бредни шизофренички

warning.png

Объект №: 6370
Допуск4
Класс содержания:
рассматривается
Вторичный класс:
none
Класс нарушения:
none
Класс риска:
none

highway.png

Внутреннее пространство SCP-6370.

Особые условия содержания: В настоящее время проводится изучение SCP-6370. Механизм, с помощью которого осуществляется доступ в SCP-6370, на данный момент неизвестен, чем и обуславливаются затруднения в изучении. Запись с камеры исследователя Брандеса на данный момент анализируется. Фотографии личностей, с которыми сталкивался Брандес, в процессе сравнения с записями о пропавших людях.

Описание: SCP-6370 — это экстрамерная пространственная аномалия. Внутренние размеры аномалии на данный момент неизвестны, но вероятнее всего она бесконечна. Внутреннее пространство описывается как бесплодная пустыня, через которую проходит шоссе. Основываясь на восстановленной записи, в SCP-6370 находится ряд построек и их обитателей. Как минимум один из них в настоящее время считается родным обитателем пространства. Существует гипотеза, что SCP-6730 обладает аномальными пространственными и временными свойствами, вероятным результатом воздействия которых является ухудшение когнитивных способностей у находящихся внутри.

Обнаружение: Утром, 13.08.2021, исследователь Фонда Джеффри Брандес покинул Зону 19 после ночной смены. По окончании смены, Брандес пренебрег отключением и снятием со своей одежды записывающего оборудования1, обязательно присутствующего во время проведения тестов. В какой-то момент своего пути до гражданского места жительства, Брандес попал в SCP-6370:

[НАЧАЛО ЗАПИСИ]

[Брандес покидает свою личную лабораторию, собирает свои вещи и идёт до ближайших ворот контроля Зоны, вступая возле них в беседу с дежурным охранником, Франклином Перезом:]

Брандес: Хороших выходных тебе, Фрэнк.

Перез: Спасибо, Джефф, тебе того же. Планировали что-нибудь с Лизой?

Брандес: Нет, если честно, хотели спокойно побыть дома. Увидимся в понедельник.

[Брандес идёт к автомобильному отсеку ЗАПАД-3А и садится в свой гражданский транспорт, покидает зону.]

[Удачно закрёпленное на пальто Брандеса записывающее оборудование выполняет съёмку.]

[Начинают показываться признаки незначительного искажения окружающего пространства: земля выглядит высушенной, линии леса стали реже.]

[Спустя 21 минуту, качество записи внезапно ухудшается, появляется еле слышный звук помех. Брандес попадает в SCP-6370.]

[На горизонте виднеется здание. Когда Брандес подъехал ближе, стало понятно, что это — столовая. Он пробормотал:]

Брандес: Голодаю.

[Он съезжает с дороги и подъезжает к парковочному месту у забегаловки.]

[В это время, камера фиксирует, судя по виду, гуманоидное существо, покрытое темной, красной жидкостью и сидящее в позе эмбриона поодаль от здания. Оно смотрит в сторону от камеры, опознать его не представляется возможным2. Брандес, по всей видимости, не замечает существо; если и замечает, то не подаёт виду.]

[Машина останавливается и Брандес выходит из неё, забывая её запереть. Он осматривается вокруг; ничего примечательного замечено не было. Перед ним простираются песок, холмы и шоссе. Он достаёт сотовый телефон из своего кармана и пытается сделать несколько телефонных звонков, ни один из которых не оказался успешным. Прекратив попытки, он начинает подходить ко входу в здание.]

[Неопознанный пожилой мужчина попадает в кадр камеры, идя по шоссе в противоположную от Брандеса сторону. Его растрепанный серый пиджак развевается по ветру, ступни оголены и кровоточат. Брандес подбегает к нему.]

Брандес: Эй! Эй, вы!

[Стоя спиной к столовой, Брандес кладет руку на плечо мужчины. Тот останавливается и поворачивается к Брандесу, избегая зрительного контакта.]

Брандес: Я… Я не уверен, что должен быть здесь. Я должен вернуться… [он делает паузу.] туда, откуда я пришёл. Может, вы знаете дорогу?

НЕОПОЗНАННЫЙ: [Неразличимо.]

Брандес: Вы можете говорить немного громче? Я не…

НЕОПОЗНАННЫЙ: Продолжай идти. Тебе надо продолжать идти.

[Мужчина продолжает бормотать эту фразу, пока Брандес отвечает.]

Брандес: Я… Да, я как раз этим и занимаюсь. Вы знаете где мы?

[Мужчина не отвечает.]

Брандес: Вы знаете где мы?

[Мужчина поднимает глаза, всё ещё избегая зрительного контакта. С учащенным дыханием, он смотрит через плечо Брандеса круглыми от ужаса глазами.]

НЕОПОЗНАННЫЙ: О…О…О!3

[Мужчина разворачивается и бежит по шоссе, оставляя за собой вереницу кровавых следов. Брандес молча наблюдает за ним, прежде чем вернуться к забегаловке.]

[Раздался звонок, когда Брандес открыл дверь в закусочную. Она кажется запустевшей.]

Брандес: Привет?

[Женский голос раздался за спиной:]

НЕОПОЗНАННАЯ-II: Одну минутку!

diner.jpg

Интерьер SCP-6370.

[Закусочная выглядит запущенно; красные кожаные чехлы на сиденьях порваны и протерты до дыр, деревянная обшивка отпадает от стен. В центре помещения расположена П-образная стойка, разделяющая зону приготовления напитков и столики для гостей. На стойке находятся стенды для выкладки еды. В них горит свет, но внутри пусто. Один из них зарос огромным количеством плесени.]

НЕОПОЗНАННАЯ-II: Присаживайтесь, я скоро к вам подойду!

[Брандес располагается за столиком, направленным внутрь закусочной, в сторону от шоссе. Теперь, в конце ряда столиков, виден другой посетитель. Крупный, лысый мужчина сидит в дальнем углу, отвернувшись от Брандеса.]

[Источник неопознанного голоса становится ясен — в помещение, через дверь рядом со столиком с сидящим за ним посетителем, входит официантка. Она несёт поднос с свежеприготовленной едой. Вместе с официанткой в помещение постепенно залетают мухи, пока дверь окончательно не закрылась.]

[Брандес достаёт свой телефон и, видя отсутствие связи, начинает включать и выключать режим "полёта". Официантка наклоняется, чтобы взять меню со стойки.]

Официантка [до этого НЕОПОЗНАННАЯ-II]: Добро пожаловать! Мы так рады видеть вас, как проходит ваш день?

Бандес: Неплохо, спасибо.

Официантка: Что ж, вот наше меню, могу ли я…

[Брандес отрывается от телефона, устанавливая зрительный контакт с официанткой. Она делает паузу и смотрит на него. К её униформе прикреплён бейдж с именем, которое, в силу убогого состояния бейджа, стало нечитаемым.]

Брандес: Извините, вы в порядке?

[Слышно громкое хрюканье.]

Официантка: Я… да, я в порядке.

Брандес: Мы знаем друг друга?

Официантка: Нет. Нет, не думаю.

[Вновь раздалось громкое хрюканье. Брандес отвернулся от официантки, смотря вдоль ряда столиков. В конце ряда, посетитель сгребает еду себе в рот своими руками. Посетителю тяжело дышать ртом от того, с какой скоростью он впихивает в себя еду, от чего он похрюкивает носом.]

[Официантка отходит от стола.]

Официантка: М-могу ли я для начала принести вам кофе?

Брандес: Это было бы славно, спасибо.

[Хруст разносится по всей забегаловке. Брандес повернулся и взглянул на посетителя. Тот бросил взгляд через плечо; его глаза прикрыты чёрными солнцезащитными очками. Он быстро возвращается к еде.]

Официантка: Что, эээ, что вообще привело вас сюда?

[Постоянно, но тихо, слышно чавканье.]

Брандес: Я просто пытаюсь попасть домой.

Официантка: Как и все мы.

[Громкость чавканья увеличивается.]

[Официантка вернулась к столику Брандеса. У неё влажное, покрасневшее лицо.]

Официантка: Вы воспользовались возможностью посмотреть меню?

Брандес: Да, я думал насчет вафель с…

Официантка: Я извиняюсь, но в данный момент у нас нет вафель.

[Рука официантки дрожит, пока она, наклонившись над столом, наливает кофе. Капля пота скатывается по её лбу и падает в чашку. Чавканье стало значительно громче.]

Брандес: Хорошо, что насчет глазуньи?

Официантка: Извините, она тоже кончилась.

[Брандес повышает голос, чтобы его было слышно на фоне шумного чавканья.]

Брандес: Блинчики?

Официантка: Нет.

Брандес: Тогда что у вас есть?

Официантка: [Неразличимо.]

[Губы официантки шевелятся, но чавканье стало столь громким, что слова невозможно разобрать. Она делает минутную паузу, затем продолжает. Из-за угла камеры неясно, разговаривает ли Брандес.]

[Громкость чавканья увеличилась настолько, что его звуки начали искажаться. Из ушей официантки начинает течь кровь. Она пробормотала Брандесу лишь одно слово.]

[Брандес вскакивает из-за столика и бежит к выходу из забегаловки. Как только дверь за ним захлопнулась, чавканье стихло. Единственным слышимым звуком было тяжёлое дыхание Брандеса.]

[Его автомобиль исчез с парковочного места.]

[Он начинает идти по шоссе, но перед уходом оборачивается и смотрит на забегаловку. Официантка смотрит на него через окно, слеза скатывается по её щеке. Брандес поворачивается обратно на шоссе и продолжает идти.]



[43 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Брандес продолжает идти по шоссе.
Не было замечено каких-либо выделяющихся особенностей окружения. Молодой парень появляется на горизонте, идя в сторону Брандеса. Брандес бежит к нему.]

Брандес: Эй! Эй, вы!

НЕОПОЗНАННЫЙ: Воу, воу, а ну назад! Назад говорю, блять!

[Когда Брандес приблизился, парень резко развернулся и побежал. Его обувь подняла столп песка, осевший на его сером костюме грязными пыльными пятнами.]

Брандес: Я просто хочу знать где мы! Я пытаюсь попасть домой.

[Парень останавливается на месте. Тишина.]

НЕОПОЗНАННЫЙ: Мы виделись до этого?

Брандес: Нет? Я, я так не думаю?

НЕОПОЗНАННЫЙ: …ладненько. Кажись, ты тут новенький.

[Парень вновь начинает идти]

НЕОПОЗНАННЫЙ: Мне жаль, но я могу тебе дать бесплатный совет. Пробуй пробиться через туман, но прежде всего, продолжай двигаться. Усёк? Тебе надо продолжать двигаться.

Брандес: Почему?

[Парень повысил голос, чтобы его было слышно несмотря на увеличивающееся между ними расстояние.]

НЕОПОЗНАННЫЙ: Огр. Не дай Огру себя поймать.

[Брандес продолжает идти.]



[1 ЧАС 12 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНЫ]



[Впереди Брандеса, за холмом, виднеется большая постройка.]



[19 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Брандес приближается к зданию без окон. Ко входу протянулась парковка.]

supermarket.jpg

Interior of SCP-6370.

[Автоматические двери открылись, Брандес входит внутрь. Над его головой заморгал свет.]

[Интерьер здания напоминает супермаркет, но с пустующими полками. На некоторых валяются пустые контейнеры и упаковки.]

[Брандес бродит среди полок супермаркета. Высокие полки приглушают лучи света, исходящие сверху.]

[Шум. Брандес повернулся; в центре ряда лежит коробка, до это стоявшая на одной из полок.]

Брандес: Привет?

Shelves.jpg

Interior of SCP-6370.

[Брандес доходит до конца прохода и заглядывает за угол. Поодаль захлопнулась дверь. Он пытается открыть её, но она оказывается заперта.]

[Брандес продолжает обыскивать здание.]







[34 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Брандес исследует здание, ходя от ряда к ряду без каких-либо находок. Внутри здание казалось больше, чем выглядело снаружи. Дойдя до конца ряда, вдалеке он видит стойку сервисной службы. За ней стоит женщина.]

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Доброе утро, сэр. Чем я могу вам сегодня помочь? К сожалению, на данный момент большинство наших товаров распроданы.

Брандес: Всё хорошо. Я просто ищу как мне выбраться отсюда.

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Выбраться? Просто идите вдоль рядов тем же путём, что вы вошли.

Брандес: Нет, не отсюда, выбраться, чёрт… [Брандес взялся за лоб] выбраться ОТСЮДА, из этого места. Я хочу попасть домой.

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Оу. Оу, мне так жаль.

[Молчание.]

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Пути домой нет.

[По системе громкой связи проигрался короткий звон, за которым последовало чавканье.]

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Магазин закрывается, сэр. Я должна попросить вас уйти.

[Женщина мельком взглянула за плечо Брандеса. Моргает свет.]

Брандес: Что вы имеете в виду?

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Сэр, пожалуйста…

[Слышно, как нечто крадётся за спиной Брандеса.]

Брандес: Почему я не могу пойти домой?

[Силуэт проскальзывает в кадр и заходит за стойку. Он встаёт прямо за женщиной. Это посетитель из закусочной.]

Брандес: Эм, я извиняюсь, но мы тут разго…

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Тихо.

[На таком расстоянии, черты лица посетителя более различимы. У него серая, испещренная кожа, а то, что раньше принималось за нос, на деле оказалось грубым рисунком на плоскости "лица". Несмотря на отсутствие носа, он прилегает к женщине и издаёт звуки, схожих с таковыми при обнюхивании. Женщина смотрит прямиком вперед.]

[Посетитель открывает свой рот; длинный, серый язык вываливается из него. Существо проводит им от плеча женщины до её уха, облизывая его, прежде чем втянуть язык обратно в рот.]

[Взвизгнув, посетитель открывает свой рот и с силой кусает женщину за верхнюю часть трапециевидной мышцы. Вонзив зубы, он явно не собирался её отпускать.]

НЕОПОЗНАННАЯ-III: Беги.

[Посетитель резко дёрнул головой вверх, оттягивая за собой слои мышц и сухожилий. Кровь брызнула из порванных вен, окутывая Брандеса красным туманом.]

НЕОПОЗНАННАЯ-III: БЕГИ.

[Брандес разворачивается и начинает бежать, но подскальзывается на луже крови и падает на пол. Кровь продолжает брызгать на него. Свет начинает быстро моргать.]

[Он встаёт и, пошатываясь, начинает бежать.]



[16 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Пробежав через огромное число рядов, Брандес возвращается ко входу в здание. Автоматические двери начали медленно открываться, но Брандес с силой протискивается в щель между ними и продолжает бежать.]

[Небо тёмно-красного цвета.]

[Он продвигается через парковку обратно на шоссе.]



[58 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Брандес, всё ещё бегущий по шоссе, спотыкается и падает. Он раздирает ногу об асфальт, но быстро встаёт и продолжает двигаться.]



[3 ЧАСА И 38 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Впервые после возвращения на шоссе, Брандес решает обернуться. В нескольких метрах от него, посреди дороги, неподвижно стоит посетитель закусочной. Брандес продолжает двигаться.]



[7 ЧАСОВ И 22 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]


[Брандес замедляет движение, после чего наклоняется. Его рвёт. Затем, Брандес продолжает двигаться.]



[15 ЧАСОВ И 41 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[На горизонте виднеется здание.]



[55 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]



[Брандес приближается к зданию и облокачивается о стену рядом с дверью. Покрытый кровью женщины, он переводит дух.]

Брандес: Я не…В этом нет…смысла…

[Проведя руками по телу, Брандес нащупывает камеру. Он направляет её на своё лицо.]

Брандес: Если она передаёт…

[Видно, что он говорит сквозь боль.]

Брандес: Обнаружил себя… здесь. Время и расстояние кажутся неправильными. Неправильными. Восприятие притуплено. Всё как в тумане. Не могу вспомнить где я был или куда собираюсь. Скажите Лизе… время и расстояние кажутся неправильными. Неправильными. Я обнаружил себя в этом месте, не уверен-

[Дверь рядом с Брандлом распахнулась, в проёме появляется фигура.]

Брандес: Нет! Нет-нет-нет!

[Посетитель наклоняется и хватает Брандеса за лацканы пальто. Его чёрные солнцезащитные очки спадают с его лица, обнажая спрятанные за ними глубоко посаженные птичьи глазки. Поверхность глаз полностью чёрная.]

[Брандес хватается за дверной проём, сопротивляясь попыткам посетителя втянуть его в здание. Хватка ослабевает - его втаскивают внутрь и он падает сквозь заполненный мухами воздух на кафельный пол.]

[Посетитель наклоняется к Брандесу и начинает его обнюхивать. Кожа на его шее источает вязкий гной, капающий на грудь Брандеса.]

[Брандес поднимает руки и пытается оттолкнуть от себя посетителя.]

[Посетитель открывает свой рот. Его квадратные зубы кажутся слишком большими для рта, в котором они находятся. Его серый, покрытый язвами язык лежит на нижнем ряде зубов.]

[Брандес кричит, когда посетитель впивается в его левую руку, откусывая половину безымянного, средний и указательный пальцы. Посетитель начинает жевать.]

[Повернувшись, он издаёт низкий, гортанный визг, из его рта вываливаются куски недожеванной плоти. В кадр заходит женщина - официантка.]

Брандес: Помогите…помогите мне…

[Официантка пытается подойти к Брандесу, но новый визг посетителя её останавливает. Он поворачивается к ней лицом и скрежет зубами.]

Официантка: Хорошо, хорошо!

[Брандес стонет, пока официантка отступает назад. Он валяется на полу, перекатываясь с бока на бок.]

[Слышно, как что-то тащат. Брандес остепеняется и приподнимается на правом локте. Из его левой руки непрерывно хлещет кровь. Его виду предстают шкафчики, плита и столешница, по которой официантка тащит мясорубку, прямиком к Брандесу и посетителю.]

[Брандес пытается пошевелиться, но посетитель запрыгивает на него, не давая ему это сделать. Изображение теряет чёткость. Слышны чьи-то крики.]

[Две минуты спустя, посетитель поднимает голову, отрываясь от лица Брандеса. Большие куски кожи и плоти свисают с его окровавленного рта. Брандес не шевелится. Официантка стоит у мясорубки, тихо плача.]

[Посетитель опирает свою левую руку о живот Брандеса и несколько раз дёргает его правую ногу. Слышно как что-то рвётся, затем раздаётся треск — бедро оторвалось от таза.]

[Открыв рот и вывалив язык, посетитель поднимает оторванную ногу. Язык, изгибаясь, проникает в центр бедренной кости, выпихивая оттуда костный мозг. Ошмётки летят в рот посетителя. Язык глубже проникает в кость, от чего одна из язв на нём лопается, разбрызгивая вокруг жёлтую жидкость.]

[Очистив ногу от костного мозга, посетитель отбрасывает её в сторону и облизывается, собирая языком кровь и размазывая нарисованный нос.]

[Посетитель поворачивается и уходит из кадра. Слышно, как открылась и закрылась дверь.]

[Держа кухонный нож, официантка подходит к ноге, поднимает её и несёт в мясорубку. Она начинает отрезать куски плоти с ноги и бросать их в загрузочный лоток мясорубки.]

[Раздался звонок. Официантка роняет остатки ноги на пол.]

НЕОПОЗНАННЫЙ-IV: Привет?

[Услышав голос за пределами кадра, официантка проворачивает рукоять мясорубки.]

Официантка: Одну минутку!

[Крутя рукоять, официантка перемалывает мясо в фарш, грубо падающий на тарелку.]

Официантка: Присаживайтесь, я скоро к вам подойду!

[Официантка вытирает глаза и делает глубокий вдох. Она поднимает тарелку и уходит за кадр.]

[Слышно, как открывается и закрывается дверь.]

Официантка: Добро пожаловать! Мы так ради видеть вас, как проходит ваш день?

[ЗАПИСЬ ОБРЫВАЕТСЯ]

Структурные: публичный_черновик
версия страницы: 317, Последняя правка: 24 Март 2025, 19:32 (2 дня назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.