоматов. Роботы, прострелянные насквозь или разорванные на части, с лязгом падали на пол. Многие из них выглядели, как люди…»

Представители ОНП никак не комментировали заявления о том, что они являются инициаторами нападения, но слухи о вовлечённости Фонда угрожающе часты…


Расшифровка записи с камер видеонаблюдения, которая была захвачена МОГ Гамма-13

Главный штаб Андерсон Роботикс
Главный производственный этаж


<15:10:33> Видно большое количество работников Андерсон Роботикс, находящихся на своих рабочих местах.

<15:11:22> На потолке начинает работать сирена. Работники испуганно оглядываются. Начальник их инструктирует.

<15:12:45> Большое количество андроидов серии «Сапсан» с различными огнестрельными оружиями занимают стратегически выгодные позиции по всему этажу. Работники спрятались под своими столами, верстаками и конвейерами.

<15:15:40> В задней части этажа видна дверь, по которой наносят удары. Она вылетает вперёд, после чего бросают светошумовую гранату, которая вскоре взрывается.

<15:16:10> Из открытой двери бросают контейнеры. «Сапсаны», попавшие в облако газа, которое выпускают контейнеры, уничтожаются.

<15:16:50> Агенты МОГ Гамма-13 заходят в помещение через дверь, прячутся за ближайшими столами и механизмами. «Сапсаны» и агенты МОГ перестреливаются.

<15:18:22> Сотрудники Андерсон Роботикс, находящиеся рядом с агентами МОГ, быстро захватываются и обездвиживаются при помощи кабельных стяжек.

<15:19:29> Прибывает подкрепление в виде новых «Сапсанов». Агенты Хейл, Томпсон и Ли выведены из строя.

<15:19:35> Продолжается перестрелка. «Сапсаны» более не способны оказывать сопротивление агентам Гамма-13. Агент Картер уничтожает последнего «Сапсана» в 15:28:16.

<15:30:09> МОГ Гамма-13 наступает. Жертвы перестрелки и захваченные сотрудники перемещены наружу.

<15:32:18> Гамма-13 обездвиживает остальных сотрудников. Начинает работать вторая сирена на потолке.

<15:33:49> «Южноамериканские соколы» спускаются по стенам здания, вылезая из сейфов. Они начинают стрелять по членам Гамма-13. Агенты Снайдер, Лопес и Роза выведены из строя. Остальные члены МОГ укрываются за столами и станками.

<15:35:52> Агент Шоу бросает электромагнитную гранату. В наивысшей точке своей траектории она срабатывает. «Соколы» оглушены. Агенты МОГ быстро опрыскивают роботов оранжевой краской и возвращаются в укрытие.

<15:36:10> «Соколы» начинают разваливаться. Они полностью уничтожаются пистолетным огнём Гамма-13.

<15:37:45> МОГ Гамма-13 продолжает наступать. Жертвы перестрелки и захваченные сотрудники перемещены наружу.

<15:38:20> Камера начинает трястись, когда срабатывает третья сирена. В полу открывается большое отверстие, из которого поднимается «Короткохвостый сокол».

<15:39:45> «Сокол» включается. Агенты Гамма-13 отступают.

<15:40:15> Агенты Хендерсон и Канг выпотрошены «Соколом».

<15:40:30> Агенты Ким и Смит выпотрошены «Соколом».

<15:40:50> Агенты Свансон и Дженсон выпотрошены «Соколом».

<15:41:15> Прибывает подкрепление в виде агентов Гамма-13. Все агенты поливают «Сокола» жидкостью из канистр, в результате чего робот скрывается за плотным чёрным дымом.

<15:42:00> До 15:44:39 ничего не видно из-за дыма.

<15:45:20> Обзор полностью восстановлен. На месте «Сокола» осталась большая куча пепла.

<15:46:22> Агентам более не оказано никакого сопротивления. Члены Гамма-13 выводят обездвиженных сотрудников и выносят погибших.

<15:50:11> Главный производственный этаж Андерсон Роботикс захвачен членами Гамма-13. Агент Шоу ведёт отряд дальше по зданию.


Главный штаб Андерсон Роботикс
Исследовательская лаборатория

— Да твою ж мать, сука! — Заорал Джейсон Контос, рукой смахнув предметы, стоявшие на ближайшем столе. После этого он запустил руку в свою вьющуюся жёлтую шевелюру и напряжённо вздохнул.

Он со своей командой в лаборатории смотрел через систему видеонаблюдения на битву, происходившую в производственном помещении. Они надеялись, что «Короткохвостый сокол» задержит МОГ, что позволило бы им успеть скопировать все исследовательские данные и уничтожить оригинальные файлы. К несчастью, их надежды, как и тот робот, быстро испарились. МОГ продолжала продвигаться, а они скопировали всего 60% информации.

— Он их надолго задержал… — Тихо сказал один исследователь.

— Да нихера это не помогло, Грег! — Рявкнул Джейсон.

— Что нам делать, мистер Контос? — Спросил другой исследователь, нервно переводя взгляд от своего руководителя на дверь и обратно.

Джейсон снял свои очки и начал нервно их протирать, напряжённо думая над их положением. В конце концов он водрузил очки на их законное место и перевёл взгляд на двух «Сапсанов», стоявших в дальнем углу комнаты и ожидавших дальнейших приказов.

— Виджет, — приказал Джейсон, — ты остаёшься здесь. Ганс, возьми Охранный отряд №3 и отведи всех на -2 этаж. Там есть проход в Подгород.

— Сэр, — возразил Ганс, — Отряд №3 уже назначен на охрану склада, я не могу…

— Голосовое Переназначение тридцать один, пароль — «Алексильва», — прервал андроида Джейсон.

Ганс сразу же замолчал и кивнул.

— Понял, сэр, — ответил андроид. — Дамы и господа, прошу проследовать за мной в подвал. Нам надо поторопиться.

— Вы можете остаться здесь, — запротестовал Виджет. — Андерсон особо настаивал…

— Я и тебя переназначу! — Вновь прервал Джейсон. — Кто-то должен остаться здесь, сделать копии и стереть всё. Я — помощник капитана этого судна, а потому я остаюсь. Когда я сделаю все копии, я загружу их в этого дрона, «Амура», Терренса, или как там его зовёт моя мама, и отправлю его. «Соколы» на входе должны задержать МОГ, пока я тут всё не удалю. А потом, гм, посмотрим, повезёт ли мне. Понятно?

Виджет кивнул.

— Вам всё понятно? — Спросил Джейсон у других исследователей. Они тихо пробормотали что-то, выражавшее согласие. — Ну и отлично. А теперь убирайтесь отсюда. Вы все уволены.

Команда быстро покинула лабораторию. Ганс не терял времени зря и последовал за ними, прикрывая их и показывая путь в подвал. В это время приближались звуки выстрелов — МОГ уже добралась до офисов. У него осталось лишь несколько минут.

— Не лучше бы было, если бы я тут всё сделал, а вы воспользовались бы возможностью и сбежали, мистер Контос? — Спросил Виджет, смотря через плечо Джейсона, когда он работал у ближайшего компьютера. — Я смогу, уж поверьте.

— У меня нет времени, чтобы удалять всё на каждом отдельном компьютере, — ответил Джейсон. — У меня есть прототип, который сможет это всё провернуть, но тебе нельзя к нему прикасаться. Так что не получится.

— Хотите поиграть в героя? — Сказал Виджет, механически смеясь.

— Да, чёрт возьми, это так, — сказал Джейсон, не отрываясь от своего дела. Он ловко вынул блестящий жёсткий диск, содержавший копии всех их исследований, из компьютера, и заменил его на тонкий стержень из чёрного металла. Компьютер заискрил и сломался, а потом передал электрический заряд своим собратьям в комнате, которая наполнилась сильным запахом озона. Джейсон аплодировал мощи, которую он только что выпустил всего лишь небольшим движением своих рук.

— Да, всегда хотел сделать это, — по-дружески засмеялся Джейсон. — Так, где там «Амур»…

До того, как Виджет успел ответить, в его голову прилетело несколько пуль. Джейсон в ужасе спрятался за стол. Он, находясь в относительной безопасности, наблюдал, как андроид попытался открыть ответный огонь, но вновь начались выстрелы, а потом облако тумана уничтожило его каркас.

— Боже… — Тихо сказал Джейсон, раскрыв глаза от ужаса.

— Ты, за столом, выйти! — Проорал кто-то.

Джейсон повременил, оглядываясь в поисках «Амура» своей матери.

— Сейчас! — Вновь закричал кто-то. В этот раз помимо голоса послышались звуки передёргивания затворов.

— Хорошо, хорошо! — Ответил Джейсон и медленно поднялся на ноги, подняв руки и крепко сжимая в одной из них флешку. Перед ним стояло трое агентов, одетых в форму ОНП. — Вот он я. Довольны?

— Флешку на стол, и на колени!

— Хорошо…

Краем глаза Джейсон увидел «Амура» своей матери, который был прикреплён к потолку. Робот осторожно помахал ему, от чего исследователь улыбнулся.

— Глухой, что ли? На колени! — Вновь закричал агент.

Джейсон бросил флешку в сторону дрона. «Амур» оттолкнулся от потолка и поймал её в полёте, ударился о пол и исчез, улетев прочь. Пули прошили Джейсона, как папиросную бумагу. Он упал на офисный стул, который по инерции откатился в дальний конец комнаты, где он ударился об стол и остановился. Джейсон смеялся, чувствуя боль и осматривая своё изрешечённое тело.

— Чёрт, это было глупо. Говорить за рамками дозволенного…

Он ещё несколько секунд тихо смеялся, после чего перестал двигаться.


Главный штаб Андерсон Роботикс
Отдел продвинутой логики

— Они скоро придут, — сказал д-р Джеффери Уилсон, сидя за своим столом в офисе отдела продвинутой логики Андерсон Роботикс. — Никогда не думал, что доживу до того дня, когда птенцы Винсента вернутся домой.

Д-р Вилсон разработал большинство искусственных интеллектов Андерсон Роботикс и воплотил «Балобанов» в жизнь. Раньше он был сотрудником Лабораторий Прометея. Теперь, уже второй раз в своей жизни, он видел, как его работодателя прижимают в стенке. Когда он видел на мониторах МОГ, идущую из офиса в офис, он протяжно и устало вздохнул, а потом засмеялся.

— Возможно, я просто проклят, — сказал он. — Джеффери Уилсон, уничтожитель предприятий.

Напротив него на стуле сидел его сын и помощник, Майлз Уилсон. Он слегка улыбнулся в ответ на шутку отца и тоже вздохнул.

— Если мы сейчас уйдём, мы ещё сможем сбежать… — Предложил Майлз и остановился, когда его отец поднял руку.

— Это федеральные агенты, — сказал д-р Уилсон, показав на свой монитор. — Я слишком стар, чтобы жить, как преступник.

— Ну что, тогда это? — Спросил Майлз, подняв бровь.

— Да, это.

Д-р Вилсон обернулся и посмотрел на фотографию, стоявшую на столе. Он, его бывшая жена и Майлз улыбались. Последний был в бейсбольной форме «Орегонских бобров». Сначала Уилсон грустно улыбнулся, а потом нахмурился. Ещё раз вздохнув, он вновь обернулся к Майлзу.

— Балобан-00. Отключить модуль личности. Пароль переназначения Могучий Майлз.

Майлз несколько раз моргнул, а потом будто бы заснул. Через несколько секунд он проснулся и вопросительно посмотрел на д-ра Уилсона.

— Зачем вы отключили мой модуль личности, д-р Уилсон?

— Не хочу видеть, как мой сын умирает во второй раз, Нулевой, — извиняясь и улыбаясь, сказал д-р Уилсон. — Я уверен, что ты понял.

Балобан-00 добро улыбнулся и кивнул.

— Я понял, сэр. И да, чего бы это ни стоило, я рад был побыть вашим сыном.

— Ты хорошо сыграл, — ответил д-р Уилсон. — Я не могу просить о чём-либо ещё.

Приближались звуки тяжёлых шагов и выстрелов. Д-р Уилсон в ожидании заложил руки за голову и закрыл глаза.


Расшифровка записи с камер наблюдения, изъятая МОГ Тау-51

Главный штаб Андерсон Роботикс
Административные офисы

<16:20:18> Не видно ни одного сотрудника. Офисы покинуты ещё 10 минут назад.

<16:21:23> ЛПИ Исаак Диллард, должностное лицо Андерсон Роботикс, заходит в офис. С ним входит человек, впоследствии опознанный как Давид Бойко, секретарь Дилларда.

<16:22:16> Бойко несколько минут говорит с Диллардом. Диллард кладёт ему руку на плечо и целует его в лоб, после чего выходит в коридор и подходит к часам на стене. Потом он идёт в свой офис.

<16:23:30> Диллард возвращается из офиса с большим блестящим цилиндром и пистолетом. Он показывает на дверь. Бойко кивает и начинает уходить. Диллард стреляет в голову Бойко (тот обращён к Дилларду спиной). Тело Бойко падает на пол.

<16:24:45> Диллард берёт у Бойко анализ крови при помощи блестящего цилиндра. После этого он начинает расчищать большое пространство в центре офиса путём перемещения столов и стульев.

<16:25:45> Диллард ставит цилиндр в центр пространства. Цилиндр начинает светиться ярким синим светом, а потом расплавляется и образует диск, к которому подходит Диллард.

<16:26:20> Агенты Али, Хедж и Тот, члены МОГ Тау-51, заходят в офис с оружием в руках. Они пытаются задержать Дилларда.

<16:26:30> Диллард показывает агентам неприличный жест двумя руками, после чего делает шаг назад и наступает на диск, после чего проваливается сквозь него.

<16:26:40> Диск исчезает, оставляя большой обугленный след на полу.


Главный штаб Андерсон Роботикс
Крыша

— Он направляется на крышу, скажите Дельта-3! — Прокричала в свой микрофон агент Кларисса Шоу, пробежав очередной лестничный пролёт. За ней бежали агенты Картер и Шерман — элита Гамма-13. На два этажа выше агентов находился человек в чёрно-красном костюме, на лице которого была блестящая улыбающаяся маска. Его имя — Винсент Андерсон, и он убегал.

— Блин, да пошло оно! — Прокричала Шоу, переходя на быстрый бег. Ступени летели под ней, и она нагоняла свою цель. Два этажа превратились в один пролёт, потом — в полпролёта. Когда она пробежала через дверь на крыше, она практически его догнала. Её плечо врезалось в дверь, когда она выбежала из лестничной клетки и попала под холодный дождь Трёх Портлендов.

— И куда же вы побежите, Винс? — Прокричала Шоу, доставая свой пистолет. — У нас хранится ваше физическое тело. Ваш бизнес разрушен. Вы больше не можете бежать. Всё. Ты проиграл.

На другом краю крыши стоял Андерсон и смотрел на землю, которая была десятью этажами ниже. Он вздохнул, поднял руки, снял свою маску и бросил её с крыши. Под ней оказалось улыбавшееся лицо. Он отсалютовал агенту и спрыгнул с крыши спиной вперёд.

Шоу выругалась и несколько раз выстрелила. Внезапная резкая боль в шее сбила прицел.

— Да твою ж мать! — Прокричала Шоу, быстро схватив источник боли в шее и швырнув его на землю. После этого она наступила на него. Подняв ногу, она увидела останки маленького блестящего «Амура». После того, как раздавленный робот слабо помахал Шоу, она вновь наступила на робота, крича от ярости. Глаза дрона потухли. После этого Шоу быстро подбежала к краю крыши и взглянула вниз. Андерсон быстро бежал по земле и скоро скрылся из виду.

— Как же я его ненавижу… — Заворчала она себе под нос, после чего сказала в микрофон. — Спенсер. Торн. Он бежит к вам. Я только что убила Бенни.

Сразу после этого Шоу рванулась к пожарному выходу. Через полторы минуты она громко ударилась о землю и продолжила погоню.

* * * *

— Да вы реально на этот раз с ума сошли… — Сказал самому себе Андерсон, убегая прочь от горящего здания, бывшего главным штабом его компании. — И ты пошла нахер, Мерло…

Когда он завернул за угол и вбежал в переулок, раздался выстрел. Андерсон застыл и посмотрел на свою грудь, в которой была дырка от пули. Он быстро представил себе, как такая рана могла бы повредить его настоящему телу, а не его текущему «Балобану»-марионетке, а потом осмотрелся. Несколько агентов МОГ, возглавляемые Спенсером и Торном, стояли и ждали его с поднятыми стволами.

— Это должен был быть предупредительный выстрел? — Спросил Андерсон.

— Не, не особо, — ответил Спенсер. Один из агентов, стоявших за ним, зарядил дробовик.

Андерсон улыбнулся и вздохнул.

— Мило.

— Стараемся.

Андерсон кивнул в знак согласия, после чего рванулся вперёд, как змея, и повалил Спенсера. Воздух наполнился запахом пороха, когда остальные агенты открыли огонь. Торн отлетел на пару метров назад и ударился о стену переулка, когда Андерсон вскочил и нанёс внезапный удар, спотыкаясь в конце прыжка, ведь всё больше и больше пуль прошило его тонкий каркас. Его движения начали замедляться, он начал спотыкаться, как пьяный, из-за сильных повреждений.

Андерсон издал дикий крик и вновь начал наступать, ударив ближайшего агента, как фура оленя. Агент взглянул вниз, увидев, как кулак Андерсона прошёл сквозь его тело, и громко завизжал. Андерсон, не вынимая кулака из тела агента, подставил его под огонь. Когда агент умер, Андерсон бросил его и взял его винтовку. После нескольких точных выстрелов упали и оставшиеся агенты. Осмотревшись и увидев, что он один остался на ногах, он тихо бросил оружие.

— Я… Я думаю, что… пора уйти… Если не возражаете… — Андерсон не мог больше говорить, так как различные системы внутри его «Балобана» начали отказывать, разрушаться или выходить из строя по другим причинам. Он попытался ползти дальше, но почувствовал, что кто-то схватил его за ногу. Андерсон обернулся и увидел Спенсера, который одной рукой сжимал его ногу, а другой крепко держал пистолет.

— Как… ты думаешь… что ты сейчас делаешь?

— Глохну.

Андерсон краем глаза заметил какое-то движение и обернулся как раз чтобы увидеть, как Торн врезается в него своим плечом. Андроида швырнуло в ближайшую стену в то время как Спенсер помогал Торну подняться. Два агента быстро направили свои пистолеты на робота и разрядили в него все обоймы. Андерсон не пытался встать.

— Я… сочту это… за собственный арест… — Медленно сказал Андерсон, мотая головой и смотря то на Торна, то на Спенсера. После этого он увидел, как в переулок вошла агент Шоу, неся блестящий контейнер.

— Ты не можешь арестовать того, кто уже является твоей собственностью, Винс, — ответила Шоу, подходя к нему.

После этого она открыла контейнер и бросила его к Андерсону. Тот рефлекторно начал кашлять, когда из контейнера пошёл прозрачный белый туман. Робот смотрел то на Шоу, то на Торна, то на Спенсера.

— Знаю, — сказал он, вздохнув. — Знаете, вы… не такие интересные… какой Саша… была.

Андерсон закрыл глаза, и выражение принятия этого факта растворилось на его лице, когда развеялось облако тумана, и от андроида осталось лишь немного жидкости, вытекшей из чёрно-красного костюма.

— Вы точно уверены, что он просто не вселится в другого «Балобана»? — Спросил Торн, пнув останки Андерсона ботинком. — Таких штук, как мне известно, больше одной.

— Не совсем, — ответила Шоу. — Я думаю, что там нужны какие-то паратехнологические штучки, чтобы такое провернуть. Я думаю, он бы так не сопротивлялся, если бы просто мог направить разум на другого «Балобана».

— Не очень утешительно, как по мне, — прокомментировал Спенсер, когда вся троица начала помогать своим поверженным коллегам. — Вообще.

— Просто теория, — пожал плечами Шоу. — Но всё же, я запишу это как победу.

— Разгром, — согласился Торн.

— Больше похоже на швыряние шахматной доски и избиение бессознательного противника, — сказал Спенсер. Со стороны главного штаба всё ещё виднелись дым и слышались звуки выстрелов.

— Всё ещё считается за победу, — сказала Шоу, устало улыбнувшись.

Им всё ещё предстояло много работы.


Отрывки из «Портлендера»
26 мая, 2024 год

Ж

ители под охраной ФБР после рейда ОНП — Со времён эры Запрета Три Портленда не видели такой масштабной демонстрации сил федералов, как та, что произошла в последнюю пятницу — рейд на Андерсон Роботикс, который был проведён агентами Отдела необычных происшествий ФБР. Нападение, начавшееся примерно в 15:00, окончилось захватом сорока — многие из них были жителями Трёх Портлендов — сотрудников компании. В результате по всему городу начались протесты, после того как группы активистов показали своё неодобрение того, что они называли «недозволенной демонстрацией жестокости ФБР» и «прямым нарушением статуса Трёх Портлендов как паранормального убежища».

В это время делегат ФБР Гарриет Браун заявляет, что нападение было совершено в ответ на участие компании в убийстве конгрессмена Реймонда Калдвелла в 2018 году, а также на предположительную причастность к различным поставщикам оружия по всему миру. Захваченные сотрудники Андерсон Роботикс должны быть обследованы на предмет участия в нелегальных делах компании, и при отсутствии свидетельств об этом отпущены. На время написания данной статьи лишь несколько сотрудников были выпущены из федеральной тюрьмы…


26 мая, 2024 год

Агент Спенсер отложил своего «Портлендера» и вздохнул, посмотрев в окно здания филиала ОНП в Трёх Портлендах. Под окном собрались протестующие. Хотя наличествовало множество плакатов всех цветов и форм, самым распространённым занятием было сравнение ОНП и Фонда. Многие уже дошли до теорий о том, что Фонд участвовал в рейде на Андерсон Роботикс.

— Быстро они сообразили, — сделал наблюдение Торн, подходя к своему коллеге и подавая ему папку с результатами последних допросов.

— Даже если бы мы проводили эту операцию без Фонда, они бы думали о том же, — ответил Спенсер, вздохнув. — И всё же сравнение с Фондом весьма грубое. Мы же не заперли электрического Иисуса в коробку навечно.

— Хуже, — засмеялся Торн. — Мы убили Иисуса.

— Мы знаем, чего мы не делали, — сказал Спенсер, улыбнувшись и начав просматривать протоколы допросов. В то время как Фонд занялся «Балобанами», ОНП достались киборги, клерки и менеджеры среднего звена. Через несколько минут он закончил, после чего потёр нос своими большим и указательным пальцами. — Опять ничего?

— Не, — сказал Торн. — Все, кого мы взяли, ничего не знают. Я думаю, что только самые приближённые и «Балобаны» знают, что там было. Умно. Ты можешь контролировать, кто и что знает.

— Андерсон не был идиотом… — Согласился Спенсер. Он вновь посмотрел на протестующих. — Эта вся операция является очень опасным прецедентом, не так ли?

— В смысле? — Торн поднял бровь.

— Фонд теперь знает, что за правильную конфетку мы можем санкционировать его операции в Портлендах, — объяснил Спенсер. — Что-то подсказывает мне, что у Фонда есть много конфеток, которые они могут дать директорам.

— Возможно, нам просто надо научиться говорить «нет». — Пожал плечами Торн.

— Возможно.


Отрывок из отчёта после операции «УДАР ПО СОКОЛУ»

11. Анализ, проведённый главой операции

Агенты МОГ Гамма-13 («Законники Азимова»), МОГ Тау-51 («Городская стычка») и СОГ Дельта-3 («Справедливая торговля») сработали крайне эффективно, устранив все основные цели и большую часть второстепенных без потерь среди гражданского населения. Потери среди агентов Фонда и ОНП оказались меньше расчётных. Зачистка производственного этажа и центра управления, проведённая Гамма-13, захват всех административных помещений силами Тау-51 и охрана территории, на которой проводилась операция, силами Дельта-3 сделали захват главного штаба Андерсон Роботикс не только быстрой, но и чистой операцией.

Паратехнологии, предоставленные членам МОГ, были необходимы для успешного результата:

  • Противороботная газовая граната «Линька» позволила легко справиться с большинством андроидов Андерсон Роботикс.
  • Самовосстанавливающиеся бронежилеты «Клетка» предотвратили большие потери среди личного состава.
  • Спрей-детектор «Балобанов» «Отпечаток» позволил гораздо проще определять андроидов серии «Балобан» — потенциально самых опасных роботов Андерсон Роботикс. Необходимо всего лишь распылить его на запястье. Спрей позволил сильно упростить задержание этих аномалий по сравнению с традиционными методами. Если лаборатория аномальных материалов и паратехнологических разработок не смогла бы приспособить данные технологии для полевого использования, количество потерь среди личного состава сильно бы увеличилось, что, кстати, всё ещё допускало бы успешный исход рейда.

Личности, представляющие интерес Джейсон Контос (помощник директора исследовательского отдела Андерсон Роботикс), д-р Джеффери Уилсон (глава отдела продвинутой логики Андерсон Роботикс) и ИИ-конструкт «Финес» были успешно задержаны во время операции. Два последних на данный момент находятся в тюрьме Фонда. Оба являются перспективными источниками информации о кибернетических паратехнологиях и могут помочь в дальнейшей нейтрализации деятельности Андерсон Роботикс. Личность, представляющая интерес д-р Медея Контос (помощник директора исследовательского отдела Андерсон Роботикс) и Исаак Диллард (уполномоченное лицо Андерсон Роботикс) смогли сбежать во время операции и на данный момент представляют угрозу нормальности и интересам Фонда. На данный момент их местоположение уточняется.

Стоит заметить, что сотрудничество с агентами Отдела необычных происшествий было необходимо для успешного исхода операции. Благодаря ним, во-первых, операция прошла без нарушения Гуверского соглашения, а во-вторых — мы положили начало дальнейшему сотрудничеству между нашими организациями для содержания объектов, считающихся опасными и с нашей, и с их точки зрения, в месте, представляющем интерес, известном как «Три Портленда».

Саша Мерло
Помощник директора оперативных групп, Зона 64


27 мая, 2024 год
Международный аэропорт Сиэтл/Такома

Д-р Медея Контос сидела у своего выхода, крепко сжимая в руке билет до Японии. После многих бессонных ночей и долгожданного сообщения о судьбе приёмного сына Джеймса, при получении которого она плакала, её глаза покраснели. Она тяжело вздохнула и посмотрела на часы, висевшие над выходом. Всё ещё час до того, как она оставит свою жизнь позади… опять.

— Не возражаете, если я присяду здесь?

Перед д-р Контос стояла пожилая женщина в синем деловом костюме. Она тепло улыбнулась, когда увидела, что Контос узнала её.

Миссис Балобан, — в ответ улыбнулась д-р Контос. — Не ожидала, что встречу вас здесь. Я думала, что все «Балобаны» были захвачены во время рейда.

— Я бы не сказала то же самое про вас, дорогая, — ответила миссис Балобан, садясь. — Я, 23, 58, 81, и 125 в тот момент были поручены разные задания. Мы ненадолго связались с мистером Диллардом и несколькими его коллегами в Маршалл, Картер и Дарк, где получили новые задания. Мне было поручено найти вас. Мне приятно, что вы следуете инструкциям мистера Андерсона.

— Ну, я хотя бы сделала, что смогла… — Нахмурилась Контос. — В тот день я рано ушла домой… у меня была назначена встреча, представляете? Но когда я услышала взрывы… я поняла, что происходит. Взяла свой тревожный чемоданчик, всё как сказал Андерсон, и убежала… Я думаю, что в конце Джейсон сделал что-то смелое и глупое…

— Да, он сделал, — ответила миссис Балобан. — Он скопировал все файлы исследований, а потом уничтожил оригиналы.

— Откуда вы об этом знаете? — Спросила д-р Контос. — Вы не можете знать об этом! Вы не были там.

— Терренс рассказал мне, — ответила миссис Балобан, улыбаясь. После этого она полезла в карман и достала маленького, пострадавшего в бою «Амура». Он тут же бросился на колени Медеи и попытался её обнять, насколько это позволяли его маленькие ножки. Медея рассмеялась и погладила дрона двумя пальцами. Тот счастливо защебетал, а потом высунул из себя блестящую флешку.

— Я уверен, что вы найдёте файл под названием «Прочти меня первым, мама» особенно интересным, — сказала миссис Балобан, показав на сумку с ноутбуком д-ра Контос.

Д-р Контос сразу же включила свой ноутбук и осторожно подключила флешку. Она терпеливо дождалась установки драйверов. После этого она нашла файл, о котором говорила миссис Балобан, и открыла его. Это был обычный текстовый файл.

Привет, мам.

Когда я рос, ты всегда говорила мне, что нельзя быть безрассудным. Как я понял, я не очень внимательно тебя слушал. Если ты это читаешь, то я, скорее всего, мёртв или пленён Фондом. Учитывая, какой я «удачливый», более вероятно первое.

Также ты учила меня, что надо относиться к моим друзьям так же, как я бы хотел, чтобы относились ко мне. А чем для меня является наша безбашенная исследовательская команда, как не друзьями? Я помог им всем сбежать и затаиться, а также сохранил все файлы, чтобы они не попали в руки Фонда. Ты найдёшь всё прямо здесь. Более чем достаточно, чтобы найти Исаака или мисс Фентес и продолжать заниматься тем, что тебе нравится. Боже, я уверен, что если ты сможешь связаться с остальными исследователями, они будут рады работать с тобой.

Я действительно горжусь тобой, мама. И в конце концов я хочу, чтобы ты гордилась этим моим решением. Это правильный поступок. Wan знает, что после всех побочных проектов, над которыми я работал по просьбе Исаака, моему моральному компасу понадобится перенастройка.

С любовью, твой сын,

Джейсон

P.S. Если ты захочешь надавить на Уилсона, чтобы он сделал из меня «Балобана», я не буду сильно возражать.

Слёзы текли из глаз д-ра Контос, когда она закончила читать сообщение. Она почувствовала, как миссис Балобан положила ей руку на плечо.

— Чёртов героизм, — сказала д-р Контос, грустно смеясь и вытирая слёзы. — Он был трусом всю свою жизнь до того момента, когда ему действительно понадобилось мужество. — Она закрыла ноутбук и отложила его. — И что теперь?

— Вы со мной летите в Японию, — ответила миссис Балобан. — А потом мы встретимся с мистером Диллардом и поедем в Гонконг. У Маршалла, Картера и Дарка есть работа для вас двоих, если я правильно поняла. Возможно, я подберу вас там, когда вы закончите.

Д-р Контос кивнула и посмотрела на часы, висевшие над выходом. Сорок пять минут до отправления. Она и андроид скоро пойдёт на посадку.


27 марта, 2024 год
Зона 64
Лаборатория аномальных материалов

Поздним вечером директор Эдгар Холман вошёл в лабораторию Зоны 64. Свет был потушен, а персонал давно ушёл домой или в общежития. Исключение составляла одна настольная лампа, из-за которой предметы в лаборатории отбрасывали длинные тёмные тени на стены. За столом сидел единственный человек в лаборатории, не считая директора. Он изучал старые наручные часы. Рядом плеер играл музыку.

— Кхм.

Холман прочистил горло. Исследователь посмотрел на него усталыми глазами и вяло махнул ему, после чего выключил музыку.

— Добрый вечер, директор, — сказал Конвелл, вновь переведя взгляд на часы. — Я вам уже показывал эти часы?

— Скорее всего нет.

— Д-р Закар Джонсон отдал мне их ещё давно, перед своей смертью, — объяснил Конвелл, вздохнув. — Он был кем-то вроде наставника для меня, когда я был назначен на 1360 проект. Сказал, что они «простые, надёжные, но вроде тикают как-то не так» и чтобы я «объяснил эти качества». Я в течение примерно двух месяцев изучал их в свободное время, чтобы понять, есть ли у них какой-то незначительный аномальный эффект, но они оказались обычными часами. Я думаю, что Зак сказал это, потому что он знал, что я обследую их вдоль и поперёк. Такая шутка, можно сказать. Я буду их носить, но Кейт считает, что они очень уродливые.

Конвелл вновь вздохнул и аккуратно положил часы в ящик стола.

— Ладно, — продолжил он, — ни к селу ни к городу сказал. Простите за такой беспорядок. Что вам нужно, директор?

Холман заметил гору пустых кофейных кружек на краю стола лишь после того, как он услышал слово «беспорядок». Он засмеялся и помотал головой.

— Я думаю, что вы уже слышали об успешном рейде на Андерсона, — ответил Холман. — Нам бы не удалось, если бы не работа, проделанная вами и разработчиками паратехнологий.

— Я рад, что помог вам и Мерло поймать вашу цель, — засмеялся Конвелл. — Вы собираетесь послать ещё роботов через нас в Гуантанамо?

Холман нахмурился.

— Есть ещё несколько последних проектов для вашей лаборатории, связанных с захваченными ресурсами Андерсона, но роботы не для вас.

— Сэр? — Конвелл поднял бровь. — Не думаю, что я понял.

— На прошлой неделе вы провалили психологическую проверку у Эслингера, — сказал Холман. — Вас необходимо отстранить от работы.

— Вы… вы увольняете меня?

— Считайте, что это санкционированный отпуск.

— Со всем уважением, директор, я не думаю…

— Яков, пожалуйста, — перебил Холман, — когда в последний раз ты спал восемь часов за раз, или проводил вечер с детьми, или водил жену в ресторан? Пора отдохнуть.

Конвелл откинулся в кресле. Он посмотрел на стол, потом окинул взглядом лабораторию и кивнул.

— Если я вернусь через пару недель…

— Парень, давай на месяц.

— Ладно, — продолжил Конвелл. — Если я вернусь через месяц и пройду психолога, я всё ещё буду главным исследователем?

— Конечно.

— Тогда ладно, — Конвелл встал и снял куртку со спинки стола. — Я ухожу.

Холман проводил Конвелла до двери. Они вышли, и Конвелл, грустно вздохнув, закрыл её. Директор улыбнулся и положил Конвеллу руку на плечо.

— Гораздо важнее, — сказал он, — что ты хорошо поработал.

Конвелл устало улыбнулся и кивнул. Он вставил наушники и включил музыку. Холман слышал, как затихают слова песни, когда Конвелл шёл к лифту.


28 мая, 2024 год
Зона 19
Крыло содержания гуманоидных объектов повышенной безопасности

— И долго он так сидел? — Спросила Мерло, смотря в камеру через зеркало, прозрачное только с их стороны. В камере, терпеливо сложив руки перед собой, сидел Винсент Андерсон и терпеливо ждал.

— 24 часа, — ответил исследователь Лабел, тоже смотря сквозь зеркало. — Он вышел из комы во время вашего нападения и немедленно начал запрашивать части для починки взамен на информацию о Маршалл, Картер и Дарк и Церкви Максвеллизма. Разведка показала правдивость информации, так что мы просто отдали ему всё необходимое. Он починил, что нужно, и продолжил ждать. Сказал что-то о том, что ждёт разговора с вами.

Мерло кивнула и продолжила смотреть на своего давнего врага. Когда она в последний раз видела его настоящее тело, он был практически скелетом. Его бледная кожа была сплошным шрамом, один из его механических глаз не работал, и иногда его сильно трясло. Сейчас же его шрамы практически исчезли, глаз починили, да и он больше не дёргался. И хотя он сейчас тоже был не в лучшем виде, Винсент Андерсон больше не был разваливающимся ведром с гайками, которое встретила Мерло в 2020.

— Он же больше не сможет стрелять в меня молниями, когда я войду? — Спросила Мерло.

— Мы его починили, но не трогали тауматургические системы, — сказал Лабел. — Но при этом он в надёжной антитауматургической камере. Он не может поднять в воздух даже копейку, не то что вам навредить.

Мерло кивнула и вздохнула.

— Ну ладно, — сказала она. — Тогда я иду.

* * * *

— Добрый день, Саша, — Сказал Андерсон, улыбнувшись Мерло, входящей в камеру. — По крайней мере я думаю, что это день. Ты теряешься, если под руками нет солнца или часов.

— Добрый день, Винсент, — ответила Мерло, садясь за стол напротив него. — Я смотрю, вы опять починили свой голосовой модуль. Опять.

— «Гм» и «кхм» быстро надоедают, даже мне, — пожал плечами Андерсон. — Кстати, как там Гейб и Джесси? Ей теперь десять, да? Как я говорил, быть родителем весело.

— Как бы я ни хотела обсуждать своих мужа и дочь с вами, у нас есть более важные темы, — отрезала Мерло.

— Вы правы, — вновь пожал плечами Андерсон. — Что нам нужно обсудить?

— Местонахождение д-ра Контоса и мистера Дилларда, — ответила Мерло. — У нас есть доктор Уилсон и ИИ-конструкт «Финес». Оба активно сотрудничали и подтвердили, что у вас был надёжный план побега для каждого из них в случае мощного нападения. Взамен на информацию мы можем предложить вам компоненты для более… качественного ремонта.

— Я удивлён, что Финес не требовал удалить его. — Андерсон тихо засмеялся и помотал головой. — Да, я знаю, где они. Но я думаю, что вам не очень-то захочется их допрашивать.

— И почему же?

Андерсон улыбнулся и похлопал себя по голове.

— Много вы узнали о технологии, которая помогла мне контролировать того «Балобана»?

— Не очень, — сказала Мерло, нахмурившись. — Мы лишь знаем, что вы смогли транслировать свою личность из настоящего тела в робота при помощи модификации максвеллитского коллективного разума.

— Неплохое изложение, — сказал Андерсон, кивнув. — Но всё чуть сложнее. Давайте объясню. Максвеллиты используют эту технологию, чтобы транслировать своё сознание в большой коллектив, где они обмениваются информацией и мыслями абсолютно свободно и в реальном времени между всеми членами церкви. Я кое-что переделал, что позволило мне транслировать одно сознание в одно место назначение в течение неограниченного промежутка времени. Оказывается, если поменять ещё кое-какие настройки, вы можете упростить процесс, что позволит транслировать индивидуальные идеи и мысли в разумы других людей, если у них есть подходящий приёмник.

Мерло побледнела. Она посмотрела в сторону зеркала, помолчала, а потом вновь посмотрела на Анлерсона.

— Что вы сделали… — Сказала она, сузив глаза в знак разоблачения.

— Когда вас повысили и вы получили доступ к большему количеству ресурсов и бойцов, я понял, что дни Андерсон Роботикс сочтены, — ответил Андерсон, грустно улыбнувшись. — Потому я закупил для компании ещё несколько тысяч дронов серии «Амур» и оборудовал их всем необходимым для имплантирования специального принимающего чипа. Потом я встроил чипы в мозги компьютерщиков, инженеров, медицинских исследователей и т.д., всем и по всему миру. С 2022 года я посылал мысли о том, что исследовать, всем соответствующим сотрудникам прямо в подсознание, одну мысль за раз. В тот момент, когда вы начали штурм, я послал управляющий сигнал, который позволил людям осознать эти идеи. Самые быстрые исследователи должны подтвердить результаты уже сегодня.

Мерло молчала. Она увидела, как Андерсон щёлкнул пальцами, что повлекло за собой появление фигурки шахматного короля на столе перед ним. На стенах камеры на несколько секунд зажглись яркие синие руны, что заставило Андерсона пару секунд корчиться от боли. Он затрясся и засмеялся, когда эффект окончился.

— Боже, — казал он. — С этими антимагическими штуками опасно шутить. Больно. Но, да. Саша, тебе мат. Я думаю, что ваши друзья называют такие штуки «сдвигом в общей нормальности» или как-то так. Не надо наказывать Исаака или Медею, ведь они не делают ничего аномального.

Андерсон повалил фигурку.

Мерло встала. Её лицо ничего не выражало. Она пошла к двери камеры.

— Помните, что я сказал, когда мы в первый раз говорили по телефону в 2014, Саша? — Сказал Андерсон. — Через достаточное время даже аномальная технология становится распространённой. Ну вот, это я и имел в виду.

Мерло не ответила. Она просто посмотрела на своего врага и кивнула, прежде чем вернуться в комнату наблюдения.

— Кто-нибудь может меня проводить в административную часть? — Ни к кому не обращаясь, сказала Мерло. — Мне кажется, что мне нужно сделать пару звонков в Совет О5.


30 мая, 2024 год
Зона 64
Административная часть

Помощник директора Саша Мерло тихо сидела в своём офисе. Свет был выключен, и горел только монитор компьютера. Тишину разрывали лишь звуки клавиатуры. Внезапно раздался стук в дверь.

— Открыто, — тихо сказала Мерло. Она моргнула, когда дверь открылась, наполнив комнату светом из приёмной. Вошёл Гейб Мерло, неся в руках кружку с кофе.

— Я получил твоё сообщение, — сказал он, подходя и ставя чашку на её стол. — Понял, что раз ты опять остаёшься на ночь, тебе нужен кофе, а не та баланда из кофейной.

Мерло устало улыбнулась мужу и кивнула в знак благодарности.

— Кто сидит с Джесси? — Спросила она, отпивая из кружки.

— Кларисса предложила помочь. Сказала что-то про мороженое и фильм, — ответил Гейб. — А ты тут как, держишься?

— Ну, меня и Холмана ещё не уничтожили, — слабо засмеялась она, — но мы должны пройти через как минимум 20 слушаний. Пройдут года, прежде чем всё вступит в силу. Опята не особо напуганы тем, что им надо изменить общую нормальность в ответ на запросы легковерных директоров Зон.

— Ну, это прекрасно и всё такое, но это не ответ. У тебя всё нормально?

Мерло вздохнула и уронила голову на руки, начав тереть глаза ладонями, чтобы убрать хоть малую часть сонливости.

— Я устала, Гейб, — в конце концов ответила она. — Я, чёрт возьми, сильно устала. Помнишь легенду о Сизифе?

— А? — Гейб поднял бровь. — Грек. Повздорил с Аидом и был сослан в Тартар, где он вечно толкает булыжник на вершину горы. Каждый раз, когда он доходит до вершины, бцлыжник вновь скатывается вниз. Мораль: не ругайся с Аидом. А ты про что?

— Андерсон был моим булыжником, — ответила Мерло. — Каждый раз, когда мы подходили достаточно близко, чтобы взять его и прикрыть его лавочку, что-то происходило. Не провал. Что-то происходило. Мы теряли жизни, ресурсы улетали в трубу, карьеры подрывались. Теперь булыжника нет, но мне всё ещё надо его толкать. Он победил, Гейб. Он всё-таки победил.

— Я бы скорее назвал это тупиком, — пожал плечами Гейб. В смысле, вы разнесли работу всей его жизни на мелкие кусочки, и он у вас в тюрьме. Ему сложно будет сказать своё последнее «иди нахер» из камеры. И да, если Андерсон понял, как делать то, чем он занимался, то и другие тоже когда-то поймут. Аномальные технологии не остаются аномальными навечно. Кто-то пойдёт по его пути, а потом ещё один, а за ним ещё.

— Дорогой, я вымотана, давай побыстрее.

— Я имею в виду, что у вас изначально невыгодная позиция, — продолжил Гейб. — Ты, Кларисса, Картер и вся Гамма-13 доблестно сражались, но оно не застынет в таком состоянии навечно. Технология рано или поздно набирает критическую массу, и нормальность меняется, чтобы подстроиться под неё. Фонд уже тысячи раз видел это. И мы увидим это ещё тысячу раз.

— Это должно меня утешить после моего поражения? — Вздохнула Мерло. — Боже, Гейб, ты не тот, кто может мотивировать людей не сдаваться.

— Это не отменяет факта, что ты не видишь объективные вещи. — Гейб положил руку на плечо жены. — Но ты должна хоть немного гордиться тем, как ты хорошо отработала на своём посту. Тем, что ты сделала для Фонда. Понимаешь, о чём я?

Мерло закрыла глаза и кивнула. Гейб обнял её.

— Даже если ты не гордишься своими достижениями, я-то горжусь.

Мерло усмехнулась и помотала головой.

— Ты такой чертовски убедительный, — сказала она. — И да, спасибо.

— Всегда.

Гейб поцеловал её в щёку и пошёл к двери.

— Я иду забирать еду на вынос, — сказал он, остановившись в проёме. — Тебе что захватить?

— Пад Тай? — Спросила Мерло. — Если не возражаешь.

— Конечно же нет.

Гейб помахал ей и ушёл в приёмную, оставив Мерло одну посреди темноты. Она вздохнула, посмотрев на все вкладки, открытые на компьютере. Ей всё ещё предстояло много работы. Она закрыла их и встала со стула. Если она поторопится, она сможет догнать Гейба до того, как он поднимется на поверхность. Когда она вернётся, ей всё ещё нужно будет проделать всю бумажную работу.


Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License