Используем следующие принципы (и мою их интерпретацию) для оценки статьи:
Для статистического анализа соберём следующие виды данных, которые не говорят о "проблемах" с текстом, но демонстрируют готовность автора их применять:
- Риторические вопросы;
- "Свежесть" текста (наличие фразеологизмов, выразительности, идиом ("сращений"1), клише);
- Примеры "сравнения" и "аллитерации" из "Счастливого принца" Оскара Уайльда:
- Тогда Ласточка стала кружиться над нею, изредка касаясь воды и, оставляя за собой серебряные струи. — So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples.
- Как серебряные сделались улицы, сверкающие и блестящие; сосульки, как хрустальные кинжалики, повисли на крышах домов; все закутались в шубы, и мальчики в красных шапочках катались по льду на коньках. — The streets looked as if they were made of silver, they were so bright and glistening; long icicles like crystal daggers hung down from the eaves of the houses, everybody went about in furs, and the little boys wore scarlet caps and skated on the ice.
- "Догруз" (ключевые слова в конце параграфа или фразы). Обычно он употребляется для всей истории в целом, но мы должны помнить о потребности наделять предложения смыслом, и "догруз" позволяет легко проследить смысл предложения;
- В "Счастливом принце" Оскара Уайльда в оригинале 43 случая употребления "догруза". Пример:
- И Ласточка полетала над столицей и видела, как в пышных палатах
ликуют богатые, а бедные сидят у их порога
.- Демонстрация того, что НЕ происходит, или что НЕ представлено в сцене;
- Креативные структурные элементы и пунктуация;
- Включают повествовательные приёмы, вроде предыстории, флешбеков, поворотов сюжета и второстепенных сюжетных линий.
Конечно, это не окончательные и далеко не самые объективные критерии, но мы можем хотя бы попробовать с их помощью ориентироваться в статистическом анализе и сравнении статей.
Основные характеристики отдельного параграфа, сцены, главы, которые должны быть так или иначе выражены в произведении при помощи ранее перечисленных видов данных.
- Ощущение: Буквальное значение или содержание2.
- Эмоция: Эмоциональный тон или коннотации3.
- Тон: Отношение писателя к предмету или аудитории.
- Пример из "Телефонного разговора" Марка Твена:
- Не отвечая, я передаю трубку и усаживаюсь за стол. Тут-то и произошла самая странная вещь на свете - разговор, при котором слышно только одного собеседника. Вы слышите вопросы, но не слышите ответов. Слышите приглашения, и в ответ не слышите ни слова благодарности. Мертвая тишина вдруг прерывается неожиданными, ничем не оправданными восклицаниями то радостного изумления, то печали, то ужаса. — I handed the telephone to the applicant, and sat down. Then followed that queerest of all the queer things in this world—a conversation with only one end of it. You hear questions asked; you don’t hear the answer. You hear invitations given; you hear no thanks in return. You have listening pauses of dead silence, followed by apparently irrelevant and unjustifiable exclamations of glad surprise or sorrow or dismay.
- Рассказчика можно описать как “озадаченного” или “конфуженного” Для автора телефон является недавним изобретением, и использование слов “irrelevant,” “unjustifiable,” ("не оправданными") and “queerest” ("странная") предполагают отношение автора к звонкам. Таким образом, “озадаченный” или “конфуженный” могут описывать тон данного параграфа.
- Тон истории применим к автору, не к его персонажам.
- Замысел: Смысл за текстом или то, чего писатель пытается достичь.
Методы, которые мы можем применить для вычленения видов данных и основных характеристик из текста.
- Вдумчивое чтение
Подробный, тщательный анализ самого текста. Концентрация внимания на дикции, образе, синтаксе и структуре. Используется для того, чтобы понять, как эти элементы влияют на общее впечатление.
- Автономность текста
Предположение о том, что произведение должно быть самостоятельным. Акцент на том, что важнее внутренние, а не внешние факторы в интерпретации. Позволяет понять, насколько требовательно произведение к знаниям читателя, и может ли произведение существовать без внешних источников информации.
- Намеренное заблуждение
Предположение против оценки авторской задумки в качестве стандарта ("референса") сравнения успешности или осмысленности статьи. Акцент на тексте, нежели чем на авторской задумке, на том, что из текста вычитывается, нежели чем на словах автора о том, как сам он интерпретирует текст.
- Эмотивное заблуждение
Предположение против оценки произведения с точки зрения эмоционального воздействия на читателя. Акцент на объективном анализе заместо субъективных реакций. Акцент на непредвзятости, отстранённости от внешних факторов, которые не влияют напрямую на текст, но могут влиять на знающего о них читателя.
- Напряжение и ирония
Выявление напряжений, парадоксов и насмешек в тексте, их влияние на создание комплексных и осмысленных произведений. Этот раздел оценки не обязательно ограничен тремя перечисленными, но они являются основными двигателями сюжета, морали и вопросов к читателю.
- Единое целое
Предположение о том, что все компоненты успешного произведения взаимосвязаны. Каждая часть влияет на общие осмысленность и успешность воздействия на читателя.