
Внутреннее пространство SCP-6370.
Особые условия содержания: В настоящее время проводится изучение SCP-6370. Механизм, с помощью которого осуществляется доступ в SCP-6370, на данный момент неизвестен, чем и обуславливаются затруднения в изучении. Запись с камеры исследователя Брандеса на данный момент анализируется. Фотографии личностей, с которыми сталкивался Брандес, в процессе сравнения с записями о пропавших людях.
Описание: SCP-6370 — это экстрамерная пространственная аномалия. Внутренние размеры аномалии на данный момент неизвестны, но вероятнее всего она бесконечна. Внутреннее пространство описывается как бесплодная пустыня, через которую проходит шоссе. Основываясь на восстановленной записи, в SCP-6370 находится ряд построек и их обитателей. Как минимум один из них в настоящее время считается родным обитателем пространства. Существует гипотеза, что SCP-6730 обладает аномальными пространственными и временными свойствами, вероятным результатом воздействия которых является ухудшение когнитивных способностей у находящихся внутри.
Обнаружение: Утром, 13.08.2021, исследователь Фонда Джеффри Брандес покинул Зону 19 после ночной смены. По окончании смены, Брандес пренебрег отключением и снятием со своей одежды записывающего оборудования1, обязательно присутствующего во время проведения тестов. В какой-то момент своего пути до гражданского места жительства, Брандес попал в SCP-6370:
[НАЧАЛО ЗАПИСИ]
[Брандес покидает свою личную лабораторию, собирает свои вещи и идёт до ближайших ворот контроля Зоны, вступая возле них в беседу с дежурным охранником, Франклином Перезом:]
Брандес: Хороших выходных тебе, Фрэнк.
Перез: Спасибо, Джефф, тебе того же. Планировали что-нибудь с Лизой?
Брандес: Нет, если честно, хотели спокойно побыть дома. Увидимся в понедельник.
[Брандес идёт к автомобильному отсеку ЗАПАД-3А и садится в свой гражданский транспорт, покидает зону.]
[Удачно закрёпленное на пальто Брандеса записывающее оборудование выполняет съёмку.]
[Начинают показываться признаки незначительного искажения окружающего пространства: земля выглядит высушенной, линии леса стали реже.]
[Спустя 21 минуту, качество записи внезапно ухудшается, появляется еле слышный звук помех. Брандес попадает в SCP-6370.]
[На горизонте виднеется здание. Когда Брандес подъехал ближе, стало понятно, что это — столовая. Он пробормотал:]
Брандес: Голодаю.
[Он съезжает с дороги и подъезжает к парковочному месту у забегаловки.]
[В это время, камера фиксирует, судя по виду, гуманоидное существо, покрытое темной, красной жидкостью и сидящее в позе эмбриона поодаль от здания. Оно смотрит в сторону от камеры, опознать его не представляется возможным2. Брандес, по всей видимости, не замечает существо; если и замечает, то не подаёт виду.]
[Машина останавливается и Брандес выходит из неё, забывая её запереть. Он осматривается вокруг; ничего примечательного замечено не было. Перед ним простираются песок, холмы и шоссе. Он достаёт сотовый телефон из своего кармана и пытается сделать несколько телефонных звонков, ни один из которых не оказался успешным. Прекратив попытки, он начинает подходить ко входу в здание.]
[Неопознанный пожилой мужчина попадает в кадр камеры, идя по шоссе в противоположную от Брандеса сторону. Его растрепанный серый пиджак развевается по ветру, ступни оголены и кровоточат. Брандес подбегает к нему.]
Брандес: Эй! Эй, вы!
[Стоя спиной к столовой, Брандес кладет руку на плечо мужчины. Тот останавливается и поворачивается к Брандесу, избегая зрительного контакта.]
Брандес: Я… Я не уверен, что должен быть здесь. Я должен вернуться… [он делает паузу.] туда, откуда я пришёл. Может, вы знаете дорогу?
НЕОПОЗНАННЫЙ: [Неразличимо.]
Брандес: Вы можете говорить немного громче? Я не…
НЕОПОЗНАННЫЙ: Продолжай идти. Тебе надо продолжать идти.
[Мужчина продолжает бормотать эту фразу, пока Брандес отвечает.]
Брандес: Я… Да, я как раз этим и занимаюсь. Вы знаете где мы?
[Мужчина не отвечает.]
Брандес: Вы знаете где мы?
[Мужчина поднимает глаза, всё ещё избегая зрительного контакта. С учащенным дыханием, он смотрит через плечо Брандеса круглыми от ужаса глазами.]
НЕОПОЗНАННЫЙ: О…О…О!3
[Мужчина разворачивается и бежит по шоссе, оставляя за собой вереницу кровавых следов. Брандес молча наблюдает за ним, прежде чем вернуться к забегаловке.]
[Раздался звонок, когда Брандес открыл дверь в закусочную. Она кажется запустевшей.]
Брандес: Привет?
[Женский голос раздался за спиной:]
НЕОПОЗНАННАЯ-II: Одну минутку!

Интерьер SCP-6370.
[Закусочная выглядит запущенно; красные кожаные чехлы на сиденьях порваны и протерты до дыр, деревянная обшивка отпадает от стен. В центре помещения расположена П-образная стойка, разделяющая зону приготовления напитков и столики для гостей. На стойке находятся стенды для выкладки еды. В них горит свет, но внутри пусто. Один из них зарос огромным количеством плесени.]
НЕОПОЗНАННАЯ-II: Присаживайтесь, я скоро к вам подойду!
[Брандес располагается за столиком, направленным внутрь закусочной, в сторону от шоссе. Теперь, в конце ряда столиков, виден другой посетитель. Крупный, лысый мужчина сидит в дальнем углу, отвернувшись от Брандеса.]
[Источник неопознанного голоса становится ясен — в помещение, через дверь рядом со столиком с сидящим за ним посетителем, входит официантка. Она несёт поднос с свежеприготовленной едой. Вместе с официанткой в помещение постепенно залетают мухи, пока дверь окончательно не закрылась.]
[Брандес достаёт свой телефон и, видя отсутствие связи, начинает включать и выключать режим "полёта". Официантка наклоняется, чтобы взять меню со стойки.]
Официантка [до этого НЕОПОЗНАННАЯ-II]: Добро пожаловать! Мы так рады видеть вас, как проходит ваш день?
Бандес: Неплохо, спасибо.
Официантка: Что ж, вот наше меню, могу ли я…
[Брандес отрывается от телефона, устанавливая зрительный контакт с официанткой. Она делает паузу и смотрит на него. К её униформе прикреплён бейдж с именем, которое, в силу убогого состояния бейджа, стало нечитаемым.]
Брандес: Извините, вы в порядке?
[Слышно громкое хрюканье.]
Официантка: Я… да, я в порядке.
Брандес: Мы знаем друг друга?
Официантка: Нет. Нет, не думаю.
[Вновь раздалось громкое хрюканье. Брандес отвернулся от официантки, смотря вдоль ряда столиков. В конце ряда, посетитель сгребает еду себе в рот своими руками. Посетителю тяжело дышать ртом от того, с какой скоростью он впихивает в себя еду, от чего он похрюкивает носом.]
[Официантка отходит от стола.]
Официантка: М-могу ли я для начала принести вам кофе?
Брандес: Это было бы славно, спасибо.
[Хруст разносится по всей забегаловке. Брандес повернулся и взглянул на посетителя. Тот бросил взгляд через плечо; его глаза прикрыты чёрными солнцезащитными очками. Он быстро возвращается к еде.]
Официантка: Что, эээ, что вообще привело вас сюда?
[Постоянно, но тихо, слышно чавканье.]
Брандес: Я просто пытаюсь попасть домой.
Официантка: Как и все мы.
[Громкость чавканья увеличивается.]
[Официантка вернулась к столику Брандеса. У неё влажное, покрасневшее лицо.]
Официантка: Вы воспользовались возможностью посмотреть меню?
Брандес: Да, я думал насчет вафель с…
Официантка: Я извиняюсь, но в данный момент у нас нет вафель.
[Рука официантки дрожит, пока она, наклонившись над столом, наливает кофе. Капля пота скатывается по её лбу и падает в чашку. Чавканье стало значительно громче.]
Брандес: Хорошо, что насчет глазуньи?
Официантка: Извините, она тоже кончилась.
[Брандес повышает голос, чтобы его было слышно на фоне шумного чавканья.]
Брандес: Блинчики?
Официантка: Нет.
Брандес: Тогда что у вас есть?
Официантка: [Неразличимо.]
[Губы официантки шевелятся, но чавканье стало столь громким, что слова невозможно разобрать. Она делает минутную паузу, затем продолжает. Из-за угла камеры неясно, разговаривает ли Брандес.]
[Громкость чавканья увеличилась настолько, что его звуки начали искажаться. Из ушей официантки начинает течь кровь. Она пробормотала Брандесу лишь одно слово.]
[Брандес вскакивает из-за столика и бежит к выходу из забегаловки. Как только дверь за ним захлопнулась, чавканье стихло. Единственным слышимым звуком было тяжёлое дыхание Брандеса.]
[Его автомобиль исчез с парковочного места.]
[Он начинает идти по шоссе, но перед уходом оборачивается и смотрит на забегаловку. Официантка смотрит на него через окно, слеза скатывается по её щеке. Брандес поворачивается обратно на шоссе и продолжает идти.]
[43 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Брандес продолжает идти по шоссе.
Не было замечено каких-либо выделяющихся особенностей окружения. Молодой парень появляется на горизонте, идя в сторону Брандеса. Брандес бежит к нему.]
Брандес: Эй! Эй, вы!
НЕОПОЗНАННЫЙ: Воу, воу, а ну назад! Назад говорю, блять!
[Когда Брандес приблизился, парень резко развернулся и побежал. Его обувь подняла столп песка, осевший на его сером костюме грязными пыльными пятнами.]
Брандес: Я просто хочу знать где мы! Я пытаюсь попасть домой.
[Парень останавливается на месте. Тишина.]
НЕОПОЗНАННЫЙ: Мы виделись до этого?
Брандес: Нет? Я, я так не думаю?
НЕОПОЗНАННЫЙ: …ладненько. Кажись, ты тут новенький.
[Парень вновь начинает идти]
НЕОПОЗНАННЫЙ: Мне жаль, но я могу тебе дать бесплатный совет. Пробуй пробиться через туман, но прежде всего, продолжай двигаться. Усёк? Тебе надо продолжать двигаться.
Брандес: Почему?
[Парень повысил голос, чтобы его было слышно несмотря на увеличивающееся между ними расстояние.]
НЕОПОЗНАННЫЙ: Огр. Не дай Огру себя поймать.
[Брандес продолжает идти.]
[1 ЧАС 12 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНЫ]
[Впереди Брандеса, за холмом, виднеется большая постройка.]
[19 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Брандес приближается к зданию без окон. Ко входу протянулась парковка.]

Interior of SCP-6370.
[Автоматические двери открылись, Брандес входит внутрь. Над его головой заморгал свет.]
[Интерьер здания напоминает супермаркет, но с пустующими полками. На некоторых валяются пустые контейнеры и упаковки.]
[Брандес бродит среди полок супермаркета. Высокие полки приглушают лучи света, исходящие сверху.]
[Шум. Брандес повернулся; в центре ряда лежит коробка, до это стоявшая на одной из полок.]
Брандес: Привет?

Interior of SCP-6370.
[Брандес доходит до конца прохода и заглядывает за угол. Поодаль захлопнулась дверь. Он пытается открыть её, но она оказывается заперта.]
[Брандес продолжает обыскивать здание.]
[34 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Брандес исследует здание, ходя от ряда к ряду без каких-либо находок. Внутри здание казалось больше, чем выглядело снаружи. Дойдя до конца ряда, вдалеке он видит стойку сервисной службы. За ней стоит женщина.]
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Доброе утро, сэр. Чем я могу вам сегодня помочь? К сожалению, на данный момент большинство наших товаров распроданы.
Брандес: Всё хорошо. Я просто ищу как мне выбраться отсюда.
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Выбраться? Просто идите вдоль рядов тем же путём, что вы вошли.
Брандес: Нет, не отсюда, выбраться, чёрт… [Брандес взялся за лоб] выбраться ОТСЮДА, из этого места. Я хочу попасть домой.
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Оу. Оу, мне так жаль.
[Молчание.]
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Пути домой нет.
[По системе громкой связи проигрался короткий звон, за которым последовало чавканье.]
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Магазин закрывается, сэр. Я должна попросить вас уйти.
[Женщина мельком взглянула за плечо Брандеса. Моргает свет.]
Брандес: Что вы имеете в виду?
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Сэр, пожалуйста…
[Слышно, как нечто крадётся за спиной Брандеса.]
Брандес: Почему я не могу пойти домой?
[Силуэт проскальзывает в кадр и заходит за стойку. Он встаёт прямо за женщиной. Это посетитель из закусочной.]
Брандес: Эм, я извиняюсь, но мы тут разго…
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Тихо.
[На таком расстоянии, черты лица посетителя более различимы. У него серая, испещренная кожа, а то, что раньше принималось за нос, на деле оказалось грубым рисунком на плоскости "лица". Несмотря на отсутствие носа, он прилегает к женщине и издаёт звуки, схожих с таковыми при обнюхивании. Женщина смотрит прямиком вперед.]
[Посетитель открывает свой рот; длинный, серый язык вываливается из него. Существо проводит им от плеча женщины до её уха, облизывая его, прежде чем втянуть язык обратно в рот.]
[Взвизгнув, посетитель открывает свой рот и с силой кусает женщину за верхнюю часть трапециевидной мышцы. Вонзив зубы, он явно не собирался её отпускать.]
НЕОПОЗНАННАЯ-III: Беги.
[Посетитель резко дёрнул головой вверх, оттягивая за собой слои мышц и сухожилий. Кровь брызнула из порванных вен, окутывая Брандеса красным туманом.]
НЕОПОЗНАННАЯ-III: БЕГИ.
[Брандес разворачивается и начинает бежать, но подскальзывается на луже крови и падает на пол. Кровь продолжает брызгать на него. Свет начинает быстро моргать.]
[Он встаёт и, пошатываясь, начинает бежать.]
[16 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Пробежав через огромное число рядов, Брандес возвращается ко входу в здание. Автоматические двери начали медленно открываться, но Брандес с силой протискивается в щель между ними и продолжает бежать.]
[Небо тёмно-красного цвета.]
[Он продвигается через парковку обратно на шоссе.]
[58 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Брандес, всё ещё бегущий по шоссе, спотыкается и падает. Он раздирает ногу об асфальт, но быстро встаёт и продолжает двигаться.]
[3 ЧАСА И 38 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Впервые после возвращения на шоссе, Брандес решает обернуться. В нескольких метрах от него, посреди дороги, неподвижно стоит посетитель закусочной. Брандес продолжает двигаться.]
[7 ЧАСОВ И 22 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Брандес замедляет движение, после чего наклоняется. Его рвёт. Затем, Брандес продолжает двигаться.]
[15 ЧАСОВ И 41 МИНУТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[На горизонте виднеется здание.]
[55 МИНУТ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНТЕРЕСА ЗАПИСИ УДАЛЕНО]
[Брандес приближается к зданию и облокачивается о стену рядом с дверью. Покрытый кровью женщины, он переводит дух.]
Брандес: Я не…В этом нет…смысла…
[Проведя руками по телу, Брандес нащупывает камеру. Он направляет её на своё лицо.]
Брандес: Если она передаёт…
[Видно, что он говорит сквозь боль.]
Брандес: Обнаружил себя… здесь. Время и расстояние кажутся неправильными. Неправильными. Восприятие притуплено. Всё как в тумане. Не могу вспомнить где я был или куда собираюсь. Скажите Лизе… время и расстояние кажутся неправильными. Неправильными. Я обнаружил себя в этом месте, не уверен-
[Дверь рядом с Брандлом распахнулась, в проёме появляется фигура.]
Брандес: Нет! Нет-нет-нет!
[Посетитель наклоняется и хватает Брандеса за лацканы пальто. Его чёрные солнцезащитные очки спадают с его лица, обнажая спрятанные за ними глубоко посаженные птичьи глазки. Поверхность глаз полностью чёрная.]
[Брандес хватается за дверной проём, сопротивляясь попыткам посетителя втянуть его в здание. Хватка ослабевает - его втаскивают внутрь и он падает сквозь заполненный мухами воздух на кафельный пол.]
[Посетитель наклоняется к Брандесу и начинает его обнюхивать. Кожа на его шее источает вязкий гной, капающий на грудь Брандеса.]
[Брандес поднимает руки и пытается оттолкнуть от себя посетителя.]
[Посетитель открывает свой рот. Его квадратные зубы кажутся слишком большими для рта, в котором они находятся. Его серый, покрытый язвами язык лежит на нижнем ряде зубов.]
[Брандес кричит, когда посетитель впивается в его левую руку, откусывая половину безымянного, средний и указательный пальцы. Посетитель начинает жевать.]
[Повернувшись, он издаёт низкий, гортанный визг, из его рта вываливаются куски недожеванной плоти. В кадр заходит женщина - официантка.]
Брандес: Помогите…помогите мне…
[Официантка пытается подойти к Брандесу, но новый визг посетителя её останавливает. Он поворачивается к ней лицом и скрежет зубами.]
Официантка: Хорошо, хорошо!
[Брандес стонет, пока официантка отступает назад. Он валяется на полу, перекатываясь с бока на бок.]
[Слышно, как что-то тащат. Брандес остепеняется и приподнимается на правом локте. Из его левой руки непрерывно хлещет кровь. Его виду предстают шкафчики, плита и столешница, по которой официантка тащит мясорубку, прямиком к Брандесу и посетителю.]
[Брандес пытается пошевелиться, но посетитель запрыгивает на него, не давая ему это сделать. Изображение теряет чёткость. Слышны чьи-то крики.]
[Две минуты спустя, посетитель поднимает голову, отрываясь от лица Брандеса. Большие куски кожи и плоти свисают с его окровавленного рта. Брандес не шевелится. Официантка стоит у мясорубки, тихо плача.]
[Посетитель опирает свою левую руку о живот Брандеса и несколько раз дёргает его правую ногу. Слышно как что-то рвётся, затем раздаётся треск — бедро оторвалось от таза.]
[Открыв рот и вывалив язык, посетитель поднимает оторванную ногу. Язык, изгибаясь, проникает в центр бедренной кости, выпихивая оттуда костный мозг. Ошмётки летят в рот посетителя. Язык глубже проникает в кость, от чего одна из язв на нём лопается, разбрызгивая вокруг жёлтую жидкость.]
[Очистив ногу от костного мозга, посетитель отбрасывает её в сторону и облизывается, собирая языком кровь и размазывая нарисованный нос.]
[Посетитель поворачивается и уходит из кадра. Слышно, как открылась и закрылась дверь.]
[Держа кухонный нож, официантка подходит к ноге, поднимает её и несёт в мясорубку. Она начинает отрезать куски плоти с ноги и бросать их в загрузочный лоток мясорубки.]
[Раздался звонок. Официантка роняет остатки ноги на пол.]
НЕОПОЗНАННЫЙ-IV: Привет?
[Услышав голос за пределами кадра, официантка проворачивает рукоять мясорубки.]
Официантка: Одну минутку!
[Крутя рукоять, официантка перемалывает мясо в фарш, грубо падающий на тарелку.]
Официантка: Присаживайтесь, я скоро к вам подойду!
[Официантка вытирает глаза и делает глубокий вдох. Она поднимает тарелку и уходит за кадр.]
[Слышно, как открывается и закрывается дверь.]
Официантка: Добро пожаловать! Мы так ради видеть вас, как проходит ваш день?
[ЗАПИСЬ ОБРЫВАЕТСЯ]