
простите меня.
Моя привычка выделять пустые места в тексте не подвела.
простите меня.
Моя привычка выделять пустые места в тексте не подвела.
Статья не справляется ни с юмористической, ни сцпшной составляющей. Вместо синергии несвязных элементов они сложились в аморфную ухиту.
Разве что можно поздравить зарубежного автора с классной цифрой 6969. Мем получился добрым, а главное сексуальным, желаю автору побыстрее закончить 3 класс.
Ну тут претензии не к переводчику, хотя мне всё-таки немного интересно, что его побудило на перевод.
переходит по наследству, то время как то, что приносит вред, устраняется.
В то время, как то, что приносит вред устраняется*
Если о самой статье - мне не понравилось, я удивлен что она прошла у англиков.
Тут и удивляться нечего, ведь англики — очень-очень странный народ, с такими же очень-очень странными приколами.
Моя единственная претензия к объекту - это то, что он не слишком понятен, но в целом могу понять, чем статья понравилась англиканских, потому что тем же она понравилась и мне. Типа, серьезно, я не ожидал ничего другого от объекта с номером 6969 и получил то, что заслужил ожидал.
Ожидала большего, если честно, ту же идею можно было расписать и поинтереснее, и поадекватнее.
Говорю не про объект. Почему автора удалили? HolyCat вроде же был администратором?
Не автора, а переводчика.
Кота никто не удалял, он ушел сам. И нет, он не был администратором.
Bald of you to think that.
Он ушёл из-за претензий TSTAFF к его переводам.
И количество плашек рядом с никнеймом не значат ничего на этом сайте — он не был администратором.
Насчет кармы знаю, спасибо за ответ.
Bald так bald, жаль. На сайте переводов все меньше и меньше =(
И не только у британского социума
Перечитал раз десять, ни шутки, ни смысла так и не понял.
Ну то, что, оказывается, все люди могут в тауматургию вне зависимо от обучения и потенциала — мне понравилось. То, что тауматургия сплавлена с эволюцией — понравилось. В конце концов, эякуляция должна сопровождаться выработкой ЭВА
Остальное говно какое-то