Документ №: 10778
Кодовое обозначение: Цирковая стриптизёршаПредисловие: Документ представляет собой собрание разведданных, собранных А. Бражниковым, агентом ДРАМ, на постоянной основе проживающим в Зоне 7 Фонда SCP под прикрытием дипломатического представителя ДКАУ РФ, организации, существование которой не засекречено от Фонда и которая поддерживает с ним постоянный контакт.
В состав документа входят файлы, скопированные непосредственно из базы данных Зоны, расшифровки записей с камер наблюдения, к которым агент имел доступ, и его собственные записи. Элементы расположены в порядке получения или создания.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
Селюсоонь — это решётчатый неорганический распределитель инфолавины, по другую сторону которого время расплавлено в нециклическую ризому. Память предков вирулентна, это воинствующая ненаправленность, инфицирующая сознание текущего носителя и преобразующая его в когнитивное обречение.
Селюсоонь проходит через синархическую непрерывность, где барьер между реальным физико-когнитивным телом и выделениями инфоносного слоя стирается. Жрец перестаёт быть индивидуумом, становясь множественностью в единстве — биомеханическим интерфейсом, прокладывающим канал к мертвым архивным планам. Мертвые селюсоони возвращаются как вирусные протоколы, внедряясь в онтосеть текущего носителя и растворяя центр его субъективного опыта. В этот момент сжиженная сознаниеносительность начинает структурироваться вокруг пересборки старых воспоминаний.
Слияние с памятью осуществляется через терминальные узлы трансцендентной энтропии, в которых психическая ткань современного носителя расплетается, чтобы уступить место инвазивной множественности, создавая аномальную зону, где все умершие саалюсоони одновременно являются активными агентами. Любая идентичность сводится к инфоносной среде без корня, центра и начала. Это не ритуал просветления, а временная агрессивная деконструкция и уничтожение личности во имя доступа к древним архивам.
Этот процесс управляется метафизическим механизмом, никогда, ни при каких обстоятельствах не называемым энодромной антикорпоризацией. Называние преступно. Называние преступно.
Искомый изъян заключается в критическом нарушении правильной работы этого механизма; при погружении саалюсооня агрессивная патерналистско-паттерналистская линейность вторгается за инфоносный горизонт, упорядочивая его в ущербную классическую стволовую структуру, пропорционально ослабляя мнемомобильность удалённых от горизонта зон.
Причина нарушения неизвестна, но с высокой степенью вероятности будет успешно установлена и устранена с использованием ряда уже доступных технологий. Требуется продолжение работы с подопытными.
Конец сессии.
"
Закон отца: «Не трогай мать».
Закон матери: «Не играй среди могил».
— Ник Ланд, «Нет будущего».
"
Узнаете их
по их отвратительности.
— Абдул Альхазред1
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
Д-р Копылов: Итак, по единогласному решению эта проблема будет отдана на аутсорс в другие отделы. К следующему вопросу. (берёт следующий лист из стопки документов и подносит его к глазам) М-гм. Да. Собственно, вчера от группы доктора Геловани (указывает на того ладонью) поступило заявление, согласно которому эффективность извлечения информации из генетической памяти нашей се-лю-со-онь, Субъектом Эл-Ви-Эйч-Эм-Эйч-Эф, неудовлетворительна. Сейчас я попрошу самого доктора подробнее объяснить, в чём состоит сущность проблемы.
Д-р Геловани: Да, спасибо. (прокашливается) Я хотел бы сейчас продемонстрировать вам эффективность работы Субъекта в сравнении. Недавно нашей лингвистической группой был достигнут новый пик в понимании худьванского языка, так что мы смогли провести несколько развёрнутых допросов среди...
Инс. Савин: (вполголоса, обращаясь к сидящей рядом доктору Пхасантивонг) Вероятно, с применением расширенных методов, а?
Д-р Геловани: М? Почему вы так предполагаете, инспектор?
Инс. Савин: (прокашливается и придвигает лицо к своему микрофону) Извините. При всём уважении, насколько я понял, все жители Элщадакеля с самого начала крайне холодно относились даже к тому, что мы вообще знаем о самом существовании селюсооней, и отказывались в любой форме комментировать это явление. И тут вдруг. (пожимает плечами) Возбуждает некоторые подозрения.
Д-р Геловани: Уверяю вас, допросы проводились в полевых условиях и на добровольных началах. Просто худьванов... стимулирует, эм, присутствие Субъекта LVHMHF в стенах Зоны 7.
Инс. Савин: Хорошо. Это приемлемо. (улыбается и приподнимает ладонь лежащей на столе руки) Пожалуйста, продолжайте.
Д-р Геловани: Спасибо. Итак, как я уже сказал, мы провели несколько допросов и один худьван-старожил обмолвился, что пред-предыдущая селюсоонь помнила дела других селюсооней, вплоть до двадцатой, «как свои собственные». Когда я переспросил, он, конечно, спохватился, прикусил язык и больше не сообщил ничего полезного. Тем не менее, этого расплывчатого описания достаточно, чтобы сопоставить его с тем, что мы, собственно, имеем на руках. Доктор Пхасантивонг подтвердит, что в прошлом году Субъект едва справилась с тем, чтобы в крайне общих чертах «вспомнить» один-единственный эпизод. Это несравнимо мало.
Д-р Пхасантивонг: Всё так. Более того, нам приходилось вводить ей диметилтриптамин, а он сильно воздействует на уровень гормонов вроде кортизола, пролактина, гормонов роста. Если Лые будет принимать ДМТ слишком часто, её подростковому развитию можно нанести существенный вред.
Д-р Геловани: Тем более. Это ограничивает «продуктивность» этого способа получения исторической информации ещё сильнее. В этом и состоит наша проблема. Субъект функционирует отнюдь не в полную мощь; более того, текущий режим её работы активно вредит её здоровью, что мы считаем недопустимым, так как это повредит работе с ней ещё сильнее. К тому же Субъект в известной степени уникальна тем, как дружелюбно она относится к Фонду и насколько склонна к сотрудничеству.
(Доктор Пхасантивонг одобрительно кивает. Доктор Геловани прокашливается и продолжает говорить.)
Д-р Геловани: Я считаю, что необходимо создание нового препарата, который выполнял бы те же функции, что сейчас выполняет диметилтриптамин — способствовал бы функционированию памяти Субъекта — но, во-первых, эффективнее, так как известно, что теоретически возможно достичь гораздо большего, и, во-вторых, нанося как можно меньше вреда её хрупкому здоровью. Конечно, идеальным продуктом был бы препарат или терапия, которые не требовали бы многократного применения, а изменили бы функции мозга Субъекта раз и навсегда, но мы понимаем, что это вряд ли будет нашим случаем. Вот. (разводит руками) Таким был наш запрос.
Д-р Копылов: Спасибо большое. Господа, пожалуйста, перейдите на страницу 23.
(Все присутствующие перелистывают содержимое жёлтых папок перед собой.)
Д-р Копылов: Мы рассмотрели запрос группы доктора Геловани и пришли к соглашению, что создание такого препарата, более эффективной и безвредной замены ДМТ, действительно необходимо. Рабочим названием этого гипотетического медикамента или терапии будет «Средство Ти-Джей-Ви-Ди», и для его разработки будет запущен подпроект ТАДЖВИД. Подпроект, сами понимаете, Лавхула Махфуза. Куратором назначен доктор Молоков. Есть вопросы к концепции?
Инс. Савин: Да, пожалуйста. Почему отдельный подпроект? Почему бы не заниматься этим в рамках Лавхула? Или вообще просто привлечь медицинский отдел?
Д-р Копылов: Прекрасный вопрос. Много логистики. Во-первых, привлечение сотрудников извне: собственно, из медицинского отдела и, ммм, ещё из одного. Во-вторых, кхм, кроме самой разработки Средства TJVD у Подпроекта будет одна очень значительная промежуточная цель. Страница 35, пожалуйста.
(Все присутствующие перелистывают содержимое своих папок.)
Д-р Копылов: Я считаю очевидным, что создание Средства TJVD не может обойтись без экспериментов с прототипами и тестирования конечного продукта. А из, так сказать, единственности нашего Субъекта следует крайне тесное пространство для таких вещей. Без других подопытных-селюсооней Подпроект невозможен.
(Доктор Копылов открывает в своей папке разворот с рядом крупных схемы, изображающих голову и мозг Лые в разрезе с разных ракурсов, с несколькими зонами, выделенными чёрным, поднимает его и разворачивает к коллегам.)
Д-р Копылов: Мы предполагаем создать ряд новых селюсооней путём пересадки другим худьванам тканей мозга Субъекта LVHMHF, поражённых нужным прионом. Это, конечно, не будут полноценные селюсоони, им будет передана способность «подключаться» к генетической памяти в наименьшем объёме, при котором данные от опытов над ними будут пропорционально применимы к основному Субъекту. К примеру, они смогут подключаться всего к одному воспоминанию, да и то в общих чертах. Все необходимые опыты, а также тесты самого Препарата TJVD будут проводиться именно на них, после чего Субъекту будет предоставлен окончательный, готовый, безопасный продукт.
(Копылов закрывает свою папку и кладёт на стол.)
Д-р Копылов: Вот. Подробную информацию вы найдёте на следующих страницах. Логистика уже более-менее разработана, для запуска всей этой программы не хватает только информированного разрешения Комитета по Этике.
Инс. Савин: (поднимает глаза от документов) Уровень секретности: особый 4. Надо же. Другой уровень секретности обычно означает другой уровень лицеприятности. Выживание подопытных не гарантировано?
Д-р Геловани: Да, к сожалению, мы не можем этого обещать. Это всё-таки испытания медицинских препаратов на людях. Всякое случается. Ну и как раз из-за другого отдела. К тому же нужно тщательно оградить худьванов от понимания того, для чего мы забираем к себе их собратьев.
(пауза)
Д-р Пхасантивонг: А что всё-таки за другой отдел?
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ГОВОРИТ ОТДЕЛ СЮРРЕАЛИСТИКИ
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО. ПОЛУЧАТЕЛЬ: СОТРУДНИК ПИМИКРОН.
ПРИ НЕСООТВЕТСТВИИ НЕМЕДЛЕННО ВЫКЛЮЧИТЕ ПЕРЕДАТЧИК.
11.5.2017 Отделу Сюрреалистики было предписано принять участие в Подпроекте ТАДЖВИД Проекта ЛАВХУЛ МАХФУЗ.
Проект ЛАВХУЛ МАХФУЗ направлен на изучение селюсооней, особой касты жрецов в СО ЭЛЩАДАКЕЛЬ,
наделённых доступом к памяти своих предшественников. Подпроект ТАДЖВИД был начат для
искусственного усиления этого явления.
Для исследований будут предоставлены подопытные худьваны в количестве от 2 до 5 человек/месяц.
Использование подопытных других этнических групп исключено ввиду смертельности прионов для чужаков.
Конечным результатом Проекта ТАДЖВИД должна стать терапия, которая позволит Субъекту LVHMHF
использовать потенциал прионов в полной мере с минимальным риском для собственной жизни и здоровья.
Информация, изложенная выше, не является исчерпывающей, однако признана достаточной на данном этапе
работы. Все недостающие сведения будут переданы вам куратором.
Получение данного сообщения означает, что вы — участник Проекта. Немедленно обратитесь к сотруднику Бельфа
за дальнейшими инструкциями.
Конец передачи.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
(Доктор Пха Афай и Субъект LVHMHF сидят рядом на кровати Субъекта в её комнате. Д-р Пха Афай держит на коленях книгу, которую они с Субъектом читают по очереди вслух. Это «Преступление и Наказание».)
Субъект LVHMHF: Я Лые ууу.
(После краткого стука в комнату входит инспектор Савин. Он подходит к кровати и дружелюбно треплет Субъект за плечо.)
...
Инс. Савин: Дао, отойдём на секундочку? Надо кое-то обкашлять с глазу на глаз.
Д-р Пха Афай: М? Да, да, конечно.
(Инспектор отводит доктора в коридор за руку и встаёт у дверного проёма.)
Инс. Савин: Ну?
Д-р Пха Афай: Что ну?
Инс. Савин: Что думаешь про Таджвид?
Д-р Пха Афай: А, ну... (вздыхает) Не знаю, что и думать.
Инс. Савин: У меня плохое предчувствие.
Д-р Пха Афай: А чего так?
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
Инс. Савин: (перекладывает бумагу в другую стопку и берёт следующий лист) О, документы по Таджвиду прислали.
Инс. Галсанов: Той штуке, на которую ты уходил вчера? Быстро они.
Инс. Савин: (подписывает) Тут двойная верификация.
Инс. Галсанов: (вздыхает) Давай.
(Савин протягивает документ Галсанову. Тот тянется протезом, зажимает бумагу двумя пальцами, но та всё равно выскальзывает и падает на пол. Савин поднимает её и кладёт Галсанову на стол.)
Инс. Савин: А чего ты какую-нибудь аномальную руку робота себе не выпросишь?
Инс. Галсанов: Всяких подводных воздействий на мозги боюсь. (поправляет бумагу на столе и просматривает) Они ж все если не с ума сводят, так как-то в личность интегрируются. Хз.
Инс. Савин: Ну-ну. Что думаешь по проекту?
(Галсанов отводит взгляд в сторону и пару секунд сидит молча.)
Инс. Галсанов: Я работал с сюрреалистами один раз. Их методы скорее всего будут чем-то очень и очень стрёмным. Но вообще, даже ещё не зная того, что это будет, я уже не вполне доволен самой по себе идеей создания новых саалюсооней.
Инс. Савин: Почему?
Инс. Галсанов: Ты Лые видел? Вот они хотят ту же самую гадость ещё другим пересаживать.
Инс. Савин: Справедливо. С другой стороны, если все эксперименты ставить на одной Лые, она долго не протянет.
Инс. Галсанов: Ммм. В общем, когда донесут полный проект, имей в виду, чтобы количество и боль парализованных мадзов не перевесили ту боль, которая может случиться с ней.
Инс. Савин: Угу. Передай следующую папку.
(Инспектор Савин прочитывает и подписывает ещё один документ. Перед тем, как протянуть руку за следущим, он сидит неподвижно пару секунд, затем бормочет "да всё нормально будет" и возобновляет работу.)
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
Инс. Савин: Здравствуйте, доктор Бельфа. (нагибается через стол и пожимает руку) Меня зовут Антон Савин, я назначенный на ваш проект инспектор Комитета по Этике. (садится)
Бельфа: Здравствуйте. Просто Бельфа, как Ксерокс или Фокстрот. (делает жест рукой в сторону вошедшего Веты.) Это Вета. Наш логист. Так, проваривается через документацию.
(Вета поднимает не занятую большим деловым портфелем руку в приветственном жесте.)
Инс. Савин: (привстаёт в кресле и указывает на Вету) Вот этого из Субъекта получиться не должно. Она должна остаться более или менее нормальным человеком. Это обязательное условие.
Бельфа: Ой, да ладно. Если у кого-то нет челюстей, это не значит, что он ненормальный.
(Бельфа садится и кладёт ногу на ногу, уперевшись обеими руками в сиденье кресла. Вета остаётся стоять, держа портфель в левой руке.)
Бельфа: Это просто значит, что он не под тем углом, только и всего.
Инс. Савин: Белки глаз, цветная кожа, волосы и ногти тоже нужны. Без этого никак.
Бельфа: Ну я живу без них — и ничего. (обводит себя пальцем.) Это всё силикон. У меня ещё зубы вставные.
Инс. Савин: Бр-р. Это не для самой Лые. Ну, не только для самой Лые. Это для её племени, которое подчиняется нам только потому, что мы, по сути, держим её в заложниках. А хороший заложник должен иметь здоровый румянец, молодой жирок и полный набор ногтей.
Бельфа: (кивает) Хорошо. Как насчёт других подопытных? Суб-субъектов, которых Медицинский отдел будет клепать у себя в застенках?
Инс. Савин: (думает пару секунд и кратко кивает) Да, их внешность можно будет менять, если это даст полезные данные.
Бельфа: Хорошо. Мы уже провели один тест на не-мадзсз... маздс... не-маздском сотруднике, одном из наших карманных. Тестировали экспериментальный препарат. В теории он способствует лучшему впитыванию чужеродной памяти, что как раз наш случай. Удобреньице для прививки, в самом садовом смысле.
Инс. Савин: Интересно. И как оно работает?
Бельфа: Ну мы просто механически пересадили ему чей-то гиппокамп, и...
Инс. Савин: «Чей-то гиппокамп»?
Бельфа: Ага, он просто валялся на столе у меня в офисе. Так вот, мы подсадили ему этот гиппокамп и сравнили продуктивность сознательного анамнезиса до и после введения препарата.
Инс. Савин: Звучит разумно. Он выжил?
Бельфа: (непринуждённо) Нет, конечно. Эффективность подскочила в первые секунды после укола, подтверждая, что препарат действенен, но тут же упала. Вета, достань файл. Проблема в том, что препарат вводится в мышцы, но из-за одного из своих аномальных свойств — весьма многочисленных, честно признаться — не может быть введён традиционной инъекцией.
(Бельфа берёт из рук Веты и кладёт перед инспектором папку-скоросшиватель с примитивным карандашным изображением мужских гениталий на обложке и открывает первую страницу)
Бельфа: Если ввести слишком много препарата в одно место, он просто сжигает ткань вокруг себя, а не всасывается в неё. Получается пузырь мёртвого мяса в мышце. (показывает ладонями сферу) Нервная система, в которую мы, собственно, целимся, оказывается не задействована. Так что нам нужна такая специфическая альтернатива простой инъекции, которая позволит ввести большое количество химиката в ткань равномерно.
Инс. Савин: Хорошо.
Бельфа: Для этого (протягивает руку и переворачивает страницу в папке перед инспектором) предлагается технология тонкого напыления действующего вещества на поверхность мышцы.
Инс. Савин: Понимаю. (переворачивает следующую страницу) Тут сказано, что при этом потребуется обнажать мышечную ткань. Как много?
Бельфа: Почти весь кожный покров подопытных. Также в процессе вгрызания мы будем конфисковать некоторые объёмы жировой ткани, чтобы получить доступ к залегающим под ними мускулам.
(Савин молчит пару секунд, затем закрывает папку, откидывается на спинку кресла и барабанит пальцами по столу, отведя взгляд в сторону.)
Инс. Савин: Как много обезболивающего уйдёт на это?
Бельфа: Инспектор, не забывайте, что мы работаем с нервной системой и мозгом. Нельзя замутнять их цепи какими-то сторонними брызгами, иначе эксперимент не имеет смысла.
(Савин опускает взгляд на Бельфу. Молчание продолжается около десяти секунд. Инспектор слегка наклоняется к столу и ставит на него локти, сцепив руки на весу перед собой.)
Инс. Савин: Вам нужно объяснять, почему я, инспектор Комитета по этике, не пропускаю этот проект?
Бельфа: Да, пожалуйста.
(Савин сидит неподвижно, не сводя с Бельфы глаз. Через пару мгновений Бельфа начинает улыбаться.)
Бельфа: Не беспокойтесь, инспектор, я понимаю. Как дважды семьсот сорок четыре. (небрежный жест рукой в сторону Веты) Мы придумаем более удобоваримое для вас.
Инс. Савин: Потрудитесь, пожалуйста. (откидывается на спинку стула) У вас уже есть моя рабочая почта?
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
От: | nickname.belpha.surreal@scipnet |
---|---|
Кому: | savin.navis.opera.rotas.e.c@scipnet |
Тема: | Проект ТАДЖВИД |
Уважаемый Антон Сергеевич!
Ваши замечания насчёт этичности ранее разработанной технологии введения препарата, принцип действия и уровень полезности которого были изложены вам в личном разговоре, были приняты к сведению.
С целью решения данной проблемы исследовательская группа Отдела Сюрреалистики провела несколько тестов на лабораторных крысах (неформально именуемых лабораторными стукачами) и пришла к выводу, что препарат может быть введён в организм без применения метода, который вы сочли этически сомнительным — без полного снятия кожных покровов подопытного.
Суть новой технологии заключается в отделении кожных покровов только с некоторых конкретных мышц, список которых включает в себя, к примеру, бицепс, четырёхглавую мышцу бедра, двухглавую икроножную мышцу, надчерепную мышцу и широчайшую мышцу спины. После этого один конец (включая все головки, на которые он разделён) данных мускулов рассекается, и прикреплённая к телу только одним концом мышца приподнимается за другой приблизительно под углом 60 градусов от своего естественного положения в пространстве. Соединяющие мышцу с телом нервные и кровеносные сосуды при этом остаются нетронутыми.
После данной процедуры напыление препарата производится не только на внешнюю, но и на внутреннюю, ранее прилегавшую к другим тканям, поверхность мускула. Этим обеспечивается покрытие веществом приблизительно той же площади, что и при полном отделении кожи, но использовании только внешней поверхности мышц.
К сожалению, богатая иннервация данных участков мускулов ещё сильнее усугубит последствия введения обезболивающих средств для общего успеха процедуры. Даже минимальные дозы подобных веществ приведут к значительному падению качества конечного результата. Тем не менее, по расчётам Веты уровень болезненных ощущений при проведении данной процедуры снизится на 11% по сравнению с полным отделением кожи, что свидетельствует о прямой практической целесообразности данной разработки.
Прошу вас рассмотреть данный пакет мер на предмет этической целесоообразности. Наша группа уверена, что разница между ним и предыдущей методикой приятно удивила вас, и не сомневается в том, что обновлённая процедура будет допущена к практическому применению.
Искренне ваш, Бельфа.
Написано под диктовку и стилистически отредактировано сотрудником Пимикрон.
От: | savin.navis.opera.rotas.e.c@scipnet |
---|---|
Кому: | nickname.belpha.surreal@scipnet |
Тема: | Re:Проект ТАДЖВИД |
Уважаемый сотрудник Бельфа,
Вы чё там, совсем ебанутые?
Нет, я не пропускаю идею делать невинным мадзам «кровавого орла» и обмазывать едкими химикатами задранные вверх мышцы.
Более того, я гарантирую вам, что ни один из моих коллег из Комитета не пропустит это говно.
Вообще сама мысль об этом должна вызывать отторжение не только у нас, дипломированных инспекторов-этиков, а вообще у каждого нормального сотрудника.
Рекомендую вам работать по своей нормальной схеме, без этого нового «удобрения». Как будто эта схема и без того не включает в себя гниение костей.
Ебанаты, блять. Нажрутся говна своего.
С уважением, инспектор Савин.
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
(Доктор Молоков сидит за столом, закинув на него обе ноги без ботинок и сцепив руки на животе. Бельфа сидит на одном из двух стульев перед ним. Инспектор Савин открывает дверь кабинета. Д-р Молоков поспешно спускает ноги со стола.)
Д-р Молоков: Здравствуйте, инспектор, входите. (указывает ладонью на второй стул) Садитесь.
Инс. Савин: Доброе утро, доктор. (подходит и отодвигает стул) Бельфа.
(Бельфа приветственно кивает. Савин садится, положив скрещенные руки на стол перед собой.)
Д-р Молоков: Рад, что вы смогли присоединиться к нам. Наверняка это приятно после ваших объёмов бумажной работы.
Д-р Савин: (улыбается) Зависит от того, что вы хотите мне рассказать. Ну, какие есть обновления?
Д-р Молоков: Так-с. С организационной точки зрения мы уже разработали элегантный способ извлечения подопытных из сообщества. Как вы знаете, Фонд обладает действующим препаратом, исцеляющим рак. Мы будем забирать больных мадзов на лечение и...
Инс. Савин: А разве саркиты болеют раком?
Д-р Молоков: Ну, нялкяне не умирают от рака, но полностью излечивать его тоже всё-таки не могут. Для них это несмертельное заболевание, и они могут даже заставить поражённый орган нормально функционировать, но такой пациент всё равно обречён на жизнь с постоянными болями. Семьи многих мадзов в ходе нашего небольшого полевого опроса оказались готовы пойти на сотрудничество с Организацией, чтобы этого избежать. То же самое касается лейкемии, гемофилии и многих других болезней.
Инс. Савин: Хорошо. Продолжайте.
Д-р Молоков: Спасибо, это, ммм, на самом деле был очень полезный вопрос. Итак, мы будем отбирать большие группы, эээ, мадзов для лечения, но заранее предупреждать их, что лечение с небольшой степенью вероятности приведёт к гибели пациента. Это, конечно, неправда. Эти «невозвращённые» мадзы и станут нашими подопытными. Что скажете?
Инс. Савин: Звучит хорошо. Со всех сторон. (откидывается в кресле, уверев левую руку в бок и подперев кулаком правой подбородок) Каким примерно будет соотношение возвращаемых мадзов к невозвращаемым?
Д-р Молоков: Как минимум один к двадцати. Если хотите, мы можем урезать его ещё сильнее.
Инс. Савин: Думаю, так будет лучше. (смотрит на Бельфу и прищуривается) Один к двадцати пяти и пропускаю.
Д-р Молоков: (делает пометку в блокноте) Понимаю. Ещё какие-нибудь замечания?
Инс. Савин: Да нет. Совершенно приемлемо. Жду получения окончательного документа на подпись; если найду там новые проблемные детали, сообщу сразу же.
Д-р Молоков: (вычёркивает пункт из списка, напечатанного на отдельном листе) Понял, принял. Бельфа?
Бельфа: Лечение рака мозга имеет какие-нибудь побочные эффекты, которые могли бы повредить его ткани?
Д-р Молоков: Насколько мне известно, нет, но, если хотите, мы можем на всякий случай не включать, ммм, пациентов с этим диагнозом в группу «исчезающих». (изображает пальцами кавычки)
Бельфа: Нет, они вполне сподобны.
Д-р Молоков: Прекрасно. (делает пометки в блокноте, щёлкает авторучкой и кладёт её на стол) Теперь вопрос, ради которого мы сейчас, собственно, и собрались. Вы одобрили все процедуры, перечисленные в конечном документе?
Инс. Савин: У меня есть пара вопросов насчёт его содержания. Например, вот тут в конец есть пункт, обозначающий возраст подопытных как «с семи лет и старше». Это...
Д-р Молоков: Все известные нам са̄люсо̄ни проходили ритуал поедания мозговых тканей своего предшественника в младшем подростковом возрасте. Мы не знаем точно, на чём основана эта традиция: на череде совпадений, каких-то метафизических выкладках или реальной корреляции между эффективностью и возрастом. Узнать это можно только экспериментально.
Инс. Савин: Ммм. Ещё я хотел спросить, почему это вы, господин Бельфа, оставили в конечном документе пункты со свежеванием и с оттопыриванием мышц. Мне показалось, что я, так сказать, развёрнуто выразил своё негативное отношение к этим пунктам.
(Д-р Молоков и Бельфа переглядываются.)
Д-р Молоков: (серьёзно) Инспектор, эти процедуры были бы крайне полезны для достижения конечных результатов ТАДЖВИДА. Как сказал доктор Копылов, «для создания препарата требуется гораздо более подробное понимание са̄люсо̄ней как явления, механизмов его работы, чем то, каким мы располагаем сейчас».
Бельфа: (утверждающе кивает) До этого будут докапываться мои сюрреалисты. В конце концов, это и есть наша специальность — докапываться до того, как да почему. Мозгоправие — так, инструмент.
Д-р Молоков: Мгм, да. Но... для этого нужен сбор данных. Препарат сильно облегчит его. Я плохо понимаю, как именно он работает — облегчает доступ к каким-то важным функциям мозга, вроде как — но, согласно бумагам, которые мне передал сотрудник Пимикрон, опыт предыдущих неудачных опытов с инъекциями позволяет смоделировать возможную эффективность такого исследования как, ммм, (выбирает один лист со стола и передаёт его Савину) как минимум 375.8 процентов от того, чего можно достичь стандартными сюрреалистскими практиками.
Инс. Савин: Эти «стандартные практики» и без того кошмарны. (смотрит на Бельфу, не поворачивая головы) Собирайте свои данные через обычных испытуемых. Ну, вы знаете, тех, которые отделаются всего-то высоким риском смерти, невозвратимой потерей волос, пигментации кожи...
Бельфа: ...структуры глазных яблок, ногтей, либидо, часто — внешних ушей...
(Д-р Молоков утомлённо смотрит на Бельфу и снова поворачивается к инспектору.)
Д-р Молоков: Я хочу сказать, что этот опыт позволит достигнуть наших целей быстрее и в результате, ну, сократить число подопытных вообще. Это будет благом и с этической точки зрения. (разводит руками) Это даже не проблема вагонетки. Меньше людей умрёт в муках. Точка. (обозначает точку в воздухе указательным пальцем) У кого-то эти муки просто будут...
Бельфа: ...более ужасающими и кошмарными...
(Д-р Молоков тяжело вздыхает. Повисает пауза.)
Инс. Савин: (тяжело вздыхает) В этом есть смысл. Недостаточно смысла для неограниченного применения таких практик, но... точечные опыты я считаю допустимыми. (делает отметку в документе) Даю разрешение на проведение... ммм... трёх опытов этого типа. Не больше.
Бельфа: Этого более чем достаточно.
Инс. Савин: (кисло) Рад слышать.
Д-р Молоков: Прекрасно. Первый забор подопытных будет произведён послезавтра. Надеюсь, вы все будете присутствовать.
(Бельфа и инспектор Савин кивают.)
Д-р Молоков: (несколько раз мелко хлопает в ладоши) Отлично! Я полагаю, на сегодня заседание окончено.
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
(Запись ведётся с нагрудной камеры одного из пяти сотрудников СБ, сопровождающих персонал на территорию пещер, населённых членами СО «Элщадакель». Инспектор Савин, доктор Пха Афай и группа из трёх сюрреалистов в латексных комбинезонах, имитирующих нормальную человеческую внешность, во главе с Бельфой спускаются в пещеры, вполголоса ведя полилог на сторонние темы.)
(Через 18 минут после входа на территорию СО группа достигает крупного помещения с закопчённым отверстием для выхода дыма в потолке. В помещении собралось некоторое количество мадзов, прекращающих разговоры при появлении сотрудников Фонда. Те пересекают помещение и поднимаются на небольшое естественное возвышение.)
Инс. Савин: (тихо) Мадзов собрали здесь заранее?
Бельфа: Да. Отбор подопытных был проведён за неделю. Все кандидаты уже назначены.
(Д-р Пха Афай произносит несколько слов на языке мадзов в громкоговоритель. Толпа приходит в движение.)
Бельфа: Сейчас будут выходить.
Инс. Савин: Наверняка вон тот, здоровый, входит в список. (указывает подбородком)
Бельфа: Жирное предположение. Придержите цыплят.
(Из толпы выходит женщина, ведущая за руку ребёнка 8-10 лет. Через секунду выходит мужчина, держащий бледного и исхудавшего ребёнка того же возраста на руках.)
Инс. Савин: Вы же говорили про ранний подростковый возраст.
Бельфа: Мы будем исходить от степени затвердевания мозга. Предполагается, что в таком яичном, безорганном возрасте он будет более чувствителен к действию прионов.
Инс. Савин: Неужели.
Бельфа: С этой точки зрения, конечно, лучше всего было бы взять хотя бы одного подопытного того возраста, когда ещё нет никаких форм, никаких углов, никакой скорлупки — только вой. И эфирная, безумная взвесь. Увы, есть ряд причин.
Инс. Савин: (ехидно) Что ж, я рад быть одной из них.
(Из толпы продолжают выходить родители с детьми и присоединяться к группе, собирающейся кольцом вокруг одного из сотрудников СБ. Когда число людей в толпе доходит до двадцати, д-р Пха Афай объявляет на языке мадзов, что набор на лечение окончен, и делает знак всей группе направляться к выходу.)
Инс. Савин: Что же, не-детей вообще не будет? Только эти?
Бельфа: Вы же разрешили набирать подопытных с семи лет и старше. Все эти дети старше семи лет.
Инс. Савин: Как вы вообще могли решить, что это то, что я...
Бельфа: Новый день, новый БЭНГЕР. (показывает обеими руками рокерскую «козу» и ритмично качает головой)
Д-р Пха Афай: (громко, на языке мадзов) Приближаемся к выходу из пещер. Вы будете должны оставить детей.
(Один из мадзов-родителей замечает, что его сын больше не может идти сам из-за опухоли колена, поднимает его и несёт на руках. Ребёнок дрожит от холода.)
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
(Подопытный висит в сложной конструкции, фиксирующей его голову и конечности. Обе грудинно-ключично-сосцевидные мышцы шеи отрезаны с нижнего конца и протянуты от головы в стороны и вперёд, где удерживаются в воздухе тонкими тросиками, тянущимися вверх, к креплениям на потолке. Аналогичным образом от тела отняты бицепсы и трицепсы. Сотрудник Вета при помощи аэрозольного баллончика наносит препарат на их поверхность, при необходимости аккуратно оттягивая мускул в сторону ещё сильнее.)
Бельфа: (на языке жестов) Сообщи уровень воздействия.
(Вета последовательно показывает несколько чисел пальцами свободной руки. Бельфа удовлетворённо кивает.)
(В комнату входит инспектор Савин и сразу же пригибается, зажав оба уха руками. Бельфа быстро подходит к нему и надевает на него оранжевые строительные наушники. Савин, тяжело дыша, распрямляется и с ужасом осматривает подопытного.)
Бельфа: (на языке жестов) Сообщи, когда будет готово к подключению Пимикрон.
Вета: (на языке жестов) Есть.
(Дверь снова открывается, и появляется доктор Молоков. Он хладнокровно берёт наушники из коробки у двери и надевает. Затем подходит к инспектору и трогает его за плечо. Тот оборачивается.)
Д-р Молоков: (Бельфе) Ну, как?
(Бельфе поворачивается к Савину и Молокова, указывает пальцем на кнопку включения на левом наушнике и пододвигает к губам микрофон на гибком креплении. Оба мужчин включают свои наушники.)
Бельфе: Раз-раз. Проверка связи. Мальчик никогда не плакал и не рвал тысячу ким. Меня слышно? Хорошо. Сейчас процесс нанесения разрезов полностью завершён. Осталось чуть-чуть подождать, пока препарат впитается. На самом деле уже можно приступать к начинанию.
(Бельфа делает знак Вете. Тот кивает и начинает пододвигает к подопытному стойку с двумя капельницами.)
Бельфа: Мы уже ввели препарат с прионами в его мозг перед процедурой. Вы можете заметить это по маленькому отверстию в середине головы. (указывает) Сейчас должно начаться ускоренное усвоение памяти.
Д-р Молоков: Как мы поймём, что оно началось?
Бельфа: Он перестанет кричать. Усвоение чужеродной памяти вызывает сильную эмоцию, смесь волнительного удовлетворения и удивления; чувство осознания.
Инс. Савин: А для чего у капельниц по две трубки?
Бельфа: Второй комплект предназначен для дежурного гносеоагента. Сегодня — Пимикрона. Он будет обмозговывать сам механизм работы сāлюсōнизма.
(Сотрудник Пимикрон входит в комнату, пропуская коробку с наушниками за отсутствием ушей. Бельфа указывает ему на место рядом с подопытным. Пимикрон садится там на пол, сложив ноги, лицом к пространству перед подопытным. Вета привычными движениями вводит ему в вену иглы обеих капельниц, обходит подопытного и садится с другой стороны от его симметрично Пимикрону.)
.
.
.
.
.(Инспектор кивает в сторону двери. Оба выходят. Савин и Молоков выходят в общий коридор, встают у кулера и сбрасывают наушники на плечи.)
Д-р Молоков: Ну, ваши впечатления?
(Инспектор, неуверенно двигая руками, вынимает из стаканодержателя пластиковый стаканчик и наполняет его холодной водой, после чего выпивает её залпом.)
Инс. Савин: (шумно выдыхая через нос) Ничего такого, чего не было в бумагах. Предыдущие двое были... не настолько яркими, но ничего нового... тоже нет.
Д-р Молоков: Это последний. Разрешение вы дали только на три. (вздыхает и тут же поправляется) Надеюсь, вот, что всё сделают. Если нет, придётся пустить в расход побольше народу. Бесцветных и поплавленных, но со всеми мышцами.
Инс. Савин: М-да. Хотя мне начинает казаться, что уж лучше пятьде... (останавливается и думает) Да нет, всё равно плохо. (бросает стаканчик в мусорное ведро и облокачивается на стену рядом с кулером) Теперь ждём результатов?
Д-р Молоков: Пимикрон в последнее время работает на больших скоростях, к тому же много кусочков паззла ему уже скормили. Сейчас уже небось придёт к окончательным выводам.
Инс. Савин: Угу.
(Молчание.)
Инс. Савин: Интересно, что всё-таки будет с Лые.
Д-р Молоков: М? С Субъектом? А что с ней?
Инс. Савин: Ну, придётся ли им плавить её своими химикатами. Придётся ли делать это регулярно, как прививку. Придётся ли это вообще делать перед каждым сеансом.
...
Бельфа: Теперь, когда эксперименты позволили нам получить детальные данные о том, как и почему, всякая нужда в использовании Препарата отпала. Устранение изъяна, ограничивающего способности са̄люсо̄ней, будет проведено всего единожды и совершенно иными методами. (хлопает Савина по плечу) Радуйтесь, инспектор. После ещё небольшого периода обмозговывания и разработки технологии мы скажем вам уже однозначно, что, как и во сколько это обойдётся.
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
.
.
.
.
.
Контекст: Для первого эксперимента была выбрана двадцать четвёртая са̄люсо̄нь, на годы жизни которой, предположительно, приходился период активности Мемфивосфея Гонца, русского новгородского монаха и хрониста. Мемфивосфей сопровождал путешествовавшие в Сибирь новгородские отряды и в ходе своих странствий составил безымянную многотомную хронику, во многом аналогичную созданным в том же веке "Деяниям данов" Саксона Грамматика.
Судя по косвенным источникам, хроника представляла собой большой (от 5 до 10 книг) сборник свидетельств об истории, мифологии, быте и культуре многочисленных народов, в том числе аномальных. Отслеживание утерянного текста хроники имеет высокий приоритет для историков Организации.
Ниже представлен перевод текста речи Подопытного г7-23 на русский язык с мадзского. Сторонние вокализации опущены.
Примечание переводчика: В мадзском языке отсутствует грамматическая категория рода. Точный пол двадцать четвёртого жреца точно неизвестен и неясен из содержания речи подопытного. Все формы в тексте были переведены мной как мужские по привычке. Дальнейшие исправления возможны.
Люди [НЕРАЗБОРЧИВО] приходили, идолы срубили и капища сожгли. Они девушке золотой и старику белому поклонялись и людей в жертву на кострах приносили. Они идолы свои поставили, всех, кто идолам не кланялся, убили и в Земле Ближней жить стали. Те из жителей старых, кто уцелел, на юг ушли и с кочевниками степей там бились.
Люди севера приходили, людей востока победили, идолы срубили и капища сожгли. Они всаднику на коне крыльями восьмью поклонялись и людей в жертву приносили, ножами кривыми их убивая. Они идолы свои поставили, всех, кто идолам не кланялся, убили и в Земле Ближней жить стали. Те из жителей старых, кто уцелел, на восток обратно ушли, и о них мы никогда больше не слышали.
Пришли люди востока далёкого, людей севера победили, идолы срубили и капища сожгли. Они богу небесному, громовержцу, [НЕРАЗБОРЧИВО] и создателю растений, и богине земли поклонялись и людей в жертву приносили, их мечами зарубая и в ямы бросая. Они идолы свои поставили, всех, кто идолам не кланялся, убили и в Земле Ближней жить стали. Те из жителей старых, кто уцелел, на север ушли, где места их старые народ новый занял, и с ним бились.
Пришли люди юга снова, людей востока победили, идолы срубили и капища сожгли. Они старику с хоботом и рогами поклонялись и людей в жертву приносили, их связывая и в болото бросая. Они идолы свои поставили, всех, кто идолам не кланялся, убили и в Земле Ближней жить стали. Жителей старых убили и всех [НЕРАЗБОРЧИВО] (съели?).
Потом пришли люди запада, людей востока победили и идолы рубить и капища жечь стали. Они женщине с ребёнком и голове бородатой поклонялись. Алтари они срыли и жителям приносить в жертву людей и животных запретили.
Мы к ним смотреть на них и с ними говорить пришли. С ними был старик в одеждах чёрных длинных с капюшоном, крылатыми головами расшитых и [НЕРАЗБОРЧИВО], и письменами мелкими, которые читать я не мог. Он говорил на языке лесном одном, который я понимал. Он меня просил рассказать про жителей Земли Ближней, про одежду их, предков их дела, богов старых их и обряды старые. Он меня спрашивал, откуда мы пришли. Я про Элщадакель ему не рассказал, но про народы все, раньше в Земле Ближней жившие, которые помнил, рассказал.
Потом старик мне про народ свой стал рассказывать, насколько мысли свои в слова языка неудобного и плохо знакомого ему он превратить мог, и я из речи его понял, что нялкя тоже, как мы, люди его были. Старик сказал, что они богов старых искоренять идут, потому что им в жертву плоть и кровь рабы приносят, а Ион-Карцист всех людей любить учит и жертвы приносить запрещает. Имя Иона он очень странно произносил, едва на манер калмактанский старый похоже, но как-то шелестяще и глухо, как никто из народов нялкя мне знакомых не говорит.
Старик нам знамя с телом без головы показал и лицом Иона назвал. Он говорил, что у Иона обличия три есть. Я возразил, что обличий множество Ион сменял, куда больше трёх, но он, видимо, слов моих не понял.
Он сказал, что женщина с ребёнком на руках на табличке деревянной — это Мать [Великая/Божественная]. Она нарисована была тощей очень, а не как обычно. Я решил, что старик из земель очень голодных пришёл, где не знают, как женщина плодородная выглядит. На табличке другой было, как Ион в покои Ловатаар проходит, чтобы с ней союз двенадцатидневный заключить. Ион с крыльями, а Ловатаар в покрывалах красном и синем. Он также ритуал поедания плоти и крови бога упомянул.
Старик с собой (предметы?) носил, из кусков множества кожи тонкой, с одного края широкого вместе связанных, сделанные. Я их показать попросил. Внутри они были знаками такими же исписаны, как на одеждах старика.
Я сказал, что нялкянин тоже я, старик обрадовался и сказал, что [НЕРАЗБОРЧИВО]. Когда в Элщадакель мы ушли, я хотел в Землю Ближнюю вернуться и снова с людьми запада говорить. Мы пришли и узнали, что местные, людям запада дань давать не захотев, их предали, ночью напали и убили многих. Те из нялкя, кто уцелел, на запад обратно ушли. Мы слышали, что мехом они там торговали, с народами другими, о которых мы не знали и не слышали.
.
.
.
.
.
Инс. Савин: Знаешь, я как инспектор КпЭ делюсь с тобой производственным секретом. Все технологии, как-либо связанные с мозгом, я пропускаю через «чёрный фильтр».
Молоков: Просвети меня.
Инс. Савин: Этот фильтр — вопрос, можно ли достаточно хитрому хозяину использовать эту технологию для создания рабов. Неважно, каких: с подавленной волей, со свободно читаемыми мыслями и ритмами мозга, совсем с промытыми мозгами. Любых. И есть у меня такое ощущение, что вот это вот (обводит руками Вету) мой фильтр не пройдёт.
Молоков: Занятно. А как пафосно: «чёрный фильтр». (усмехается) Фильтр мрака и тьмы.
(пауза)
Молоков: О, понял...
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
Прионы — всего лишь верхушка айсберга, слоями уходящего в глубину под поверхность нашего измерения. Каждая ниточка-белок представляет собой ещё и провод, ведущий к основному кластеру пластов, залегающих на разной глубине.
Но так быть не должно. В системе имеется дефект. В нормальном состоянии все пласты одинаково доступны, и концепты пространства, расстояния и глубины неприменимы к ним. Тем не менее, они присутствуют, и это осложняет доступ.
ТЕЛЛУР-77 — комплекс сложных технических устройств, разработанных Отделом Сюрреалистики с целью осуществления точечного гиперхимического воздействия на Кластер Мнемоносных Экстрамерных Зон Молокова-Орехова (КМЭЗМО), срезом которого в нашем измерении является Субъект LVHMHF. В число основных компонентов комплекса ТЕЛЛУР-77 входят следующие изделия:
- «Скважина» — управляемое устройство, вводимое непосредственно в кавернозные ткани мозга и точечно нацеливаемое на конкретный прион. Для ввода необходима трепанация черепа в области сагиттального шва, соединящего теменные кости, и проход через ткани мозолистого тела. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ], затем наконечник проникает «вниз», в мнемоносные зоны КМЭЗМО, соответствующие конкретному [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ].
- «Пампджек» — устройство, при помощи которого вещества и [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] могут попадать непосредственно в мнемоносные зоны и обратно из объективной реальности. Физическое соединение со «Скважиной» необязательно; связь осуществляется между [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ] внутри «Пампджека» и на наконечнике «Скважины» удалённо.
- «Балансир» — регулятор типа структурности логической ткани внутри приононосящих каверн, определяющий этот параметр путём осуществления внутри полости простых тестов с [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]. Самый простой компонент ТЕЛЛУР-77; состоит из простой интегральной микросхемы, соединённой с «Пампджеком».
- «Доильник» — [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ].
(Инспектор Савин входит в комнату. Субъект LVHMHF вскакивает с кровати, на которой сидела, и быстрым шагом направляется к нему.)
Инс. Савин: Привееет! Прекрасные новости, с тобой всё будет совершенно нормально. Одна простая операция и...
(Субъект LVHMHF хватает его за плечи и с силой трясёт.)
Субъект LVHMHF: Snap back to reality, с-с-сука, ты троих детей на свежевание в каком-то вонючем подвале Зоны въебал! О чём ты только думал?
(Инс. Савин замолкает, смотря в пространство поверх головы Субъекат LVHMHF.)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[НАЧАЛО ФРАГМЕНТА]
Инс. Савин:
Субъект LVHMHF:
Бражников:
[КОНЕЦ ФРАГМЕНТА]
Пробеги глазами ещё раз, вдруг дописали чего.
Инс. Савин: Да, вроде ничего лишнего. От этого лучше не становится, конечно. (подписывает) Тут двойная верификация.
.
Инс. Галсанов: Я правильно понял, что кроме тех троих на "экспериментальные практики" ещё куча мадзов уйдёт на простую пересадку прионов?
Инс. Савин: Из-за невъебенной результативности, которую планируют выжать их этих троих, куча эта будет меньше, чем предполагалось.
.
.
.
Верхняя половина черепа подопытного удаляется круговым разрезом на два сантиметра выше уровня бровей. Кора головного мозга отделяется от более глубоких слоёв, оставаясь прикреплённой только в самой середине, там, где к ней подходит основной массив белого вещества corona radiata, и аккуратно разворачивается неровный лист диаметром где-то в 43 сантиметра, толщиной в 4-5 миллиметров в центре и 1-2 миллиметра у краёв, разделённый на два полукруга. От этого листа вниз, внутрь черепной коробки, тянутся отдельные белые нервные волокна и сосуды передней мозговой артерии. Лист удерживается на весу сложным пластиковым каркасом, крепящимся на края черепа.
Уверяю вас, что использование этого метода сильно упростит исследовательский процесс на всех его этапах, от пересадки прионов Субъекта до отслеживания усвоения памяти после введения Препарата.
.
.
.
Пимикрон — наш гносеоагент. Его задача — сидеть тут рядом, слушать, смотреть и пытаться понять. Он будет перебирать множество разных парадигм мышления и понимания, вертеть проблему с разных сторон, смотреть на неё со всех углов. Многие парадигмы у него в запасе настолько иноплатнетные, что через его организм нужно прогонять десятки миллилитров разных гнозиаков и агнозиаков... В общем, он будет пытаться проникнуть в самую сокровенную свть того, что будет здесь происходить. Не обращайте на него внимания.
.
.
.
Нет-нет, это было очень просто понять. Всего полмиллилитра гнозиака, чтобы расширить воображение, небольшой мозговой штурм, гипотеза готова... Потом, конечно, нужно было в ней убедиться... Пришлось повышать уровень интеллекта до восьми миллилитров... Не важно, не важно. Тут в операционной ужасная жара. Внизу продают пиво? Надо попросить Бельфу на минутку вернуть мой паспорт.
.
.
.
Особые условия содержания: Камера, в которой постоянно проживает Субъект LVHMHF, должна быть оборудована автоматическими герметичными дверьми с тревожными кнопками внутри и снаружи помещения, при нажатии которых дверь закрывается за время, не превышающее две секунды. Аналогичная дверь должна быть установлена на внешнем конце коридора, ведущего к камере; длина такового должна составлять как минимум 25 метров. Внутри камеры и коридора следует установить распылители с успокоительным составом Лямбда-23-ТР, запасы которого должны обновляться раз в 5 месяцев.
В случае нарушения условий содержания их восстановление следует осуществлять МОГ Эта-52 ("Товарищи санитары") с использованием пневматического оружия, заряженного биоразлагаемыми дротиками с вышеупомянутым успокоительным составом. Использование любых других успокоительных веществ и любого иного оружия воспрещается. Первоочерёдной задачей является предотвращение побега Субъекта и получения ей травм.
Как минимум двое соответствующе вооружённых членов Эта-52 должны сопровождать Субъект каждый раз, когда она покидает Зону 7.
Присутствие вблизи Субъекта LVHMHF персонала с видимыми протезами конечностей не допускается.
Описание: SCP-1573 — это обозначение, данное явлению, коммуникация и периодическое слияние с которым даёт Субъекту LVHMHF её аномальные способности. По сообщениям, SCP-1573 представляет собой неквантованный конденсат из памяти, личностей и воль около 80 покойных жрецов-селюсооней, из которого Субъект при необходимости извлекает и реконструирует необходимую информацию. Объект находится в зоне вне какой-либо известной сферы бытия, включая ноосферу.
В ходе Инцидента LVHMHF-4 при слиянии с личностью Субъекта весь SCP-1573 либо значительная его часть оказался в зоне реконструкции, и содержащиеся в нём воли и мотивации селюсооней материализовались и захватили контроль над её телом. Образовавшаяся враждебная сущность проявила высокий уровень навыков рукопашного боя, точного метания предметов с целью поражения противников, а также карномантических способностей (пастырства плоти). Спустя приблизительно 20 минут состояние Субъекта вернулось в норму. Предполагается, что повторение Инцидента возможно в будущем.
Возобновлять исследования механизмов работы объекта в ближайшем будущем не планируется.
.
.
.
ОБЩИЙ НАРРАТИВ.
Заявляется проблема: Лые плохо вспоминает события из жизней других саалюсооней, для повышения её эффективности используется ДМТ, от которого у неё едет гормональная система. Учёные предполагают, что можно создать препарат, который был бы и эффективнее, и безопаснее ДМТ. Для этого начинают проект ТАДЖВИД.
Приходят сюрреалисты и заявляют, что такой препарат у них уже есть. Савин вздыхает с облегчением, но сюрреалист уточняет, что в побочные эффекты этого препарата входит уродование тела до неузнаваемости и, в конечном итоге, смерть. Новая задача Проекта — усовершенствовать препарат так, чтобы он не навредил Лые.
Опыты планируется проводить на подопытных, искусственно создаваемых пересадкой прионов другим мадзам. Чтобы каждый опыт был как можно более информативным, сюрреалисты планируют сильно модифицировать тела подопытных: "разворачивать" их мозг, чтобы на нём были наглядно видно все изменения, и снимать с их тел часть кожи и наносить препарат на мышцы под ней, чтобы он лучше впитывался.
Так как традиционно саалюсоонями у мадзов становятся дети, эксперименты планируется проводить над детьми, но Галсанов накладывает на это решение вето.
Проводится несколько экспериментов. На основании данных от них сюрреалисты понимают Причину, из-за которой у лые плохо работают прионы, и у проекта появляется новая цель: препарат больше не нужен, достаточно найти способ починить эту неисправность, и Лые начнёт работать лучше.
Лые делают операцию с помощью навороченного прибора, и в её мозгу просыпается шестимерный сибирский демон-смузи из смешанных сознаний и воспоминаний ста поколений саалюсооней. Она убивает Галсанова, из-за металлического протеза руки приняв его за механита, после чего отправляется в бегство по Зоне. Её мягко задерживают и оставляют в палате, пока к ней не возвращается собственное сознание.
АРКИ ПЕРСОНАЖЕЙ:
Савин и Пхасантивонг в нерабочее время заботятся о Лые. Когда объявляется запуск Проекта ТАДЖВИД, их мнения насчёт него разделяются: Дао пытается отмахнуться, в то время как Савина мучает плохое предчувствие. Савин решает всё-таки подойти к делу с оптимизмом, что полностью разрушается первым же диалогом с Бельфой, в котором становится понятно, что подопытных будут пускать на мясо.
На протяжении второго акта статьи Савина последовательно убеждают ради блага Лые давать разрешение на более и более чудовищные эксперименты: сначала на частичное свежевание подопытных, затем на вовлечение в эксперименты детей (на что Галсанов накладывает вето), затем на развёртку мозга подопытных, и, в конце концов, на использование сюрреалистических гносеоагентов как живых компьютеров для анализа данных от исследований.
Из-за работы с сотрудниками ТАДЖВИДА Савин больше не может навещать Лые и сопровождать её при перемещениях по Зоне, перекладывая эту обязанность на Бражникова, который использует её для того, чтобы настроить Лые против Фонда. Тем временем Пхасативонг начинает эмоционально удаляться от Лые, так как работа в Фонде начинает склонять её к мизантропии.
Когда сюрреалисты сообщают, что Средством TJVD будет единичная простая операция на мозге, Савин с облегчением приходит к Лые, но та уже настаивает на чётком ответе, сколько было подопытных и что с ними сделали. Савин впадает в апатию, и Лые уходит на операцию в тревожных чувствах.
СЮЖЕТ:
Первое собрание фондовцев. Там учёные заявляют проблему эффективности Лые. Копылов заявляет, что для создания Средства TJVD будет запущен подпроект Таджвид. Вопросы к Таджвиду. ЗАТЕМ (не до этого) Копылов объявляет о том, что Таджвид включает в себя опыты на новых саалюсоонях.
