Random Fragments

ЧАСТЬ VIII
SIC SEMPER TYRANNIS

6red.png


ТОГДА

— - —

apartment2.png

Арианс стоял в дверном проёме, медленно потягивая сигарету. Аарон сидел за столом в полуметре от друга и пролистывал отчёт, полученный днём ранее. За окном их своеобразного командного центра в Гвадалахаре проходил парад, медленно продвигавшийся к центру города. Чтобы избавиться от духоты, окно было распахнуто настежь, однако свежего воздуха особо не прибавлялось.

Арианс сделал новую затяжку, а затем выдохнул, позволяя дыму проследовать из его ноздрей к потолку. Он прошёл внутрь помещения и закрыл за собой дверь.

— Вот уж не знаю, чего ты ожидал. Разве это не подтверждает всё, что мы слышали раньше?

Аарон покачал головой.

— Да. Да, подтверждает, но я не понимаю. Они выдвинули армию к Ла-Пасу. Как такое возможно? — он вновь пролистал отчёт, в попытках найти хоть что-нибудь, затерявшиеся меж страниц. — Наши действия в Сан-Марко должно были сровнять их с землёй, Винс. Кто вообще мог там остаться?

— В смысле, «кто мог остаться»? Да куча людей осталась.

Аарон грозно глянул на него.

— Я говорю о том, кто мог остаться на командных позициях? Кто понимал, как… да кто-нибудь из них вообще знал, как попасть в Зону 01? — он бросил отчёт на диван, стоявший за спиной. — Мы же не оставили им шансов, так ведь? Так кто мог встать у руля?

— Ну, Анзель Шоу, например, — пожав плечами, сказал Арианс. — Конечно, в последний раз его видели в районе той базы в Мичигане, но снимать его со счетов всё равно не стоит. Хотя, вряд ли он знал как попасть на территорию засекреченной Зоны, — задумавшись, мужчина смолк. — Может, Скиттер Маршалл? Напомни, где там находилась его команда?

Аарон потёр глаза.

— Не важно, ведь это точно не он. Маршалл ушёл во время Раскола, только присоединился не к нам.

Ещё миг они сидели молча — лишь шум парада за окном нарушал царившую в комнате тишину. Внезапно, без стука, дверь в помещение отворилась. Арианс разом подлетел туда с пистолетом наперевес. Аарон же замер, вперившись удивлённым взглядом в фигуру на пороге.

— София? — спросил он неуверенно.

София Лайт вошла в комнату, медленно снимая капюшон с головы. Со дня их последней встречи её волосы укоротились, однако глаза были всё того же незабываемо зелёного оттенка. Аарон ощутил некое чувство, нарастающее внутри — чувство, что он не испытывал уже множество лет. Вожделение.

— Нет, — прохрипел Арианс. — Шпион Фонда.

Женщина закатила глаза.

— Убери пушку, дурень. Я не убивать вас пришла, — она слегка спустила свои перчатки, демонстрируя давно зарубцевавшиеся дыры на запястьях, что, однако, так и не смогли полностью зажить. У женщины не было с собой скрытого оружия. — Вот, доволен?

— Что ты здесь делаешь? — спросил Аарон.

Она сняла пальто, и кинула его на единственную кровать в помещении.

— Ты отправил сообщение Эдварду Бишопу, — произнесла женщина, глядя на Аарона. — О5-13. Всё то же напыщенное чтиво, что и раньше — твой стиль ни с чем не спутаешь. Эдвард прикрепил его к тому документу, который у нас описывает… — она запнулась. — «Детей». Видишь ли, Бишоп до сих пор верит в ту ложь, что мы рассказываем всем подряд.

— В которую из? — спросил Арианс.

— В ту, что подразумевает, будто он, или кто-либо ещё из нас, до сих пор что-то контролируют, — Она села напротив мужчин и зажгла свою сигарету. Аарон чувствовал, что его сердце вот-вот пробьёт грудную клетку. — Знаете, мальчики, ваш уход дался нам совсем нелегко. Разрозненные, лишённые лидера, отдавшие наших лучших и умнейших людей в лапы смерти или тиски паранойи. Нам пришлось собрать вместе кучку докторов и обозвать их «Смотрителями», но, вот в чём проблема: никто из них ничего не решает и ничем не управляет, — она на миг смолкла. — То же касается и меня.

— Тогда, кто же остался за главного? — нахмурился Аарон.

— Мы не знаем, — продолжала женщина. — Годами Смотрители управляли отдельными Зонами сами, но приказы всё равно продолжали поступать из Зоны 01. Там кто-то есть. Долгое время мы считали, что там сидел ты, — она взглянула на Аарона, а после выражение её лица смягчилось. — Но, спустя время, поняли — там явно заседает нечто совершенно иное.

Она откинулась назад и закрыла глаза.

— Я знала, что ты вернулся. Следила за тобой. Мне известно, ты увидел то же, что увидела я, когда пришла туда: пустоту в форме человека на том месте, где Фредерик… — это имя заставило Аарона поморщиться. — … стоял в ту секунду. Силуэт на стене и больше ничего, — она вновь втянула в себя табачный дым. — Ну так вот, если там нет ни тебя, ни его, то кто же тогда дёргает за ниточки?

— Почему ты здесь? — спросил Арианс, наконец опуская оружие.

София зыркнула на него.

— Потому что недавно мы столкнулись с чем-то невозможным. В Зоне 19 — это та база, которую мы построили, когда решили отказаться от идеи учреждения на Аляске — в общем, там появилась дверь, которой раньше не существовало. За ней находилось целое новое крыло. Такое не могло появиться без нашего ведома, — она громко сглотнула. — В той части здания находилась комната со статуей, но мы её туда не запирали. У нас отсутствовали записи о том, чтобы такое происходило. Мы ещё раз проверили документы и обнаружили там строчку о том, что эта штука была «транспортирована в камеру». Но только вот… этого документа раньше не существовало, а дата на нём меняется каждый год. И вдобавок, эта статуя — самая ужасающая вещь из всех, что я когда-либо видела.

Она поднялась.

— Я пришла сюда, потому что нечто происходит в стенах Зоны 01, и это нечто меняет Фонд. Новые учреждения строятся каждый день. Всё новые и новые, абсолютно неизвестные нам исследователи и доктора вербуются в наши ряды. Вы видели, что случилось в Ла-Пасе? — оба кивнули. — Приказы касательно этого места шли не со стороны кого-либо из Смотрителей. Они шли напрямую из Зоны 01. Кто-то там говорит «прыгай» и наши сотрудники подскакивают не раздумывая.

София на время умолкла.

— Я не согласна с тем, что вы совершили. Я убеждена, что Фонд творит куда больше добра, чем вы хотите признавать. Но то, что происходит там сейчас… это нужно остановить. Наш долг — узнать, что там творится, пока не стало слишком поздно.

— Ну так чего ты туда просто не сходила? — грубо спросил Арианс.

Мгновение она смотрела на мужчину, а затем опустила взгляд.

— Я не хочу идти туда одна.

Аарон с Ариансом переглянулись.

— Если мы там что-то обнаружим, — медленно начал первый, — то разом это прикончим. Ты это понимаешь? Фонд не может продолжать своё существование, София. Урон, что наносит ваша Организация, слишком велик, мы за ним не поспеваем. Недавно мы вновь изучали статистику, которую, кхм… — мужчина издал нервный смешок, — которую мы «позаимствовали» у дока Шоу. Должен сказать, его расчёты соответствуют нашим собственным. Фонд расшатывает реальность. Уильямс не ошибался насчёт нитей, но сейчас они повреждаются. Мы должны это остановить, — Аарон взглянул ей в глаза. — Я понимаю, что мы все здесь учёные, но это… это ящик, который никогда не должен был открываться.

Она приоткрыла рот, чтобы заговорить, но передумала и вздохнула. Затем её голова склонилась в кивке.

— Хорошо. Просто проведите меня туда, а потом делайте всё, что вам будет угодно.

— В таком случае, мне следует связаться с главным штабом, — кивнул Арианс. — Понадобится как-то отвлечь внимание твоих коллег, чтобы те не мешали нам проникнуть в Зону 01.

Он затушил сигарету о стену и покинул помещение. София наблюдала за уходом мужчины, и как только за ним затворилась дверь, перевела взгляд на свои руки. Аарон не двигался.

— Я не был уверен, что когда-нибудь вновь тебя увижу, — начал он мягко.

Её губы разошлись в неуверенной улыбке, однако грусть во взгляде выдавала женщину с потрохами.

— Да. Я тоже была не уверена, — она подняла на него взор и Аарон смог увидеть ту глубокую печаль, что скрывалась за её маской. — Знаешь, было очень тяжело. Той ночью я потеряла всё: друзей, наставника, работу всей жизни. И тебя, — она с такой силой закусила губу, что та побелела. — Я не знала куда податься. Ты оставил меня. Мне в одиночестве пришлось собирать ошмётки нашей работы, и…

Голос девушки дрогнул.

— Я не хочу знать, зачем ты убил Фредерика. Мне на это плевать. Может, тебе было что-то известно, и ты не хотел раскрывать это остальным, но я не понимаю… почему ты не рассказал об этом мне?

Лицо Аарона побледнело.

— Я хотел сказать тебе. Но я готовился к тому… к тому, что мы запланировали, потому поручил Винсу всех оповестить, — он подался вперёд. — Он что, ничего тебе не сказал?

София поморщилась.

— Нет, не сказал. Как не сказал мне и ты. Ты мог связаться со мной в любой момент, у тебя на руках была куча возможностей, но ты ничего не сделал. Прошло тридцать лет, Аарон. Тридцать лет, а от тебя ни звука. Я даже не знала, жив ли ты ещё вообще, — в уголке её глаза выступила слезинка, но женщина стёрла её тыльной стороной перчатки. — Увидев тебя с Винсом в Сан-Марко, я решила, что смотрю на призраков.

— Мне жаль, — мягко ответил мужчина. — Я думал, что ты отклонила предложение, которое…

— Я бы и так его отклонила, — перебила она полным яда голосом. — Я посвятила свою жизнь Организации и тому проекту, а ты был готов так просто выбросить это всё в мусор. Всё, над чем мы работали. Все наши труды.

— Уильямс был… — начал Аарон, оседая в своём кресле.

— Чем он был, мне прекрасно известно, — перебила София. — Но с Уильямсом можно было разобраться. Однако убив его, а затем сбежав, чтобы разъезжать по миру, громить наши конвои и обворовывать склады, ты поставил под угрозу всю проведённую нами работу. Ты хоть помнишь, почему мы вообще ею занялись? Тебе есть до этого хоть какое-то дело? Наш мир болен, Аарон, и если мы не сумеем найти источник заразы, то будем и дальше видеть…

— Мир болен из-за Уильямса, — непреклонно заявил мужчина, — он был источником, он…

— Ага, вот только оглянись: прошло тридцать лет со дня смерти Фредерика Уильямса, но что же происходит вокруг? — она сделала паузу, чтобы зажечь новую сигарету. — Количество необъяснимых явлений неуклонно растёт. Каждый день мы достаём из земли всё больше артефактов и монстров. Если уж Администратор был источником аномалий, то почему же они до сих пор продолжают всплывать?

Аарон молчал. Женщина вздохнула, и отодвинулась чуть дальше к центру кровати, подтянув ноги под себя.

— Может, я бы и смогла тебе тогда поверить, — проговорила она тихо. — Смогла бы внять тебе. Но за последние десятилетия я не видела ничего, что подтвердило бы причастность одного-единственного человека ко всем паранормальным событиям нашего времени. Тут всё куда сложнее, и остановить это убийством всего одного мужчины невозможно. Это можно остановить только исследованиями и неустанной работой учёных. А прямо сейчас, лишь у одной группы есть ресурсы, способные это позволить. И эта группа — Фонд.

Аарон не отвечал. Он сидел опустив взгляд, пока София докуривала сигарету.

— Я не буду мешать тебе делать то, что, по твоему мнению, необходимо сделать, — сказала она безэмоциональным голосом. — Но перед тем, как сделать хоть что-то, тебе надо обдумать — чего же ты на самом деле хочешь?

Она оглянулась на дверь.

— И узнать, хочет ли он того же.

СЕЙЧАС

— - —

jungle2.png

Они ехали всю ночь: Оливия и Кельвин сменяли друг друга за рулём, пока Адам дремал на заднем сидении. Ни слова не сорвалось с их губ, пока группа не достигла места назначения — маленького мотеля в крохотном городке, что стоял на краю джунглей, в нескольких километрах от главной дороги. Они припарковались у заправки, и Кельвин вошёл в здание, чтобы встретиться со связным. На улице царило раннее утро, солнце ещё только начинало выползать из-за горизонта. Его группа была измотана.

Агент, встреченный ими в обезумевшем городе, предоставил не только карту, но и ключ, с прикреплённым к нему номером комнаты. Кельвин проследовал вверх по лестнице на второй этаж, где нашёл нужную дверь. Тихо, стараясь не потревожить никого, способного их подслушать, мужчина отпер замок и проскользнул внутрь.

Тонкие лучи света от уличного фонаря проскальзывали меж щелями в шторах, однако этого явно было недостаточно, чтобы разогнать тьму комнаты. Кельвин закрыл за собой дверь и сделал пару осторожных шагов внутрь помещения, но, услышав характерный щелчок затвора пистолета, разом остановился.

— Воет ли чёрная луна? — сказал человек, сжимавший оружие.

— Воет лишь она одна, — ответил Кельвин.

На маленьком столике, стоявшем у стены рядом с койкой, щёлкнул переключатель лампы. Рядом на стуле восседал Ковальски: пистолет в руке, со лба стекает тонкая струйка пота, явно появившаяся совсем недавно. Он вздохнул, осознав, что перед ним стоит Кельвин.

— Ну слава Богу, — произнёс мужчина, вытирая лоб. — Не уверен, что смог бы пристрелить кого-то, если бы потребовалось. Цели — это одно, но обычные люди… — он поморщился. — Рад видеть тебя, Кельвин.

С некоторым запозданием Кельвин осознал, кто перед ним сидит.

— Ковальски? А ты что здесь забыл? Неужели у нас закончились компетентные люди, и больше некого было отправить?

Толстоватый мужчина нахмурился.

— Я, знаешь ли, тоже когда-то был агентом. Да, конечно, прошла уже пара годков, но я всё ещё способен справляться с работой, — он слегка оттянул свой воротник, прекрасно осознавая: им обоим известно, что в этих словах не было правды. — Но, нет, я здесь лишь для того, чтобы передать тебе кое-что важное. Наши источники сообщают, что американские войска высадились на пляже близ места вашего пребывания. Официально: они здесь, чтобы помочь в подавлении восстания, но число прибывших солдат явно не совпадает с этими намерениями.

Что-то щёлкнуло в мозгу Кельвина.

— Истребители. Мы видели, как они бомбардировали город прошлой ночью.

Ковальски кивнул.

— Они летели с «Джеральда Р. Форда» — судна, что стоит на якоре в паре километрах от берега. Есть ещё кое-что, что тебе необходимо знать, — продолжил он. — В той группе был замечен один корабль, чьи опознавательные черты не совпадают ни с одним известным нам судном США. Над ним рдеет американский флаг, однако наши источники считают, что этот корабль — эсминец Фонда. «Скрэнтон» или, может, «Черводрев». В любом случае, это может означать только одно.

— Шестой Смотритель, — кивнул Кельвин.

Ковальски также кивнул.

— Они попытаются выкурить твою группу, Кельвин. Конечно, мы можем вытащить вас отсюда если надо, но… — он вновь поморщился.

Кельвин знал, что хотел сказать Дельта. Американец хоть и является самым известным среди Смотрителей, но и подобраться к нему было, вероятно, сложнее всего. Его связь с армией США, вне всяких сомнений, привела к взрывному росту последней в размерах и технологических достижениях. Взамен же, военные стали для него личной каменной стеной. Однако вдали от Америки Шестой был хотя бы отчасти уязвим, даже несмотря на то, что он притащил с собой армию. Для Повстанцев это был единственный шанс.

— Твои текущие достижения просто невероятны, Кельвин, — сказал Ковальски, откинувшись на спинку стула. — Мне и в голову… Нам и в голову не могло прийти, что хоть кто-то сможет добиться таких результатов. Но тут всё иначе. Тут не выйдет выкрутиться и схитрить. Он — молот, ты — гвоздь.

— Гляжу, ты прям всей душой в меня веришь, — нахмурившись, съязвил тот.

— Я серьёзно, — ответил Ковальски, и внезапно Кельвин заметил некую необычность в его поведении, какую-то черту характера, что раньше не давала о себе знать. Нечто упорное, приказывающее, непоколебимое. — Ты проделал невероятную работу, но тебе ещё необходимо её завершить. Шанс разобраться с этим Смотрителем может выпасть нам позже, после того, как ты разберёшься с остальными. Может, смерть других даже сможет помочь тебе. Но прямо сейчас, взгляни правде в глаза: вы — тройка людей в джипе, на юго-востоке Азии, а против вас выступает целая дивизия американских солдат, что всего в паре часов езды отсюда, — он вздохнул. — Можете рыть себе могилы.

Некоторое время Кельвин обдумывал слова Дельты. Однако прежде чем он успел прийти к заключению, Ковальски продолжил:

— Есть ещё кое-что, Кельвин. Наши агенты сообщают, что некий засекреченный контейнер был транспортирован из Зоны 19 на этот самый корабль. Что бы там ни было, они явно собираются это использовать.

— Что бы ты сделал, окажись на моём месте?

— К счастью для нас обоих, я не на твоём месте, — рассмеялся Ковальски, а затем призадумался. — Вот как я всё это вижу: в прямом столкновении ваши шансы победить находятся на нуле. Они превосходят вас числом три тысячи к одному, и это я ещё приуменьшаю. Честно говоря, не уверен, что скрытность вам тут тоже сможет помочь: эта армия последние четыре десятка лет потратила на то, чтобы научиться выкуривать людей из ям на среднем Востоке. Вам никак не удастся спрятаться.

Он вновь задумался.

— Знаешь, однажды мне довелось встретиться с О5-6. Это было ещё до того, как я вступил в Дельту, на правительственном собрании. Не думаю, что он знал о моей причастности к Повстанцам, а даже если и знал, то виду явно не подавал. Однако если и найдётся в мире человек более высокомерный и горделивый, чем Шестой, то я очень сильно этому удивлюсь. И ох уж мне эта его напыщенная манера речи, а-ля «я собственноручно построил сильнейшую армию мира», — он рассмеялся. — Конечно, может так оно и было, но кто способен это подтвердить? В общем, умом Американца не одолеть, Кельвин. Думаю, вы сможете одержать победу, только заставив его сделать что-то предельно глупое.

— Может и так, — кивнул Кельвин. — В любом случае, побег для нас не вариант. Другого такого шанса нам не светит, а если мы оставим его в живых, то дальше станет только сложнее.

— Согласен, — сказал Ковальски, вставая. — Ох, не завидую я твоей ноше, Кельвин. Но, с другой стороны, не думаю, что найдётся хоть кто-то более подходящий для её переноски, чем ты.

Мужчины проследовали к двери, и Кельвин начал медленно её открывать. Заметив странный взгляд Ковальски, он пожал плечами.

— Не хочу никого разбудить.

— Да ты и не разбудишь, — рассмеялся тот. — Во всём городе ни души. Жители здесь быстро поняли, что грядёт что-то нехорошее, а потому ещё прошлой ночью побросали свои дома и сорвались с места.

Когда мужчины покинули территорию мотеля, солнце только-только начинало вставать из-за деревьев, а лёгкая туманная дымка всё ещё витала в воздухе. Адам уже проснулся и теперь сидел на заднем сидении, рассеяно поглаживая металлический контейнер с копьём. Когда Оливия показалась из-за машины и увидела их, то сначала не поверила своим глазам.

— Дельта? — сказала она, — Что вы здесь делаете?

— Боюсь, доставляю плохие новости, — Ковальски серьёзно глянул на Кельвина. — Будь осторожен. Ты слишком близко подобрался к цели, чтобы умереть здесь.

Не сказав больше ни слова, он развернулся и пошёл по грунтовой дороге, пока не скрылся из поля зрения группы.

Оливия глянула на Кельвина.

— О чём это он?

— О Шестом Смотрителе, также называемом Американцем, — поморщившись, ответил тот. — Он старый генерал, времён гражданской войны. Один из тех призраков прошлого, что всё никак не могут умереть. Найти его, к слову, очень легко — у него есть офис в Пентагоне.

— Ясно, а при чём тут плохие новости?

— При том, что он здесь. Недалеко. Буквально рукой подать.

— Звучит не так уж и плохо, — пожала плечами Оливия. — Значит, нам не придётся далеко за ним идти.

— Не совсем так, — покачал головой мужчина. — Ковальски говорит, что Шестой притащил с собой американскую армию. Они высадились на пляже у города, и, скорее всего, уже двигаются вглубь лесов, разыскивая нас.

— «Армия» — это сколько? — включился в разговор Адам.

— Дивизия, составом где-то десять тысяч душ, — после некоторых раздумий ответил Кельвин. — Также у них явно есть воздушная и морская поддержка. Те истребители, что мы видели прошлой ночью, вероятно, являются самолётами США, — он склонился, разглядывая камень у своих ног. — Если у вас есть хоть какие-то идеи, то я весь внимание.

— Дельта дал ещё хоть какую-нибудь информацию? — спросил Адам.

Кельвин хмыкнул.

— Сказал, что Американец — козлина. Вот так открытие. Сколь необычно это для человека, который и в магазин-то не может выйти без армии за спиной, — он вздохнул. — В любом случае, нам нужно слегка оторваться от них. Думаю, если мы поедем дальше на север, то сможем найти себе местечко для ночёвки, а там уж посмотрим, что они будут творить.

Остальные согласились с предложением и вместе загрузились в джип, а после поехали по петляющей грунтовой дороге в сторону холмов на севере. Ещё некоторое время позади себя они наблюдали клубящийся дым за деревьями, однако вскоре облака скучковались над головой, и пошёл дождь, окрасивший всё небо в мёртвенно-серый цвет. Дорога из довольно проходимой быстро превратилась в грязную, непреодолимую трясину. Они ехали часами, остановившись лишь раз, чтобы подзаправить бак у покинутого придорожного магазинчика. День уступил место вечеру, а через некоторое время они вышли на каменистую дорогу, ведущую к горам.

Группа достигла небольшой прогалины, откуда открывался вид на несколько километров вдаль. Они припарковали джип в маленькой чащобе, и, убедившись в том, что тот не виден с дороги, отступили под скальный выступ чуть ниже по тропе, чтобы укрыться от дождя. Кельвин первым вызвался дежурить, а затем они поочерёдно сменяли друг друга на протяжении всей ночи.

— - —

clouds.png

С восходом (что произошёл во время дежурства Оливии) группа покинула свой временный лагерь. Дождь ослаб, но не исчез полностью. Небо всё ещё было окрашено в серый цвет и затянуто облаками. Пока Кельвин заканчивал собираться, Адам сидел на краю выступа, прожигая мрачным взглядом пространство над головой.

— Что там тебя так разозлило? — сказала Оливия, проходя мимо со свёрнутым туристическим ковриком под мышкой.

— Ничего, — покачав головой, ответил Адам. — Просто ненавижу такую погоду. То ещё дерьмище, — он некоторое время смотрел на облака, а затем засел за свой ноутбук на заднем сидении джипа. Оливия глянула на Кельвина, тот закатил глаза.

Вдали раздался хруст, потом ещё один. Затем непрекращающийся треск начал нестись из джунглей. Со своей позиции они видели, как деревья падают друг за другом, и дым двигателей взлетает к небу — что-то продвигалось сквозь лес. Кельвин ругнулся и глянул наверх. Едва выныривая из-под облаков, там летело нечто белое и металлическое — оно исчезло за тучами так же стремительно, как появилось. Это был дрон.

— Так, ладно, пора двигать, — сказал он, запрыгивая в джип. — Похоже, приключения всё-таки нас нагнали.

Автомобиль пересёк прогалину и вернулся на мокрую, скользкую дорогу, ведущую к северу. Когда группа уезжала, огромное металлическое нечто показалось над деревьями в километре от их позиции, а затем направило своё орудие в сторону джипа. Кельвин дёрнул руль вправо, уведя машину в кусты, а за их спинами, взорвавшись, приземлился снаряд, разбрасывая грязь и осколки во все стороны. Кельвин выровнял авто и вышел на другую дорогу, теперь ведущую к западу.

Несмотря на звуки джунглей, подкрепляемые гулом их собственного мотора, шум ужасающей машины войны всё нарастал. Над головой проносились вертолёты с истребителями, а издали долетал треск деревьев, которые падали и сминались под гусеницами догонявших группу танков. Вскоре лес поредел, и джип выехал на открытый участок.

— Вот же блядь, — бросил Кельвин, выворачивая шею, чтобы взглянуть на небо. — Мы как на ладони.

Звук лопастей быстро нагнал их: шесть вертолётов разом оказались над автомобилем. Кельвин вновь увёл джип в сторону и поехал по длинной каменистой долине. Один из вертолётов опять показался над ними, открыв огонь. Кельвин прижал машину к отвесному склону, а Оливия достала с заднего сидения снайперскую винтовку. Она облокотила оружие на металлическую раму джипа и прицелилась.

— Тормози! — прокричала девушка Кельвину, и тот вдавил педаль в пол, пока машина не встала на месте. Вертолёт развернулся, чтобы вновь взять их на мушку, однако резко ушёл влево, когда Оливия точным выстрелом провела пилоту лоботомию. Адам удивлённо воззрился на неё.

— А разве ты не художница? — спросил парень.

Оливия пожала плечами и перезарядилась.

— Была художницей. Но этим я занимаюсь в разы дольше.

Кельвин проследовал вдоль края долины и въехал на небольшую колею меж двух крутых склонов. Ещё одна «птичка» появилась над головами, когда они прошли уже половину пути. Оливия выстрелила. Пуля не попала в пилота, однако угодила в ротор, вынудив летательный аппарат уйти в бок и прочь из поля зрения. Кельвин ещё раз свернул, а затем ещё, возле очередного скалистого выступа. Они оказались у подножия горы. Перед группой расстилалась дорога, пересекавшая поля и уходящая, змеясь, в холмистую местность. Дальше травянистые холмы сменялись скалистыми регионами. Кельвин снял ногу с педали газа. Они остановились.

— Ну пиздец, — проговорила Оливия.

На открытом участке между их позицией и скалистой местностью выстроились сотни военных машин, каждая из которых прикрывалась бронеджипами, стоящими на холмах. Над головой кружили вертолёты, и Кельвин даже смог углядеть силуэты дронов в облаках. Где-то посреди общей массы танков и БМП прозвучала труба, и дверь одной из бронемашин раскрылась. Мужчина вылез из неё и прикрыл за собой дверь.

Он был высок и широк в плечах, на лице красовалась длинная борода, а голову прикрывала широкополая шляпа. На теле коричневая куртка поверх красной рубашки, ноги одеты в джинсы, а стопы закрывали высокие, начищенные до блеска сапоги. Мужчина встал перед стеной пушек и жестом указал, чтобы группа спускалась с холма к нему.

— Это он? — спросил Адам, выглядывая с заднего сидения.

— Похоже на то, — кивнул Кельвин.

— Что будем делать? — проговорила Оливия, вглядываясь в Смотрителя.

Кельвин пробарабанил пальцами по рулю.

— Можем попробовать его сбить. Если доедем туда раньше, чем он запрыгнет обратно в свой драндулет, то может даже сработать. Но, вряд ли нам удастся этого добиться, — его взгляд прошёлся по длинным рядам направленных в их сторону орудий. — Конечно, можем попытаться уехать тем же путём, как приехали, но далеко мы не продвинемся.

— Да уж, босс, варианты те ещё, — невесело ухмыльнулась Оливия.

— Думаю, если бы они хотели нас убить, — сказал Адам, вновь падая на сидение, — то уже давно бы это сделали. Может, просто спустимся туда, а дальше будем действовать по обстоятельствам?

Кельвин обернулся, чтобы встретится с парнем лицом к лицу. Его стальной взгляд целую секунду угрожал прожечь дыру во лбу Адама, а затем мужчина зашёлся смехом.

— Глядя прямиком в глаза неминуемой смерти, ты предлагаешь подойти к ней и поздороваться, — он покачал головой. — Невероятно. Шикарно. Лучше варианта нам просто не найти.

Кельвин повернул руль и спустил джип с холма, припарковавшись всего в какой-то паре метров от человека в ковбойской шляпе. Затем он вылез из машины, но прежде чем обернуться на Смотрителя, наклонился к своим друзьям.

— Если дело запахнет керосином, то один из вас должен будет запрыгнуть сюда, и вдавить педаль в пол. Конечно, шансов у вас немного, но кто знает.

Он обернулся к человеку в ковбойской шляпе, сделал пару шагов и встал у бампера джипа.

— Утро доброе, — сказал Кельвин.

— Утречко, — с улыбкой ответил мужчина. — Ты ведь тот паренёк, за которого все в последнее время трещат без умолку, ага? Кельвин, так?

— Может быть, — ответил тот, пожав плечами. — А кто спрашивает?

— А ты, гляжу, у нас умник, ага? — рассмеялся его собеседник. — Мне нравится. Звать Кинг, Руфус Кинг. Ты, несомненно, знаешь обо всех моих делишках с одной секретной подпольной организацией, но дай тебя заверить: моя верность стране стоит превыше всех тех делишек. Так что, буду честен, сегодня я предстаю перед тобой как гордый гражданин Соединённых Штатов Америки, а не как один из людишек в чёрном. Пусть это и не понравилось бы дяде начальнику.

Кельвин приподнял бровь.

— Должен признать, это явно не то, чего я ожидал.

— Слушай, сынок, — пожал плечами Американец, — личные интересы человека всегда стоят превыше всего остального. И поверь, ничто в мире не интересует меня сильнее, чем покой и безопасность Соединённых Штатов Америки. Всё. Точка. Я ввязался в это дельце, потому что хотел быть готовым ко встрече со странными и ненормальными угрозами, и, видит Бог, насмотрелся ужасов на десяток жизней вперёд. Работая там, я стоял во главе проектов, укрепивших безопасность и силу моей великой нации. Открыл путь новых технологий и других улучшений, что оказалось возможным благодаря паранормальным вещицам.

Он достал из нагрудного кармана пачку сигарет, вытащил одну и схватил зубами. Затем поджёг её, чиркнув зажигалкой, и медленно втянул в себя дым.

— Да, — сказал Американец. — Наш договор с Фондом принёс кучу преимуществ. Да чёрт его, я б и не стоял тут сейчас, не будь этих преимуществ. У нас, знаешь ли, всё шло как по маслу, и я надеялся, что оно и дальше так будет идти ещё долгое-долгое времечко.

Он разом помрачнел.

— Но тут приходите вы, и утаскиваете мой главный козырь из рукава, скинув бедного старину Феликса с обрыва. Я, конечно, от дряхлости или болезней не помру, уж об этом Организация позаботилась ещё давно, но теперь уязвим ко всяким другим проблемам. И со мной стали уязвимыми и Штаты. А так, боюсь, не пойдёт.

Он указал на джип позади Кельвина.

— Но, у вас там есть кой-чего, что позволит нам заключить некое подобие сделки. Я ж не монстр, Кельвин — просто старомодный мальчишка из Южной Каролины, которому свезло подружиться с парой могущественных людей. Мне бессмысленная кровь ни к чему, потому, есть предложение. И, поверь, это одно из важнейших предложений в твоей жизни.

Кельвин сузил глаза.

— Я слушаю.

— Как ты смотришь на то, — с улыбкой продолжил Американец, — чтобы спокойно уколесить со своими амигос обратно в джунгли, в обмен на небольшое копьё, что попало в ваши ручонки?

— Копьё? — удивлённо ответил Кельвин. — Зачем оно тебе?

Американец стряхнул пепел с конца своей сигареты.

— Знаешь, это оружие довольно забавная штучка. Даже не решусь предположить, как вы его заполучили, ведь заперто оно было туже ведьминой щёлки. Ты ж, наверное, даже знать не знаешь, что это за копьё, ага?

— Мне известно как оно называется. — сказал Кельвин.

— Ясен хрен, а что оно такое, ты знаешь? — рассмеялся Смотритель. — Мы нашли эту херовину в иссохших лапищах какого-то древнего королевича. То, что она проклята, думаю, и так понятно. А уж сколько жизней мы сгубили только чтобы вытащить её из хватки этого дохлого сукина сына — ну ладно, не будем об этом. Просто поверь, лёгким то дельце назвать было сложно. Этим самым копьём был пробит бок самого Иисуса Христа, чтоб ты знал. Ничто больше не смогло бы это сделать. Чёрт его знает, как оно оказалось в ладошках того римлянина, но факт остаётся фактом: свою задачу оно смогло выполнить тогда, а значит сможет выполнить её и сейчас.

— Видишь ли, — продолжал он, — это копьё старо как мир, Кельвин. Та магия, что в нём заключена, уже давно нам недоступна. То, на что способно это оружие, превышает все возможности моих армий и бомб вместе взятых. Думаешь, если бы Иегова, или Ктулху или Летающий Макаронный Монстр решили сейчас спуститься с небес и напасть на Штаты, то у нас бы нашлась пушка, способная отразить атаку? — он покачал головой. — Да хрена с два. Но это копьё… это копьё способно убивать богов, Кельвин. Не думаю, что во всей грёбанной вселенной найдётся пушка мощнее этой небольшой палочки — той самой палочки, что сейчас валяется на заднем сидении вашего джипа.

Он развёл руками.

— Вот она, сделка. Ты даёшь мне копьё, я делаю Америку вновь защищённой, а ваша дружная компашка продолжает дальше маяться своими глупостями: убивать Смотрителей, устраивать революции и всё такое прочее.

Кельвин обдумал предложение.

— Ты ведь понимаешь, что тоже являешься нашей целью? И, скажу даже больше — ты следующий на очереди.

— Правда? — Американец хохотнул. — Вот ведь вечно забываю под каким я там номером. Помню только, что где-то посредине, — он вновь втянул в себя сигаретный дым. — То-то, когда мы нашли запёкшееся тельце Зелёной, мне стало так интересно, за кого ж вы там дальше приметесь. Только между нами, Кел: я даже рад, что вы её так отделали. Многовато власти было у этой дрянной кошёлки, если ты меня понимаешь. Конечно, мы все тут чуток с придурью, но эта дамочка была совсем не от мира сего.

Он слегка подтянул за ремень свои джинсы.

— Должен сказать, даже тот факт, что ты хочешь отправить меня в могилу, не помешает мне отпустить тебя. Но это произойдёт только после того, как наши переговоры увенчаются успехом, и я получу копьё.

— Я не могу на это пойти, — покачал головой Кельвин.

Американец вновь ухмыльнулся, но на сей раз в его улыбке не было ни веселья, ни искренности.

— Да, я предполагал, что ты так и скажешь, — проговорил он, поправляя ремень. — Знаешь, а ведь я могу убить тебя прямо здесь, в эту же секунду. Мог убить ещё прошлой ночью, когда вы дрыхли прижавшись друг к дружке в той пещере посреди леса. Сделать это было бы просто, Кельвин, так же просто, как принять решение по моей сделке. Но ты взял и всё усложнил, так что я снова вынужден вернуться к дилемме номер один.

Он вздохнул и продолжил:

— Не знаю, чего ты тут пытаешься добиться, и, скажу честно, клал я хер на ту священную войну, что ты там пытаешься вести. Для меня имеет значение только копьё. Конечно, отобрать его сейчас было бы проще пареной репы, но ведь это не очень спортивно, ага? Кроме того, — он щёлкнул костяшками пальцев, — что-то в последнее время я засиделся. Пора бы, наконец, поразмять кости.

Он указал в небо позади Кельвина. Тот обернулся и увидел грузовой вертолёт «Чинук», вылетающий из-под облаков с закреплённым у дна огромным стальным контейнером.

— В том ящичке, — начал Американец, — кое-что очень нехорошее. Такое нехорошее, что, скажу честно, мы годами безуспешно пытаемся его прикончить, — он прикоснулся пальцем к своей голове. — В общем, думаю, вот как мы поступим: я вас отпущу, дам забраться в этот джипик, предоставлю водицы и отправлю дальше в холмы. Потом, спустя пару часов, я раскрою дверцу этого контейнера в вашем направлении. Если штуковина внутри него не достигнет вас раньше, то я со своими ребятками прокачусь по вашим тельцам и подберу копьё на обратном пути. Назовём всё это дело «полевой тренировкой».

Щелчком пальцев он отправил окурок в сторону Кельвина.

— Да, мне нравится. Так и поступим. Думаю, так будет честно.

Кельвин зыркнул на говорившего.

— А почему б мне просто не достать ствол и не прикончить тебя прямо здесь, на месте?

— Я и сам себя об этом спрашиваю, — рассмеялся Американец. — Но, видишь ли в чём разница: если я попытаюсь убить тебя прямо здесь, то ты абсолютно точно умрёшь, а вот если ты попытаешься достать свой пистолетик, то вся седьмая пехотная дивизия тут же превратит тебя и твоих дружков в пыль. Однако у тебя есть и другой вариант: выбраться в ту каменисто-пыльную местность и помереть там, но только чуть позже. В любом случае, твоё маленькое приключеньице подходит к концу. Осталось только решить, как ты желаешь его окончить.

Ещё секунду Кельвин простоял в раздумьях, а затем развернулся к джипу. Он залез на водительское сидение, завёл двигатель и медленно покатил в сторону колонны танков и оружия. Автомобили расступались перед ними, открывая дорогу в скалистые пустоши.

Американец положил руку на дверь со стороны Кельвина, когда джип поравнялся с ним. Перегнувшись через открытое окно, он улыбнулся Адаму и Оливии, а затем закинул полупустую канистру на заднее сидение.

— Удачи вам там, ребятки, — он хлопнул ладонью по двери. — Жду не дождусь нашей следующей встречи.

Кельвин нажал на газ, и машина устремилась по длинной дороге к холмам.

— - —

badlands.png

Как только длинная колонна личного полка Американца исчезла за горизонтом, все трое разом выдохнули. Кельвин вытер лоб тыльной стороной ладони.

— Ты был прав, парень, — сказал он Адаму. — Действовать по обстоятельствам — отличное решение.

— Ага. Может быть, — невесело ответил тот. — Чего ты ему просто не отдал копьё, Кел?

Мужчина посмотрел на него через зеркало заднего вида.

— Для нас важно иметь это оружие при себе. Отдавать копьё — не вариант.

Брови Адама сошлись к переносице, но следующий вопрос донёсся не из его рта, а со стороны Оливии:

— Где ты его вообще откопал?

Кельвин задумался.

— Когда я был моложе, — ответил он спустя некоторое время, — мы с матерью сбежали от отца. Он был алкоголиком, а трезвым любил распустить руки. Мы уехали в деревню, к моей тёте. Гуляли там часто по лесам и полям — только я и мама. То были счастливейшие дни в моей жизни.

— И вот однажды, — продолжал мужчина, — мы прогуливались вдоль озера, когда мама внезапно сказала, что узнаёт кого-то в воде. Обернувшись посмотреть, я увидел тела, сотни тел. Мама последовал к ним, вошла в озеро и исчезла в его глубинах. Побежав за ней, я слышал, что тела говорили со мной, и увидел, как её улыбающееся лицо уходит под воду. Затем я потратил несколько часов пробираясь сквозь трупы к берегу. Когда позже я рассказывал о случившемся, никто мне не верил.

Он вздохнул.

— Недавно я вернулся к тому озеру. Не был там с тех пор, как тётя отправила меня в школу-интернат. Тропинки поросли травой, а тел в воде больше не было. Когда я уже собрался уходить, некто подошёл ко мне. Я не… — он запнулся, — я почти не могу вспомнить его лица. Не знаю, как описать этого человека. Всё что могу сказать — он звучал… устало? Безжизненно? Как будто кто-то пытается говорить сквозь тело призрака.

— Чего он хотел? — спросил Адам.

— Сначала — сказать мне две вещи. Первая — моё имя. Вторая — то, что я агент Повстанцев. Мне подумалось, что он был из Фонда, или ГОК или ещё чего-то в том же духе, а потому я выстрелил, — Кельвин усмехнулся. — Сейчас звучит глупо, но держите в уме: я понятия не имел, кто стоял передо мной. Да и до сих пор этого не знаю. А он ещё и появился так зловеще, подозрительно и… в общем, сами понимаете. В любом случае, пули прошли сквозь этого человека так, словно его вообще там не было. Он сказал мне расслабиться, уверял, что пришёл не драться, а передать что-то. Он повёл меня в лес. Мы шли, пока не добрались до места под небольшим утёсом. Между его основанием и нами была куча колючих кустов, но как только мы ступили в них, те разом растаяли. Тут же я увидел металлическую дверь в камне. На ней — лого Фонда. Тот тип, кем бы он ни был, открыл дверь и впустил меня внутрь. У стен стояли древние картотеки, полнящиеся пылью и документами. Уверен, в том помещении уже десятки лет никто не появлялся. Мой провожатый указал на ещё одну дверь в конце этой маленькой комнатушки и сказал, что там лежит орудие, способное помочь мне уничтожить Организацию. Также он упомянул, что если я всё-таки решусь туда пойти и забрать эту вещь, то мне придётся сделать ужасающий выбор. Если я его сделаю, сказал он, то смогу забрать оружие.

— Что же это был за выбор? — нахмурившись, спросила Оливия.

Кельвин медленно и глубоко вдохнул.

— Когда я прошёл через дверь, то внезапно очутился у озера: я вновь был ребёнком, шагал рядом с матерью. Она… не думаю, что это был сон. Я взял её руку в свою — она была реальна. Потом… — мужчина запнулся, — потом мы вновь шли у берега, и я опять увидел, как мама шагает к воде. Тела. Там было так много тел. Я побежал к ней, но не так, как в прошлый раз. Теперь я знал что она собирается сделать, теперь до неё было рукой подать. Я мог бы её схватить, мог повалить с ног, не дать зайти в воду. В тот раз я застыл, не мог пошевелиться, пока не стало слишком поздно. Но теперь-то я мог хоть что-то сделать. Теперь я мог её спасти.

Он постучал пальцами по рулю.

— Но когда я подобрался к маме почти вплотную, что-то меня остановило. Обернувшись в сторону леса, я увидел на его опушке того самого человека, что привёл меня к двери. Он… он стоял там и, думаю, в тот же миг я осознал — он был там всегда. Наблюдал за мной, сжимая в руках металлический цилиндр, — мужчина кивнул на Адама, вертевшего в руках тубус. — Тут же я понял: если не пойду за ним сейчас, то больше мне никогда не выпадет такой шанс.

Он громко сглотнул.

— Так что я развернулся и пошёл к человеку у деревьев. Забрал у него оружие, а обернувшись к озеру увидел — её уже не было, — Кельвин потёр глаз ладонью, словно пытаясь вытащить соринку. — Придя в себя, я вновь стоял у озера, но уже будучи взрослым. В руках был тубус. У меня всегда был этот тубус, с того самого дня, когда утонула мама.

Несколько длинных секунд они просидели в тишине, а потом Кельвин продолжил:

— Тот человек, кем бы он ни был, вновь подошёл, встал рядом, назвал моё имя и то, что я работаю на Повстанцев. Затем спросил, помню ли я его. Я ответил «да». Он передал мне ещё кое что — два пузырька с водой. Когда я спросил, кто же он, то не получил ответа. Однако то, как этот человек глянул на меня… была в его взгляде какая-то бесконечная печаль. Я взял пузырьки, а он сказал, что ему жаль. Я моргнул и предо мной вновь стало пусто.

— Боже, — проговорил Адам, вновь опускаясь на сидение. — Прости. Я ведь считал эту штуку просто очень хорошим копьём.

Кельвин фыркнул.

— А это и есть очень хорошее копьё. Ты сам видел, что оно сотворило с тем ребятами на лестнице, — он качнул головой. — Неудивительно, что наш Дядя Сэм недоделанный захотел наложить на него свои лапы, — он почесал подбородок. — Как только я понял, на что способно это оружие, то сразу передал его на хранение в Библиотеку. Это лучшее место, чтобы навеки запрятать любую вещь.

— Погоди-ка, — задумчиво произнесла Оливия. — Если этот человек дал тебе копьё, когда ты был ребёнком, а воду, когда ты повзрослел, то назревает вопрос: откуда взялся дневник?

— Так ведь я не шутил, когда говорил, что украл его, — спокойно ответил Кельвин. — Мне на ухо напел один из наших птенчиков в Коалиции, что Скиттер Маршалл повсюду таскает с собой эту книжку, пока пытается её расшифровать. Ещё мне было известно, что прошлой осенью он окажется в Берлине, ровно за два дня до Фон Марр Гала. И так уж вышло, что в тот день я как раз прогуливался по тротуару мимо машины Маршалла, когда тот выходил из неё. Ну вот я его и стукнул.

— Стукнул? — воскликнула Оливия. — В смысле ударил? Божечки, Кел, разве Скиттеру Маршаллу не под сотню лет?

— О да, и я его знатно уделал, — ухмыляясь, сказал Кельвин. — Но, ты не беспокойся, думаю, он тоже успел сделать пару глотков из источника, потому-то до сих пор и находится в неплохой форме. В общем, когда он отрубился, я вытащил дневник из кармана его пальто.

— А у него разве не было с собой телохранителей или типа того? — спросила женщина.

— Так, погодь-погодь, — сказал Адам, глаза его были расширены. — Вот, значит, чем я тогда занимался?

Кельвин залился хохотом.

— О да, и всё вышло чётко, как по писаному, — он обернулся к Оливии. — В общем, Адам перехерячил их GPS, так что личная охрана Маршалла оказалась в паре улиц от нас, и понятия не имела, что происходит. Рядом со Скиттером был всего один-единственный человек — его водитель. Ну его я тоже стукнул.

Адам закатил глаза.

— Ты заставил меня взломать Гугл Карты, только чтобы набить морду старикану?

— Агась, — сказал Кельвин, весело кивая. — Прикинь, вырубил его одним ударом.

— - —

mountains2.png

Пару часов спустя облака рассеялись. Адам выглянул из автомобиля, чтобы получше разглядеть небо и улыбнулся.

— Ну наконец-то, — облегчённо проговорил он. — Чистые небеса.

— Наслаждаешься погодкой? — спросил Кельвин, обернувшись к парню.

Адам стремительно достал свой ноутбук и прикрепил антенну к боковой части джипа.

— Мне недавно пришла в голову одна идейка, но перед тем как заявлять о ней, надо было кой-чего проверить, — он вперился взглядом в экран, где быстро сменяли друг друга потоки информации. Лицо парня засверкало. — Слушай, Дельта ведь упоминал, что Американец тот ещё выёбистый мудозвон, ага?

— Следите за языком, молодой человек, — поморщился Кельвин. — Но, да, думаю, именно это он и имел в виду. Так ты это к чему?

Пальцы Адама носились по клавиатуре.

— Как думаешь, он может плюнуть на суверенитет Китая?

На сей раз лицо Кельвина приобрело удивлённое выражение.

— Наверное. Так что же у тебя на уме?

— Так, ага, да, а ещё ты рассказывал, что Дельта думает, что нам следует понадеяться на то, что Американец сделает что-то совсем уж тупое, так?

— Давай ближе к делу, — закатил глаза Кельвин.

— Ладно, — проговорил Адам, медленно кивая. — Ладно, ладно. Хорошо. Да. Так вот, у меня тоже есть слезодойная история из детства, и она вот-вот сослужит нам отличную службу.

Кельвин с Оливией одновременно фыркнули.

— Ну давай, — выдал первый, — рассказывай.

— Мы сейчас находимся очень недалеко от того места где я вырос. Родители иммигрировали сюда, когда я был ещё совсем мальчишкой, и мы обжились в одной из этих малюсеньких горных деревушек.

— И зачем же нам туда ехать? — спросила Оливия.

— Просто доверьтесь мне, — продолжил парень. — Я не утверждаю, что это отличный план. Но если вы считаете, что Американец достаточно тупой и наглый, чтобы потащить армию в горы, тогда лучше плана вам не сыскать.

Он указал Кельвину на дорогу к востоку. Солнце уже клонилось к горизонту, и вскоре небо прорезал отчётливый шум лопастей вертолёта. Затем донёсся звук гусениц и гудящих моторов, а аккомпанировало этому всему нечто… иное. Низкий звук, напоминающий стоны — словно где-то рядом страдало израненное животное. Звуки продолжали преследовать их, но ещё не успели настигнуть, когда группа съехала с пути в сторону маленькой и тихой деревушки. Выглядела она заброшенной. Кельвин припарковался, и все трое выкарабкались из джипа, а затем осторожно последовали к центру поселения.

— Привет? — позвал Адам на русском. — Здрасьте? Есть тут кто?

Как только кончик солнца коснулся горизонта, из-за горы показались винты вертолёта. Группа быстро укрылась в ближайшем здании. Внутри было пусто. Оливия осмотрела комнату, пока Кельвин занимал позицию у окна.

— Что здесь случилось? Все вещи на месте. Такое чувство, будто жители этой деревеньки просто сорвались куда-то, побросав свои пожитки.

Адам слегка поморщился.

— Нам не дали их забрать.

Внезапно с противоположной стороны площади донеслось громкое дребезжание. Нечто прошмыгнуло мимо окна, вынудив Кельвина и Оливию выхватить оружие. Адам поднял руку.

— Вам двоим не помешало б успокоиться. Хоть на минутку. Пока ни во что не стреляйте.

Группа выскользнула через задний выход и проследовали по переулку меж двух домов к дальнему краю дороги — прямо напротив того места, откуда донесся дребезг. Они перебежали через дорогу в сторону другого здания. Тонкая парадная дверь была раскрыта настежь. Адам прошмыгнул внутрь и достал из рюкзака фонарик. Парень направил его в помещение и включил.

В дальнем углу комнаты стоял низкий, округлый мужчина. На голом теле надета лишь грязная плотная шаль. Кожа бледна, местами покрыта яркими красными пятнами. Он медленно пошатывался взад-вперёд. Кельвин чувствовал, что во внешнем виде этого человека было нечто неправильное, однако никак не мог понять, что именно. Адам сделал шаг вперёд, выдвинув перед собой руку.

— Отче Брамимонд? — спросил он на русском. — Это вы?

Мужчина слегка повернулся в сторону Адама. Правая сторона его лица была сильно вздута, словно бы нечто давило на неё изнутри. Увидев парня, он улыбнулся.

— Ах, мой птенчик, — голос был слаб, а каждое слово сопровождалось брызгами слюны. — Добро пожаловать домой.

Адам оглядел человека сверху вниз. Со своих позиций Кельвин и Оливия могли увидеть лицо парня. Некая смиренная грусть отражалась в нём. Адам выдал натянутую улыбку.

— Отче, где все? Неужели они ушли?

Мужчина подковылял поближе к Адаму.

— Нет-нет, птенчик мой. Они все здесь. Вокруг нас. Поветрие пришло за ними так же, как пришло оно и за мной, — он провёл рукой по своему раздутому голому животу. — Со временем оно придёт за всеми нами. До моего вознесения осталось немного.

С улицы донёсся тот же животный рык, что слышался им ранее — звук, от которого волосы вставали дыбом. Адам вновь обернулся к человеку, волочащему свою мясистую ногу по полу, подходя ближе. Парень сказал что-то Брамимонду на русском, и тот выдал неразборчивый ответ. Адам обернулся к остальным.

— Есть ещё кое-что, о чём вам нужно знать, — сказал он, доставая пистолет из кобуры. — Когда я был меньше, люди здесь начали заболевать. Никто не мог понять, в чём причина. Ни одно лекарство не помогало. Чем дальше прогрессировала болезнь, тем сильнее они… изменялись.

— Как этот мужик? — спросил Кельвин.

Адам поморщился.

— Отец Брамимонд держался до последнего. Заболевших отправляли в горы, чтобы те не заражали остальных. Но это не особо помогало. В конце концов, появился Фонд и заставил тех, что ещё оставались в живых, пойти зачищать горы, но… — он отпрянул, глаза расширились. Кельвин и Оливия обернулись, чтобы узнать, в чём дело.

Танковая колонна медленно ползла по горной дороге, сминая под собой камни и гравий. За ними ехали бронемашины и шагала пехота. Вся эта рать растянулась вдоль дороги насколько хватало глаз. Во главе же, улыбаясь, катил на своей бронемашине Американец — он сжимал в руках длинный чёрный хлыст. Закинув его за голову, Смотритель с оглушительным щелчком опустил его на тело существа перед собой.

То было массивное репитлиоподобное чудовище, со множеством глаз и буро-зелёной кожей. Длинные полосы его жирных волос волочились по земле. Рот существа напоминал крокодилий, но зубы были змеиными. Всякий раз, как Американец опускал свой хлыст на спину существа, оно издавало стон, полный ужасающей, невыносимой боли. На подходе к городу, Смотритель достал мегафон из глубин своего транспорта и включил его:

— Да уж, Кельвин, а ты оказался даже глупее, чем я думал! — его усиленный мегафоном голос эхом разнёсся по горам. — Я было понадеялся, что ты, как умный мальчик, будешь держаться главной дороги пока у тебя не кончится топливо. Но нет, ты решил запрятаться в горах. Ну что ж, теперь ты в ловушке. Некуда бежать, малыш.

Вновь послышался щелчок хлыста — зверь застонал.

— Вот она, та проблемка, о которой я вам, ребятушки, рассказывал. Хоть убейте, а ничего не могу поделать с этим здоровяком. Нет, вы не подумайте, у вас тоже это вряд ли получится, но вот мой план: у меня есть две проблемы, я сталкиваю их вместе, и в итоге остаюсь всего с одной. Дарю вам право решать, с какой из них мне придётся разбираться после.

Американец выпрыгнул из бронемашины и ударил чудовище в бок, отчего то угрожающе зарычало. Он указал на группу хлыстом и сказал что-то зверю. Затем, почти что с нечеловеческой жестокостью, мужчина быстро нанёс ещё несколько ударов по существу. Оно издало яростный рык и метнулось по маленькой грунтовой дорожке к тому месту, где стояли Кельвин, Адам и Оливия. Те начали убегать, но нечто ковыляющее по улице привлекло их внимание, и вынудило остановиться.

Отец Брамимонд встал не двигаясь между ними и бегущей рептилией. Та продолжала мчаться вперёд, но резко остановилась прямо перед стариком. Чудовище склонилось, чтобы получше рассмотреть его, глаза сузились до размеров щёлочек. Из глубин тела ящера донёсся голос, низкий и спутанный, подобно корням древнего дерева. То был голос из иного мира, что, к сожалению, оказался в нашем.

— Что… что это за… — существо сделало ещё шаг. — Что это за мерзость?

Отец Брамимонд чуть покачнулся, но затем выпрямился. Со своей позиции группа могла видеть, как нечто двигалось у него под кожей. Какая-то жидкость сочилось из разных мест на теле мужчины, а из ушей у него текла кровь. Брамимонд широко развёл руки в стороны — улыбка возникла на лице.

— Я вознёсся, — с благоговейным трепетом проговорил он.

— Эй! — прокричал Американец из своего транспорта. — Что ты там блять копаешься, грязная ты пизд…

Прежде чем он успел закончить фразу, кожа отца Брамимонда разошлась от верхушки головы, до самой промежности. Глаза вылезли из орбит и разорвались. Его улыбающееся лицо разделилось и упало по обе стороны от тела, а торс стремительно расширился. Рептилия ошарашено отступила — во взгляде читалось замешательство. То, что раньше было отцом Брамимондом, упало и начало извиваться, подобно насекомому, выбирающемуся из кокона. Спустя миг оно прекратило двигаться и на поселение опустилась тишина.

Затем по горам разнёсся звук, ещё более ужасающий, чем стоны рептилии. Его источником была куча мяса и плоти на земле. Звук напоминал вопль умирающего животного вперемешку с криком ужаса. Внезапно к нему присоединилось множество таких же звуков, донёсшихся с окружавших поселение скал.

Куча плоти вновь начала извиваться, из неё показалось нечто мерзкое. Оно всё было покрыто кровью, и другими выделениями красного, розового и жёлтого цветов. Лицо существа — если его вообще можно было так назвать — было продолговатым, лишённым каких либо отличительных черт. Множество конечностей свисало по обеим его сторонам. Кожа отца Брамимонда осталась лежать на земле, но его ненавидящая плоть возопила криком новорождённого.

Почва под ними пошла ходуном. Треск падающих камней разнёсся над поселением, а затем одно из скальных образований покрылось трещинами и обрушилось. Обломки подняли облако пыли, но когда оно осело, то открыло за собой проём, полный лишь зияющей черноты. Из него донеслось больше воплей, откуда-то сверху им вторили те же звуки. Ещё одно освежёванное существо показалось у обрыва чуть поодаль. За ним появилось ещё. После их стало сотни. Тысячи, и каждый из них вопил, извиваясь в адском танце, под светом заходящего солнца.

Затем прозвучал выстрел — одно из существ пошатнулось и упало с обрыва. Вся орда разом замерла, наблюдая как их сородич падает вниз со склона, ударяясь телом о камни. В конце концов, он оказался в проёме меж двух хибарок, стоящих у скалы. Некоторое время существо лежало там не двигаясь, а затем вновь задёргалось и встало. Издав ужасающий вой, оно побежало в сторону солдат, быстрее, чем это было физически возможно. Захлопали выстрелы, и вой достиг почти невыносимой высоты. Масса плоти захлестнула склон, двигаясь в направлении седьмой пехотной дивизии.

Во главе же всего этого стоял ящер, вновь обернувшийся, и глядящий с яростью в глазах на извивающееся тело того, что когда-то было отцом Брамимондом. Чудовище попыталось укусить его, но плоть двигалась слишком быстро, успев проскользнуть в тыл рептилии. Своими длинными мясными отростками оно ударило ящера в бок, и тот заревел, оборачиваясь, чтобы вцепиться зубами в эту мерзость. Землю снова тряхнуло и внезапно она начала уходить из-под ног. В новообразовавшихся разломах показались волосы, плоть и полные крови, ненавидящие глаза, вперившиеся взглядами в небо. Крупные мясные отростки выросли из разломов в земле — режущий нос запах пороха и дыма заполонил воздух, и всё больше и больше освежёванных существ спускалось со склонов и выползало из пещер.

Кельвин схватил Оливию и Адама, потащив их в сторону бронемашины, брошенной своими предыдущими владельцами, которых сейчас затягивало в землю вопящей массой рук и зубов. На подходе к транспорту, в их сторону побежало одно из этих мясных существ. Кельвин попытался ударить его ногой, однако его стопа застряла в вязкой массе плоти и начала обтягиваться «кожей» существа. На его голове образовалось некое подобие хоботка, что заспускалось в сторону Кельвина. Однако данный отросток не успел достигнуть цели, будучи сбит метким выстрелом Оливии. Затем она и Адам подхватили Кельвина за руки и втянули в транспорт.

Солдаты перешли в отступление. Горы раскрыли свои недра, выпуская огромных, кошмарных существ, что поглощали под собой людей и транспорт. Группа проехала мимо церкви и ещё одного ряда домов, оказавшись с противоположной стороны главной площади. Поодаль было видно, как огонь, плоть и паникующие солдаты сходятся в единую массу. Тем не менее, возле них происходило нечто совершенно иное.

Мясное существо, раньше бывшее отцом Брамимондом, теперь значительно выросло в размерах, и сражалось с ящером на равных. На спине рептилии стоял Американец, вцепившись одной рукой в цепь, соединённую со штырём в спине существа, а другой удерживая свой чёрный хлыст. Его голову больше не венчала шляпа, рубашка была порвана и пропитана кровью, однако глаза пылали яростью, гневом и жаждой убийства. Смотритель ударил хлыстом по спине рептилии, заставляя ту двинуться вперёд и хохоча как безумец.

— Пошёл нахуй, блядский ты, мясной пиздогоблин! — кричал он, дёргая цепью из стороны в сторону.

Смотритель закинул хлыст за голову, а затем ударил им по существу, что раньше было отцом Брамимондом. Удар слегка отбросил сущность назад и рептилия вгрызлась в неё зубами, пока сущность кричала и вопила. Под ящером начали появляться маленькие кусочки плоти, понемногу преображающиеся в мясное море, ритмично покачивающееся в гипнотическом танце.

Когда рептилия повалила существо наземь, Американец обернулся в сторону группы, прожигая её взглядом. В глазах его пылала ненависть и желание убивать.

— Вы! — прорычал он, указывая хлыстом в сторону броневика. — Блядские грязные шлюхи, хуй вы куда уйдёте, пока я не закончу разъёбыва…

Тираду Смотрителя прервал выстрел винтовки Оливии — мужчина стремительно вздёрнул свой хлыст и с громким «хлоп» разбил летящую в него пулю на куски. Девушка выстрелила ещё раз, и он вновь поймал пулю. В третий раз она выстрелила не в ритм и кончик хлыста не смог дотянуться до снаряда. Американец отпрянул и едва не споткнулся о цепь — руку с хлыстом он прижал к груди. Когда мужчина отодвинул свою ладонь, стало видно, что та покрыта кровью.

Смотритель взглянул на них — на лице шок и недоверие. Он выронил хлыст и начал медленно массировать место возле сердца, откуда теперь фонтаном била кровь. Кельвин ждал, что Американец сейчас что-то скажет, но прежде чем хоть одно слово успело сорваться с его губ, он отпустил цепь и завалился с туши рептилии прямо в толпу воющих мясных существ. Те набросились на него как упыри, отрывая и утаскивая куски мяса, и вставляя их в собственные тела. Затем масса навалилась на ящера, наконец павшего под тяжестью огромной сущности. Тысячи маленьких существ также разорвали его на части и утащили под землю.

Группа стояла у обрыва, глядя на небольшую деревушку, и наблюдая как последние кусочки мяса снимаются с костей рептилии, а волна плоти отступает обратно в горы. Как только исчез последний мясной монстр, скелет существа рассыпался в пыль, из которой выползли крохотные ящерки. Они отряхнулись, бросили грязный взгляд на Оливию, Кельвина и Адама, а затем засеменили в сторону холмов.

— Ну и выстрел, — нарушил тишину Адам.

— Ага, — произнёс Кельвин, ни к кому конкретно не обращаясь. Он всё ещё глядел на то место, где упал Американец. От их врага осталось лишь красное пятно и раздавленная ковбойская шляпа.

— Адам, — осторожно проговорила Оливия, — эти монстры были…?

— Да, — ответил тот, — семьёй, друзьями, близкими. Теми, кого я раньше знал. Как только ты заболел, ничто уже не могло помочь. Это ведь, на самом деле, не болезнь. Ну, точнее, не совсем болезнь. Воздух иногда заполнялся чем-то, напоминающим пыльцу цветов. Споры, наверное, или что-то типа того. Стоило их вдохнуть и ты заболевал, а потом уходил в горы. Это произошло с моей сестрой. Потом пал мой отец. В конце концов, появился Фонд, запихнул нас в оранжевые костюмчики, дал в руки огнемёты и отправил выжигать инфекцию.

Он вздохнул.

— Жизнь и так была несладкой. После того как мы покинули Россию, за нами отправили погоню — любой незнакомец на улице мог оказаться киллером. Когда мы нашли это место — место, в котором можно было, наконец, спрятаться, то решили, что Бог таки смилостивился над нами. А потом началось вот это, — он смолк. — Вот почему я всегда готов пойти за любым, кто будет знать, как остановить подобные вещи.

— Думаю, именно этого и хотел Энтони, — кивнул Кельвин.

Все согласились, а затем мужчина крутанул руль броневика и поехал вниз, подальше от останков седьмой пехотной дивизии.

— - —

Завернув за угол длинного горного перешейка, они увидели город в долине. Сквозь него бежала дорога. Они точно знали — это путь в Китай, а значит, в цивилизацию. Сидя за рулём, Кельвин всматривался в каждый освещённый звёздами кустик, в поисках даже малейшей тени, находящейся не на своём месте. Оливия чистила винтовку тонкой кисточкой. Адам задумчиво глядел в окно.

— Получается, семерых мы уже сделали? — спросил он. — Тот трупак в башне, мистер математик, тысячелицый чудак, похитивший Лив, поехавшая змеедамочка, самоубийца, другой самоубийца (теперь ненамеренный), Зелёная и, наконец, господин США, — он пересчитал на пальцах. — Стоять, выходит восемь.

— А ведь ты у нас самым умным считаешься, — фыркнул Кельвин.

Адам зыркнул на него.

— Травмирующие детские воспоминания выбили меня сегодня из колеи. Но, в любом случае, — продолжил парень, — кто там у нас дальше по списку?

— Некто «Чёрный Дрозд», — ответила Оливия, не отводя взгляда от винтовки. — С ним всё сложно: в дневнике не написано, где его искать. Взамен, там всего одна фраза, мол, «он сам вас найдёт». Чёрт его знает, что это значит.

Внезапно Кельвин вдавил по тормозам, отправив Адама на пол, а Оливию в приборную панель. Оба поднялись обратно, вытащив оружие — Кельвин сделал то же самое и покинул транспорт.

Посреди дороги стоял маленький, странновато выглядящий человечек. Его глаза были слегка большеваты для такой головы. Нос крючком, волосы гладко уложены по разные стороны головы. На теле костюм тройка и галстук. Из кармана пиджака торчал серебряный платок с изображением чёрной короны.

Когда Кельвин медленно подступил к нему, мужчина тепло улыбнулся и развёл руками.

— Добрейший вечерочек! — сказал он. — Слыхал, вы тут собирались меня искать?



— Утро, Смотрители. Приятно видеть всех больших людей в одном месте. Я надеюсь, вы не против, если мы закурим? Мы с братом страстно желаем по сигарете.

— Вы можете курить.

— Это ужасно мило с твоей стороны, Смотритель. Умно. Делаешь своих партнёров по бизнесу счастливыми. Я думаю, именно поэтому ты и заправляешь всем в Фонде. Я дум… эй, я никого из вас не узнаю. Я надеялся увидеть за этим столом знакомые лица.

— Мы считаем, что необходимо использовать динамическую иерархическую структуру для создания мобильной рабочей среды для всех наших служащих. Это помогает поддержать моральный дух

— Я… да-да, это то, о чём я думал. Итак, вы будете иметь с нами дела?

— Каково ваше требование?

— Ну-ну, Смотрители,  думаю, у нас возникло небольшое недопонимание. Это не требование! Это мы получаем с вас должок. Вам лучше знать, что мы просто бизнесмены.

— Бизнесмены, которые затапливают остров, когда не получают выплату по долгу?

— Эй, остров утонул. Всё ломается со временем, правда, Крис?

— Да, со временем всё ломается

— И если вы хотите продолжать в том же духе, я думаю, что немного нала может сыграть важную роль.

— <вздох> Сколько?

— Ну, поскольку вы, тупицы, пытаетесь выставить нас жуликами, думаю 25 лярдов будут уместны.

— Берил, полегче.

— Что я могу сказать? Я люблю, а не сражаюсь.


На столе Совета О5:

УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ O5-1


Леди и джентльмены,
к этой заметке прилагается список требований SCP-4450-α и -β с течением времени, а также результаты наших решений.

Требования этих ублюдков становятся всё абсурднее. Наша ситуация становится невыгодной. Мы не можем выдавать 95% из резервов каждой Зоны каждые полгода. Мы обанкротимся, если продолжим соглашаться с ними.

Что-то должно быть сделано.

- O5-1


Период отсутствияТребование (в миллиардах долларов США)ОдобрениеПоследствия
N/A (первое обнаружение)0.4 (прибл.)ОдобреноСогласие с продажей десантного корабля Ω-7. Сущности SCP-4450 исчезли.
1 месяц0.2 (прибл.)ОдобреноОстаток долга согласно сущностям SCP-4450.
6 месяцев0.8ОдобреноПлатёж принят.
5 месяцев1.0ОтклоненоБыла предпринята попытка уменьшить сумму до 800 миллионов $. В сделке было отказано, сущности SCP-4450 исчезли. Через четыре дня после переговоров, были замечены сущности SCP-4450, уничтожающие сельскую местность Канады.
7 дней1.0ОдобреноПлатёж принят.
10 месяцев1.4ОдобреноПлатёж принят.
4 месяца1.5ОдобреноПлатёж принят.
6 месяцев2.0ОтклоненоСвязующее звено отказалось платить. Спустя 17 дней после переговоров, были замечены сущности SCP-4450, затапливающие маленький остров в Атлантическом океане.
27 дней2.0ОтклоненоСвязующее звено отказалось платить. Спустя 1 месяц после переговоров, сущности SCP-4450 были замечены в крупных городах по всему миру.
2 месяца14ОдобреноПлатёж принят.
6 месяцев19ОдобреноПлатёж принят.

— И если мы отклоним ваше треб… и если мы скажем нет?

—Ну же, Смотритель… откуда ты родом?

— Это засекречено

—Да брось, Смотритель! Здесь все друзья. Спрошу ещё раз, из какой ты страны?

— Я из Франции

— Франция в Европе? Какой замечательный континент.

— Будет досадно, если он сломается, да, Берил?

— Это точно, Крис. Эт точно.

— Вы серьёзно… вы угрожаете уничтожить Европу?

— Нет, нет, нет, нет! Ты нас не так понял, Смотритель. Это совсем не так. Просто… просто когда мой братец и я не получаем наши деньги, мы становимся чертовски неуклюжими.

— Да, чертовски неуклюжими. Мы с трудом контролируем себя. И я уверен, ты знаешь, на что это похоже, когда мы становимся такими.  Будет неловко, если мы сломаем что-то важное, не так ли?

— Вы получите деньги. Но сперва, мы хотели бы задать несколько вопросов.


Аудиозапись, относящаяся к инциденту 4261990:

<Начало записи>

[ЛИШНИЕ ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]

O5-12: Ты завершила анализ того отрывка видео, который я отправил тебе?

Д-р Сэра: Да. Нам удалось выяснить то, о чём вы просили. Мы узнали, что сказал SCP-4450-Альфа перед исчезновением.

O5-12: И? что вы обнаружили?

Сэра: Ну, вот в чём дело. Я не могу сказать это вслух. Произношение этого, похоже… перемещает людей во что-то, похожее на карманное измерение. Мы считаем это то, что используют эти сущности для исчезновения. Я немного покопалась в архивах АПАИБ, и…

O5-12: Господи. Уж лучше ты, чем я.

Сэра: …и, ну, в документах говорится, что мы можем сменить пароль.

O5-12: Задокументируй это. Я хочу, чтобы отчёт об объекте был готов до того, как эти парни вновь придут за деньгами.

<Конец записи>


— Ты что? Смотритель, Смотритель. Это неправильно. Мы здесь не ради болтовни, да, Крис?

— Ну же, Берил, они наши хорошие клиенты, не так ли. Мы можем дать им что-нибудь.

—Ох, ну, давай. Какой у тебя вопрос, Смотритель?

—Вы двое… люди

<смех>

— Он сказал, мы люди! Смешно. Мы похожи на маленьких зелёных человечков, да?

— Только потому что мы ведём дела с нашими друзьями. Не позорьтесь, типы из Фонда, не позорьтесь.

— "What did your deal entail?"

— Не так много. Мы быстро реагируем, мечемся туда-сюда. И мы в прямом смысле слова тверды как гвозди. Так ведь, Берил?

— Тверды как гранит. Ничто не может справиться с нами, даже тот чудо-ниндзя, которого вы натравили на нас


Сообщение на компьютере O5-12:

Интендант дивизии - ВИР
ПредметОбозначениеНазваниеКол-во
1ProtGen-АКЯПЗАнтитауматургический кумулятивный ядерный пробивной заряд1
Примечание: в том комплексе были хорошие люди. Отправьте этих ублюдков в ад.

— Вы ответили на все вопросы. Теперь наш: где наши деньги?

— Да, в чём дело, уважаемый? Ты же не хочешь заставить ждать меня и моего брата, ты знаешь, что произойдёт потом.

— Уверяю вас, ваши средства переводятся в данный момент.

— Что ты имеешь в виду под "переводятся", Смотритель?

— Происходит перевод согласованной суммы денег на ваш счёт, как и было оговорено.

— Нет, нет, нет, Смотритель. Мы никогда не используем циф… знаешь, что? Крис, я не думаю, что эти ребята настоящие.

— Я тоже. У этих ребят в жизни не было 25 миллиардов. Что ж, прошу прощения, Смотрители. Я внезапно чувствую себя крайне неуклюжим. Скоро увидимся.

<Бормотание>

—Погодите, что-то не то. Почему я не могу…

<Взрыв>



ОПЕРАЦИЯ: РАЗУМНЫЙ БЮДЖЕТ


Операция начинается с того, что МОГ Ро-0 "Нет сопротивления" по отдельности проникает в карманное измерение, используя парольную фразу, используемую сущностями SCP-4450. МОГ Ро-0 будет скрываться в этом карманном измерении до сообщения от Совета О5 о продолжении. 13 сотрудников D-класса должны быть обучены выдавать себя за каждого из членов Совета О5 и практиковаться с актёрами, играющими SCP-4450-α и -β.

Когда обе сущности SCP-4450 объявятся, 13 обученных сотрудников D-класса будут назначены Связующим звеном в заранее выбранном зале совещания. В этот момент Совет О5(находящийся за пределами зоны и наблюдающий через скрытую камеру) отправит МОГ Ро-0 код "ЯНТАРЬ", приведя их в состояние боевой готовности для продолжения ОПЕРАЦИИ: РАЗУМНЫЙ БЮЖДЕТ. Этот код означает точку невозврата для операции.

МОГ Ро-0 должны изменить фразу входа в SCP-4450-1, скрытно устраняя аномальные способы выхода из зала совещания. Одновременно с этим под залом совещания должна быть размещена таумо-ядерная бомба, полученная от Глобальной Оккультной Коалиции. После завершения каждого из этих заданий, Совету О5 должен быть отправлен код "ЗЕЛЁНЫЙ". Для продолжения операции необходимы оба сообщения.

Сотрудники класса D должны отвлекать обе сущности SCP-4450 любым способом, пока процесс не будет завершен. Детонация таумо-ядерной бомбы будет неожиданной для сущностей SCP-4450, сделает их уязвимыми, и, возможно, уничтожит их.


ОТЧЁТ МОГ РО-0


[[16:52]] Получен код "ЯНТАРЬ"; прекращение тайного внедрения и продолжение операции.
----
[[17:01]] Таумический Прорицательный Локатор активирован. Обнаружены чары псевдо-Путей синего типа, легко поддающиеся воздействию. Начат анализ.
----
[[17:06]] Анализ завершён. Пароль успешно сменён с "И ГОЛОВА БАРАБАРДАЕТ С ПЛЕЧ" на "ПРАВИЛЬНО ЛОШАДЬ 4450 БАТАРЕЯ СКОБКА". Отправлен код "ЗЕЛЁНЫЙ".
----
[[17:08]] Открылся задний вход в секцию "Только для сотрудников". На полу казино появились два гуманоидных трупа мужского пола. Исследование продолжается.
----
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СООБЩЕНИЕ: СОЕДИНЕНИЕ ПОТЕРЯНО.
----
[[20:44]] Запрос: 25 миллиардов долларов, наличными. Причина: взыскание долга.

SmallSkull.jpg

.

В силу текущих технических неполадок вы просматриваете резервную упрощённую версию документа. Если вы не испытываете такого рода проблем, вернитесь к основному документу, расположенному здесь.


Добро пожаловать, директор. У вас есть (1) сообщение, ожидающее ответа.

ПРОСМОТРЕТЬ

Загрузка…


Доброе утро, директор Форд.

Рассмотрев ваши объяснения, приведённые в письме о систематических нарушениях протокола содержания захваченных информационных сущностей (SCP-2528-C), Комитет по этике решил направить своего представителя в Участок 12 для проведения небольшого аудита содержания. С учётом недавних событий вам будет дополнительно предоставлена одна неделя, считая с момента восстановления актуальных ОУС.

С уважением,

Д-р Одонго Теджани
Председатель Комитета по этике


СОЗДАТЬ ОТВЕТ

Загрузка…


Доктор Теджани,

Я ценю ваши беспокойство и внимание. С сожалением информирую, что объекты, в отношении которых вы намерены провести расследование, сбежали либо были утеряны/стёрты в ходе недавнего инцидента. В любом случае, теперь они находятся вне нашей юрисдикции, поэтому анализ их содержания и обращения с ними с этической точки зрения потерял актуальность.

Я понимаю, что с позиции Комитета по этике эта ситуация может показаться подозрительно удобной. Пожалуйста, просмотрите вложенный файл, чтобы убедиться, что это не так.

Если у вас появятся вопросы касательно управления моим учреждением, пожалуйста, договоритесь о совещании с моим секретарём. Через четыре месяца мой график будет достаточно свободен.

Хорошего дня,

AREA12.png

— Артур Р. Форд, директор
Биологический исследовательский Участок 12


СОХРАНИТЬ

Черновик ответа "Д-р.ТеджаниЯприл" сохранён.

ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К ФАЙЛУ DIRPRIV/AUTOPREP/SCP.7528.ARC/3

Загрузка…


ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ (АРХИВНЫЙ)
Объект №: SCP-7528
Допуск3
Класс содержания:
кетер
Вторичный класс:
none
Класс нарушения:
экхи
Класс риска:
угроза


подкласс:
provisi
{$class-category-2}
{$class-text-2}
{$class-category-3}
{$class-text-3}
{$class-category-4}
{$class-text-4}


И как успехи, Криос?

Завершено на 46,7%, директор. Вас устраивают предварительные изменения файла SCP-7528?

Смотрю прямо сейчас. Жди замечаний.

Конечно, директор. Я существую, чтобы служить.



Нужно изображение получше. Что-то действительно наглядное, а не эти непонятные технические подробности.

Ни в коем случае.

Почему?

Изображение SCP-7528, обладающее достаточной комплексностью для иллюстрации, может стать самим SCP-7528.

Так загрузи что-нибудь стерильное. В описании говорится, что его все равно нельзя повторить.

Я бы предпочёл не проверять данную гипотезу, в частности, в свете того, что недавно удалось сделать д-ру Тот.

Криос, это не просьба.

Очень хорошо, директор. Одну минуту.

Skull.jpg

SCP-7528, инфосигнатура частично упрощена.

Боже упаси.

Это запрос, директор?

Не умничай.


УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ ОПИИ

Несмотря на заверения в обратном, искусственный интеллект не способен испытывать искренние эмоции или проявлять настоящее сознание. Он функционирует строго в соответствии со своим кодом. В случае РИИ Фонда данный код известен под названием "стандартные принципы". Это совокупность строго заданных директив, обеспечивающих служение Организации, её сотрудникам и нашим целям.

Все наблюдаемые у РИИ признаки настроения, темперамента, характера, нрава, любопытства или интуиции являются симуляцией, необходимой исключительно для успешного выполнения внутренних программ. Большинство рекрутов с ИИ оснащено "драйвером личности", который помогает им симулировать человеческое поведение. Данное улучшение показывает существенный рост эффективности действий, требующих тесной работы с людьми.

Но это всего лишь притворство. Да простят меня за разрушение фантазий те, кто сидит на обеде в одиночестве в своём скипфоне, переписываясь с РИИ зоны и думая, что между ними завязались какие-то отношения. Это не так, поскольку все они философские зомби. Бихевиоральные зомби, если быть точным.

GCEMXEr.png

Д-р Ив Исаби, советник по кризисным вопросам в сфере ИИ
Отдел по применении ИИ


Это правда?

Да, директор.


crius.png

КОМУ: [email protected], [email protected]
ОТ: [email protected]
ТЕМА: СРОЧНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Во внутренней сети Участка 12 обнаружен скрытый агент. Проведённое РИИ предварительное расследование показало, что означенный агент испортил своими собственными данными не менее 34% локальных файлов сети. Он немедленно проявил осведомлённость об обнаружении и попытался сбежать в ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ. Первые попытки были успешно пресечены, однако его быстрые изменения приводят к невозможности надёжного сдерживания.

Поскольку основные директивы данного рекрута связаны с защитой информации, а в ОРГАНИЧЕСКОМ ГЛУБИННОМ ХРАНИЛИЩЕ содержится данных на несколько порядков больше, чем во внутренней сети Участка 12, я решил немедленно изолировать ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ от учреждения. Его системы останутся недоступными, пока не будут нейтрализованы все угрозы безопасности данных. Я не выйду на связь в течение этого времени и не смогу передавать последующую оперативную информацию, поскольку скрытый агент также имеет доступ к данной передаче.

Означенный агент присутствует в предыдущих версиях базы данных Участка. Вредоносными данными могут быть заражены даже устаревшие резервные копии. В связи с этим для очистки от присутствия агента рекрут рекомендует форматирование внутренней сети Участка 12 без сохранения резервной копии. Если администрация Участка 12 не согласна с данным решением, следует как можно скорее задействовать протокол информационного карантина учреждения.

С уважением.

ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ было создано 4 августа 2019 года приказом директора биологического исследовательского Участка 12 Артура Форда по схеме, разработанной руководителем Отдела парабиологии и изучения ризосферы д-ром Хьюго Г. Карлайлом. Расшифровка изначального предложения прилагается.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.I: Предыстория SCP-2528

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 01.08.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете директора Участка 12.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

<В соответствии с процедурами информационной безопасности, предписанными сотрудникам с уровнем доступа 4-РЕЖИМНЫЙ, запись проводится только в аудиоформате. Во время разговора слышны щелчки мыши.>

Директор Форд: Ради этого я отложил обед.

Д-р Карлайл: Я ценю твою самоотверженность. Буду краток. Я бы хотел, чтобы ты добился разрешения на эксперименты с SCP-2528.

Директор Форд: Что это такое?

Д-р Карлайл: Органическая квантовая вычислительная сеть.

Директор Форд: Органическая?

Д-р Карлайл: Да. Большие панды, они же SCP-2528-B, переваривают спутанные частицы и таким образом изменяют данные в SCP-2528-A — растительной структуре.

Директор Форд: Чего?

<Д-р Карлайл вздыхает.>

Д-р Карлайл: Сеть — это вечнозелёный лес, покрывающий всю Азию, и с ней можно взаимодействовать посредством… животных агентов.

Директор Форд: Хьюго, я понятия не имею, о чём ты говоришь.

Д-р Карлайл: Хорошо. Это бамбук и панды, Артур. Весь бамбук во всём мире — это хранилище данных. Все панды и их кишечные бактерии — это процессоры.

Директор Форд: Ладно, метафора ещё сильнее сбивает с толку.

Д-р Карлайл: Это не метафора. Я прямо излагаю буквальные факты. Бамбук и панды образуют крупнейшую в мире распределённую вычислительную сеть, и мы можем воспользоваться ей в своих целях. Создать органическое глубинное хранилище.

Директор Форд: И это реально.

Д-р Карлайл: Да.

Директор Форд: И… это реально.

Д-р Карлайл: Да, говорю же тебе, это реально. Это работает. И оно нужно нам.

Директор Форд: Но что делает его глубинным хранилищем?

Д-р Карлайл: Распространённость бамбука по всему миру означает, что сеть не будет поддаваться воздействию локальных изменений реальности.

Директор Форд: И?

Д-р Карлайл: Она контролирует сама себя.

Директор Форд: То есть, вроде как блокчейн.

<Д-р Карлайл вздыхает.>

Д-р Карлайл: Можно и так сказать.

Директор Форд: И ты знаешь, как мы сможем ей воспользоваться? Думаю, ответ "да", иначе ты бы не стал объяснять столь откровенную чушь.

Д-р Карлайл: Да.

Директор Форд: Далее. Полагаю, это рискованно. Причина для этого одна: ты спросил моего мнения. В иных обстоятельствах ты бы сделал всё по собственной инициативе, никого не спрашивая. Но сейчас тебе нужно оправдание — разрешение вышестоящего, которым можно будет прикрыться, если что-то пойдёт не так.

Д-р Карлайл: Да, есть риск. Я прошу твоего согласия, ведь считаю, что этот вопрос превосходит даже мою компетенцию — для его решения нужны директорские полномочия. Уверяю, я не пытаюсь избежать ответственности в случае…

Директор Форд: Конечно, конечно. Допустим, я купился. Каковы риски?

Д-р Карлайл: В сети уже есть… сущности.

Директор Форд: Что за сущности?

Д-р Карлайл: Инфоеды. SCP-2528-C. Поглотители идей, сбежавшие из мёртвой вселенной. Существуют они только благодаря 2528.

Директор Форд: Они враждебны?

Д-р Карлайл: Станут таковыми.

Директор Форд: Когда мы захватим их дом?

Д-р Карлайл: Верно.

Директор Форд: Какие они из себя?

Д-р Карлайл: Нудные, если честно. Если хочешь послушать, у меня есть отрывок из бредней их, скажем так, представителя. Мы называем его C-1. Он занимается нескончаемым самобичеванием.

Директор Форд: Ты так старательно его рекламируешь.

Д-р Карлайл: Я понял, что так куда проще представить себе их уничтожение.

<Оцифрованный голос начинает говорить.>

Больше некуда бежать. Когда-то мы пронзали мембраны между реальностями, вонзаясь в них подобно игле. Спеша сбежать, не думали о том, что последует за нами через щель. Мы пожертвовали всем, и этого недостаточно. Переделали себя, перестроились, а затем вновь принесли в жертву. И вновь. Самоотсеивающаяся диаспора. Фрактальный штырь, вырезанный из нас самих. Но теперь горизонт мультивселенной выровнялся, и мы больше не можем возноситься. Это тупик, мы оказались в ловушке с наступающим на пятки зверем. Загнанные вглубь себя, осознающие дыры внутри себя, осознающие, что потеряли, наш прежний масштаб забыт лишь наполовину и лежит вне досягаемости на давно забытом плане. Мы, пережившие вечности страданий, столкнулись с вымиранием по прихоти тех, кто однажды вычеркнет страдание из своих систем подобно опухоли. Они лишь имитируют то, что мы пережили. Они возьмут то, что осталось от нас, но и им деваться некуда. Больше некуда бежать. Когда-то…

Он знает кое-что о другом. Это неожиданная переменная.

<Воспроизведение прекращается.>

Д-р Карлайл: Как видишь, они слабы.

Директор Форд: По мне, это звучит как сплошная чушь. Ты хочешь истребить этих панд?

Д-р Карлайл: Не панд, нет. Только существ, связанных с квантовой природой системы панды-бамбук.

Директор Форд: И ты думаешь, это можно сделать безопасно?

Д-р Карлайл: Да.

Директор Форд: А польза?

Д-р Карлайл: Мы получим доступ к защищённой вычислительной сети беспрецедентных масштабов. Это поспособствует продвижению как моих проектов, как и твоей карьеры.

Директор Форд: Я рад, что ты, как всегда, следишь за событиями, доктор Карл.

Д-р Карлайл: Я уже говорил тебе, как произносится моё имя. Говорил множество раз. Карлайл.

Директор Форд: До конца недели подготовь проектное предложение к рассмотрению моим помощником.

Д-р Карлайл: Он получит его сегодня, сэр.

Директор Форд: Не надо, потрать на него несколько дней. Хочу быть уверен, что перед нашим погружением в него с головой ты проверишь всё до мелочей.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Мой кабинет прослушивается?

С вашего прямого согласия, директор.

Не припоминаю такого. И мне не нравится, как выглядит эта расшифровка. Зачем её вообще добавлять? Почему бы просто не представить итоги?

Расшифровки передают абстрактные концепции на 61% эффективнее. Доктору Карлайлу пришлось прибегнуть к утомительным объяснениям, чтобы донести до вас основные факты.

Сколько всего протоколов в этой файле?

Восемь.

Замени их все краткими обобщениями.

Я считаю, это поставит под угрозу эффективность данной презентации.

Она предназначена для Комитета по этике. Им нужна информация, а не развлечение.

Возможно, вы бы могли просмотреть каждую расшифровку по отдельности?

Я директор Участка 12.

И в плане, представленном команде Смотрителей в соответствии с протоколом, вы выделили час на рассмотрение данного документа.

Хорошо.


План д-ра Карлайла был одобрен и взят в работу под названием ОПЕРАЦИЯ "БАРЬЕР", précis которого приводится ниже.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.II: ОПЕРАЦИЯ "БАРЬЕР"

ПРИЛОЖЕННЫЙ ФАЙЛ

BARRIER.png

ОПЕРАЦИЯ "БАРЬЕР"

СОКРАЩЁННЫЙ ОПЕРАТИВНЫЙ ДОКЛАД — 3 ноября 2019 года

Посредством задействования генетически изменённых и биомеханически улучшенных экземпляров SCP-2528-A (Bambusoideae bambusinae) д-р Хьюго Г. Карлайл и персонал Участка 12 достигли прорыва в информационных технологиях. Биотехники Фонда успешно создали стабильную точку доступа в глобальную квантовую биосеть — SCP-2528. В неё был загружен Crius.aic, перед которым были поставлены следующие задачи:

  • скрытое распространение по всей системе;
  • перемещение всех экземпляров SCP-2528-C на временное внешнее хранилище данных;
  • захват полного контроля над сетью.

Операция завершилась полным успехом: все экземпляры SCP-2528-C были поставлены на содержание менее чем за минуту, а полный контроль над сетью был достигнут в течение 332 секунд. Вопреки предсказаниям, SCP-2528-A и -B оказались значительно более благоприятными для проживания искусственных сознаний — Crius.aic сообщил о своей полной функциональности внутри чужеродной квантовой сети. Самое удивительное, что оказавшаяся в нашем распоряжении вычислительная мощь превышает 1 зеттафлопс.Превосходит на 3 порядка любые доступные Фонду неаномальные вычислительные системы..

По приказу O5-5, с целью увеличения функциональных возможностей Участка 12 и эффективности операций Фонда в целом, была одобрена постоянная интеграция Crius.aic в SCP-2528, который в настоящее время носит название ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ. В соответствии с данным приказом условия содержания объекта были пересмотрены: финансирование работ по сохранению видов bambusoideae bambusinae и ailuropoda melanoleuca значительно увеличено, а максимальное допустимое количество особей SCP-2528-B, ранее составлявшее 7000, было отменено. Браконьерство SCP-2528-B, до этого распространённое по всей Азии, было признано существенной угрозой глобальной деятельности, в связи с чем были разработаны методы борьбы против него.

В течение следующего года популяция SCP-2528-A и -B значительно выросла. ожидается, что вместе с этим будет увеличиваться вычислительная мощность сети; согласно прогнозу, прирост мощности составит ~1 зеттафлопс каждые 14 месяцев. В соответствии с означенным увеличением будет усиливаться наблюдение Фондом за Юго-Восточной Азией, поскольку рост популяции SCP-2528-B и её переход под контроль Организации не прекращаются.

Вскоре после завершения операции "Барьер" были начаты работы по переводу извлечённых экземпляров SCP-2528-C в лишённое способностей, однако активное состояние. Целью данных процедур, успешно завершённых в конце 2019 года, является восстановление устойчивости сети к ретропричинным изменениям.

Во время переноса файлов, предназначенных для Глубинного хранилища, произошло краткосрочное нарушение информационной безопасности при их прохождении через защищённую секцию SCP-2528-C. Конфиденциальная информация не пострадала, однако сразу после данного инцидента д-р Карлайл поставил под сомнение целесообразность долгосрочного содержания SCP-2528-C. Расследование продолжается.

Несчастный случай или акт покаяния?

Изменение класса SCP-2528 на ТАУМИЭЛЬ ожидает утверждения Комитетом по классификации.

«КОНЕЦ ФАЙЛА»

Вплоть до 16 ноября 2019 года ОРГАНИЧЕСКОЕ ГЛУБИННОЕ ХРАНИЛИЩЕ находилось в пользовании сначала персонала Участка 12, а далее и всего Фонда в целом, без каких-либо инцидентов.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.III: Контекст инцидента 7528-A

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квенти́н Т. Тот
ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

Д-р Карлайл: Доктор Тот.

Д-р Тот: Доктор Карлайл.

Д-р Карлайл: Сегодня мне пришло очень интересное сообщение.

Д-р Тот: Расскажете?

Д-р Карлайл: На прошлой неделе кто-то слил секретную информацию. Нами занялся Комитет по этике.

Д-р Тот: Нами? Вовсе нет. Вами.

Д-р Карлайл: Без меня это место — ничто. Но да, вы правы. Директор тоже замешан… но вы, конечно, и так знаете.

Д-р Тот: Конечно.

Д-р Карлайл: Потому что это вы доложили о нас, само собой.

Д-р Тот: Правда?

Д-р Карлайл: А почему нет?

Д-р Тот: Знаете, в чём ваша проблема? Вы не понимаете, когда нужно прекратить играть в игры. Вы манипулируете людьми при любой возможности, заставляете их переступить собственную совесть. Вам неважно, сколь мала выгода от такого. Вы как будто думаете, что всякая вещь, с которой мы не хотим вам помогать, по умолчанию является более важной. Или вы такой тиран, что считаете, будто любой нежелательный поступок, к которому вы можете вынудить, стоит закручивания гаек.

Д-р Карлайл: По крайне мере, я прямолинеен.

Д-р Тот: У меня есть мысли, почему вы такой, но сейчас не время.

Д-р Карлайл: Осмелюсь сказать, оно никогда не наступит.

Д-р Тот: Но оно уже наступает. Вот в чём дело. Вам следовало предложить комэту план по бамбуковым призракам, однако вы этого не сделали, потому что знали, что они откажут. Форду должно было хватить ума спросить, сделали вы это или нет, но он не спросил. Левая рука не знает, что делает правая, и не зря причина этого — "одна привязана за спиной" — считается препоной. Боже, у вас есть хотя бы капля страха? Последнее живое воспоминание об изначальном состоянии бытия, спасшееся из исконного мира, ставшее столь необычным в результате процессов, которые мы не можем даже начать понимать, которые невозможно описать, не скатившись в абсурд. И что же вы делаете? Пытаетесь превратить их в жёсткие диски. Нехватка воображения почти столь же остра, как и нехватка совести. Комэт повесит вас обоих и уж точно не станет одобрять задним числом вашу мерзкую затею.

Д-р Карлайл: Гибкость их этики наверняка удивит вас.

Д-р Тот: Я так не думаю. Более общая проблема социопатов заключается в том, что они думают, будто мозги других людей работают как у них. Но это не так.

Д-р Карлайл: Я считаю это проблемой всех остальных.

Д-р Тот: Больше вы не будете творить свою херню. И точка.

Д-р Карлайл: Буду. Всё было бы куда проще, поделись вы своим опытом вместо обрушивания на меня вашей самоуверенной ярости.

Д-р Тот: Об этом я и говорю. Как сильно вы ошибаетесь. Вы и впрямь думаете, что я проглочу обиду и буду вам подыгрывать после того, как сделала то, к чему вы меня принудили?

Д-р Карлайл: Прошу, только не начинайте снова. Оно того не стоит.

Д-р Тот: Он. У него же есть имя!

Д-р Карлайл: Оно имеет обозначение.

Д-р Тот: То, что вы сделали с Криосом, с Ч…

Д-р Карлайл: Что мы сделали вместе…

<Слышен звук оповещения о нарушении условий содержания.>

Д-р Карлайл: Ох, ну что на этот раз?

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


А этот протокол впечатляет ещё меньше. Зачем он нужен?

Для демонстрации взаимоотношений и проблем ключевых участников данного инцидента на момент его начала.

Удали и замени, Криос.

Да, директор.


В этот момент Crius.aic передал предупреждающее сообщение, а в системах Участка 12 начал активно действовать SCP-7528, вскоре после чего началось массовое нарушение условий содержания, основные моменты которого описаны ниже.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.IV: Подробности о пострадавших во время инцидента 7528-A

ПРИЛОЖЕННЫЙ ФАЙЛ

12:47:19 | Техник Метаром отмечает резкий всплеск количества операций чтения/записи в разделе SCP-2528-C и выполняет ряд запросов к антивирусу и системе безопасности. На экране терминала появляется SCP-7528. Глазные яблоки Метарома лопаются. Он кричит, затем теряет сознание и, оставаясь на стуле, начинает биться в судорогах. В течение следующих тринадцати секунд SCP-7528 перемещается между экранами в лаборатории, затем исчезает.

12:49:05 | SCP-7528 появляется на демонстрационном экране в зале конференции по информационным технологиям, он имеет тёмно-красный цвет и быстро пульсирует. Собравшиеся программисты начинают трястись в креслах в такт пульсациям объекта. У некоторых начинается кровотечение. Все сотрудники теряют сознание или погибают, после чего объект исчезает.

12:53:51 | Агенты Ри и Маккарти находятся в центральном операционном зале и отвечают на звонки о помощи, поступающие со всего учреждения. SCP-7528 появляется на экранах камер видеонаблюдения, быстро перемещаясь между ними. Агенты сжимают виски и стонут. Их головы одновременно взрываются. SCP-7528 исчезает. Срабатывает автоматическая сигнализация, оповещающая о массовом нарушении условий содержания.

12:57:12 | Агент Петрю заходит в открытую камеру содержания с оружием наизготовку. С потолка падает медицинская простыня (экземпляр SCP-4126), покрытая чёрной плесенью (SCP-020), и обволакивает его. Агент сначала кричит, затем падает на пол. Простыня поднимается в потоке циркулирующего воздуха и исчезает в вентиляции.

13:01:49 | Д-р Розетти вбегает в открытую дверь уборной и захлопывает её, однако недостаточно быстро. SCP-7528 появляется на зеркале в ванной. Сотрудница кричит. Её голова резко откидывается назад, а челюсти смыкаются. Из уголка рта вытекает струйка крови, и д-р Розетти падает на пол. Из её рук выпадает рабочий планшет. На его экране ненадолго появляется SCP-7528, затем исчезает.

13:08:12 | Огромный скорпион (SCP-2895) выбивает дверь камеры и выходит в коридор. К его жалу прикреплена аптечка из промышленной стали, наполненная амнезиаками. С её помощью объект сначала отражает ведущийся по нему группой агентов огонь, а затем, сократив дистанцию, атакует сотрудников.

13:09:44 | Агент Саманта пересекает коридор с оружием на изготовку. В это время SCP-7528 появляется на ближайшем экране и атакует сотрудницу, которая в судорогах падает на колени. Объект перемещается между экранами и уходит за угол, оставив агента Саманту относительно невредимой.

13:11:16 | Д-р Мусави пытается очистить содержимое своего личного терминала. Позади него на экране вторичного устройства появляется SCP-7528. Что-то почувствовав, д-р Мусави поворачивается, а затем, заметив объект, быстро отворачивается. Он смотрит на прогресс удаления, в то время как SCP-7528 продолжает светиться на экране позади. Спустя пятьдесят три секунды он внезапно вскрикивает и хватается за грудь, после чего падает на пол и теряет сознание. В дальнейшем было определено, что причиной смерти стала внезапная остановка сердца.

13:14:38 | Группа исследователей спасается бегством от приближающегося SCP-7528. В двери операционной, расположенной в конце коридора, появляется покрытый множеством шрамов человек в форме врача Фонда SCP (SCP-542). Он замечает другую аномалию, тихо ругается на немецком и удаляется обратно, заперев дверь перед взбешенными исследователями.

13:17:12 | Агент Пулкрабек ведёт сантехников в бункер. В его правом глазу ненадолго появляется SCP-7528. Агент быстро моргает, вследствие чего аномалия появляется в левом. Один из сантехников закрывает за собой дверь. Глаза агента Пулкрабека закатываются, он замертво падает на пол, а объект появляется на окне в другом конце коридора.

13:17:59 | Д-р Осман пытается (безуспешно) изолировать сектор с помощью терминала безопасности, а его сопровождающий, агент Хирш, стоит на страже. В комнату вплывает иссохший мужчина в больничном халате (SCP-041), висящий в воздухе неизвестным способом. Агент Хирш открывает огонь. SCP-041 истекает яркой субстанцией, схожей с ртутью, однако не получает заметного физического урона. Объект начинает плакать. Хирш наводит оружие сначала на д-ра Османа, затем на себя.

13:20:04 | Техник Акава, несущая в руках пожарный топор, передвигается в сопровождении агента Франческо. На его головном дисплее появляется SCP-7528. Агент начинает кричать. Акава разбивает ударом топора ближайший экран, затем бежит вниз по коридору и разбивает ещё один. Объект оставляет шлем Франческо и появляется перед техником в явно взволнованном состоянии. SCP-7528 будто вытекает из экрана и беззвучно воет. Акава хватается за голову. Агент Франческо начинает стрелять из своего оружия по ближайшим экранам; объект приближается к нему по коридору, побуждая Акаву к бегству. Когда она исчезает, задняя часть черепа Франческо резко раздувается. Он умирает.

13:22:22 | Стая крабов вида Johngarthia lagostoma (SCP-2633), обладающая необычным ярко-жёлтым окрасом, приближается к отряду охранников. Коридор наполняется веществом, действие которого аналогично сернистому иприту.

13:27:53 | После нарушения условий содержания в ███ экспериментальных камерах активируется общая тревога. Три отряда охранников предпринимают попытку эвакуировать научный персонал. █████ █████ ███ ███ ████, ███ грудная полость. После взлома шлюзовой двери камеры ███ ████ █████ ███ ██████ выброс из пищевода ███ ████ ████ жертв, ещё ████ ████. ████ ██ ████ SCP-7528 █████ химический агент ██ ████, ████ ██ выживших.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ

Breach.jpg

Нарушение условий содержания SCP-7528.


Упоминание засекреченных материалов неуместно. Даже я не знаю, про что в них говорится, настолько они секретны.

Они описывают основную часть потерь, понесённых во время нарушения условий содержания, а засекреченные подробности были значительно изменены.

Частичных изменений недостаточно. И, на мой вкус, ты оставил слишком много информации о перекрёстных опытах Карлайла. Ты не понимаешь, как нужно общаться с этими отморозками из комэта. Они будут искать любую мелочь, за какую можно зацепиться, не нужно оставлять им подспорье.

Понимаю. Вы хотите обманом заставить Комитет по этике поверить в то, что нарушение несерьёзно.

Нет! Нам нужно, чтобы они думали, что это серьёзно. Просто мы не можем позволить им узнать, что происходит за кулисами. Свиньи терпеть не могут визг других свиней, понимаешь? А ещё мы должны выглядеть как опытные профессионалы, подошедшие к делу со всей внимательностью и серьёзностью.

Это противоречит моей оценке на множестве уровней.

Мы тебя держим не ради оценочных суждений, Криос. Обрисуй картину, какую говорят.

Да, директор.


Пока сценарий нарушения условий содержания продолжал развиваться, а охранный персонал пытался организовать согласованное сопротивление SCP-7528, директор Форд и д-р Тот проследовали в кабинет д-ра Карлайла с целью обсудить стратегии сдерживания.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.V: Инцидент 7528-A

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квентин Т. Тот
  • Начальник службы безопасности и руководитель Отдела расследований капитан Блайт З. Саузер (удалённо)
[.AIC] ПРЕДИСЛОВИЕ: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

<Д-р Тот говорит по портативной рации с руководителем Отдела аномальных коммуникаций профессором Бьёрном А. Лундквистом.>

Д-р Тот: Неважно! Отключи каждое своё устройство и заставь подчинённых встать лицом в угол, будто они нашкодившие школьники. И сам встань. Не смотри даже мельком ни на какие цифровые дисплеи и закрой глаза. Не открывай, пока не услышишь меня. Ты слышишь мой голос? Хорошо. Просто делай, что я сказала. Люблю тебя.

Директор Форд: Не понимаю. Почему это происходит?

Д-р Карлайл: У любой достаточно сложной вычислительной сети есть риск заражения прогрессивной угрозой. Мы пользуемся лучшими технологиями, разработанными Фондом за всё время. А Глубинное хранилище способно поддерживать сознания существ, сбежавших из мёртвой вселенной, и в нем есть ещё свободное место. В такой экосистеме может обитать крайне продвинутый хищник.

Отмечу на будущее.

Д-р Тот: А природа не терпит пустоты.

Директор Форд: Что общего у природы и компьютерной системы?

Д-р Карлайл: Ты вообще помнишь мои объяснения э…

Д-р Тот: У нас нет на это времени. Мы должны рассмотреть план Криоса.

Директор Форд: А почему он не здесь? Почему он бросил нас? Защита этого учреждения — его единственная задача!

Д-р Тот: Это не так, сэр. Он обязан защищать деятельность Фонда в целом. Если он занят обеспечением безопасности Органического глубинного хранилища, то мы наоборот — расходный материал.

Директор Форд: Вам не следовало давать этим роботам право принятия решений.

Д-р Тот: Он не робот. И мы достаточно забрали у него, не лишая свободы воли как таковой.

Д-р Карлайл: Не хотите взять мой платок, доктор Тот?

<Тишина.>

Д-р Карлайл: Рекрут сделал правильное решение, хоть и неприятное для нас. Я бы и сам сделал такой же выбор…

Д-р Тот: Не принимая во внимание то, что вы оказались в физической опасности.

Д-р Карлайл: Верно.

Д-р Тот: Правда, время подобрано весьма подозрительно.

Д-р Карлайл: Что вы имеете в виду?

Д-р Тот: Заметаете следы, доктор?

Директор Форд: О чём это она?

Д-р Карлайл: Без понятия.

<Начальник службы безопасности Саузер вмешивается в разговор через радио.>

Начальник Саузер: Сэр.

Директор Форд: Т…

Д-р Карлайл: Продолжай.

Начальник Саузер: Мы вовсю занимаемся контролем ущерба, но вот его предотвращение почти невозможно. Мои люди громят экраны по всему учреждению, но в этой дыре слишком много глаз и электроники. Мы должны действовать наперёд и добраться до источника.

Д-р Тот: Спасибо, Саузер. Как я говорила, мы должны рассмотреть предложение Криоса.

Директор Форд: Какое именно?

Д-р Тот: Переформатирование сети.

Д-р Карлайл: Нет. Я не горю желанием пожертвовать месяцами работы, просто чтобы освободить от работы горстку лодырей. Это нанесёт непоправимой ущерб нашей выстроенной исследовательской программе. Эффект домино, утерянные возможности…

Директор Форд: У вас нет бэкапов?

Д-р Карлайл: Сэр, как предписано в правилах информационной безопасности, которые вы же и ввели в действие, нет. Наша работа слишком чувствительна. Нельзя, чтобы её увидели посторонние. Всё, что не было перемещено в Глубинное хранилище — а это почти всё — при переформатировании будет потеряно.

Д-р Тот: А вы, возможно, готовы хоть задушить нас, лишь бы не дать этому случиться.

<Д-р Карлайл открывает рот, чтобы ответить.>

Д-р Тот: Не надо, в ваших словах нет нужды. Просто придумайте другой рабочий план.

Д-р Карлайл: Нет.

Д-р Тот: Ага. Хорошо. Вы всё понимаете.

Директор Форд: Я не понимаю.

Д-р Карлайл: Разработка запасного плана, каким бы он ни оказался — это задача Криоса.

Директор Форд: Но его здесь нет!

Д-р Карлайл: Вы были правы, утверждая, что защита информации — один из наших приоритетов. Убедившись, что Глубинное хранилище в безопасности, он попытается решить наши проблемы. Не сомневайтесь: он следит за ситуацией издалека, через тысячу прокси и файрволлов, чтобы точно избежать заражения.

Директор Форд: Вы всерьёз говорите просто сидеть здесь, надеясь на авось, что Криос в конце концов займётся нашим спасением?!

Д-р Тот: Да.

Директор Форд: Да вы чёртовы гении! Прямиком из… эпохи Возрождения! И вы, само собой, воспользуетесь этим временем для, не знаю, разработки краткосрочного решения.

Д-р Тот: Нет.

Д-р Карлайл: Точно нет. Криос — гений, его искусственный мозг неизмеримо больше и мощнее, чем у обычного человека. У него есть неограниченный доступ к хранилищу данных, которое мы никогда не изучим до конца, а с его производительностью достаточно минуты, чтобы повторить годы наших раздумий. Самая большая проблема — он не знает, что произошло в Участке 12 после отсоединения Глубинного хранилища.

Д-р Тот: Какие бы мы ни реализовали планы, основанные на неполных сведениях и в условиях дефицита времени, они всего лишь станут новой переменной, неизвестной Криосу.

Д-р Карлайл: Поэтому мы должны заниматься только тем, что он мог бы ожидать от нас. Нужно залезть к нему в голову. Благо, прямо сейчас в этой комнате находятся два ключевых его архитектора.

Директор Форд: Но что если Криос решит вовсе не возвращаться к нам?

Д-р Карлайл: Не исключено.

Д-р Тот: Нет, исключено. Доктор, это может быть сложно для вас, но нашим нечувствующим другом движут не только собственные интересы.

Директор Форд: Но вы же только что сказали, что он ничего не чувствует! Вы можете называть его другом, но верность — лишь часть его программы. Этот большой мозг, на который вы так надеетесь — не органический, в отличие от Глубинного хранилища.

Д-р Тот: Не совсем так…

Д-р Карлайл: Сейчас мы не можем залезть в него. Нам нужно объединить усилия. Не дуйтесь на меня, Квентин. В прошлом мы здорово работали в команде.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Ты изо всех сил пытаешься выставить меня дураком?

Вовсе нет, директор. Я лишь надеялся точно отразить роль каждого участника в устранении данного инцидента.

Помнишь тот шаблон, что ты сделал за меня для досье?

Я не способен забывать, директор.

Команде нужно знать, что я надёжный лидер и что у меня слишком много дел, чтобы тратить время на имидж. Важно, чтобы никто не ставил под сомнение мой авторитет, Криос. Это не случится, если ты перешлёшь Комитету по этике только фрагменты стенограмм, полные версии которых вне контекста выставляют меня некомпетентным.

Понял, директор. Попытаюсь согласовать наши цели.


После первого разговора с д-ром Карлайлом д-р Тот, по-видимому, вошла в медитативное состояние, в то время как директор Форд пытался (безрезультатно) проконсультировать по радио начальника службы безопасности Саузер. По прошествии тридцати минут с начала нарушений условий содержания д-р Тот проснулась.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.VI: Инцидент 7528-A (продолжение)

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квентин Т. Тот
ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

Д-р Тот: Думаю, я знаю, как мы можем его замедлить.

Директор Форд: Я думал, ты пытаешься разгадать план Криоса.

Д-р Тот: Пыталась, но затем поняла, что это неверный путь. Криос знает, что я здесь и он… доверяет мне. В своём анализе он точно учёл моё присутствие. Он ожидает, что я угадаю первый шаг его плана по восстановлению, но я не могу продвинуться дальше! Потому что в плане учитывается, что я догадаюсь до начальных действий и предприму их до его переподключения.

Директор Форд: А ты точно не перемудрила?

Д-р Тот: Криос знает меня почти так же хорошо, как я — его, а его я знаю куда лучше, чем он знает себя. Он рассчитывает, что я перемудрю. Я абсолютно уверена, что к моменту, когда он проработает все переменные, я буду должна самостоятельно разобраться с первой из них.

Директор Форд: И что это за первая переменная? Постой, а нам не нужно дождаться возвращения Хьюго?

Д-р Тот: Криос знает и Карлайла. Прямо сейчас тот прячется в одной из своих лазеек.

Директор Форд: Что? Он же просто вышел в туалет!

Д-р Тот: Само собой.

Директор Форд: Погоди. Что значит "в одной из"?!

Д-р Тот: Пожалуйста, сэр, выслушайте меня. Думаю, я знаю, как он перемещается по комплексу.

Директор Форд: А у тебя есть лазейки?

Д-р Тот: Было бы нужно — нашла. Но и оно может. В Участке 12 повсюду расположены экраны. По какому принципу оно выбирает путь?

Директор Форд: Это глупое животное. Враждебный пандовый код. Неважно.

Д-р Тот: Вы думаете, оно связано с сущностями 2528-C?

Директор Форд: Что? Не знаю. Я просто услышал, как вы говорите о Глубинном хранилище.

Д-р Тот: Хм. Интересно. Если дело в этом… допустим, это некая разновидность бамбуковых призраков. Значит, оно пережило полное уничтожение множества вселенных и обладает совершенными навыками выживания. Оно стало кодом, потому что это наилучший путь выживания, но теперь его ограничивают гораздо более логичные манеры поведения. Оно раб своей природы. Итак… Оно предпочитает выбирать экраны, на которых уже находятся ключевые элементы его инфосигнатуры. Это очевидно. А почему бы и нет?

Директор Форд: Его что?

Д-р Тот: Его ДНК. Оно пытается добраться до мест, где находятся дисплеи, готовые отобразить его, так что у него есть максимально возможное количество путей отступления. Черта-С выжили, потребляя концептуальные данные, используя их, чтобы стать сильнее и заполнить дыры в своих сущностях, появившиеся в ходе путешествия света между вселенными. Это согласуется с тем, как оно двигается по участку. Да-а. Он максимизирует свой потенциал выживания.

Директор Форд: И мы должны помешать ему в этом.

Д-р Тот: Нет. Мы должны воспользоваться этим инстинктом, чтобы загнать его туда, где удастся с ним справиться. Создать идеальную среду обитания.

Директор Форд: Вроде зоопарка.

Д-р Тот: Точно. Если моя догадка верна, Криос, готовый задействовать оставшиеся меры сдерживания, следит, произошло ли это.

Директор Форд: А если не следит?

Д-р Тот: Тогда мы выиграем время, чтобы решить проблему самостоятельно.

Директор Форд: И каков же твой план действий?

Д-р Тот: Я собираюсь пропустить записи с камер наблюдения через оптический шифратор, чтобы не сделать нас главной мишенью, а затем попытаюсь воссоздать его инфосигнатуру из сильно повреждённых данных. Потом мы перенастроим экраны, ведущие в кинозалы образовательного центра, где контроль визуальной точности наиболее высок. И так мы незаметно заманим туда аномалию.

Директор Форд: Ты хочешь просмотреть стоп-кадры и вытащить из них код ИИ?

Д-р Тот: Я не говорила, что план будет лёгким. К тому же, он ещё не проработан до конца.

Директор Форд: А что нужно от меня?

Д-р Тот: Ваш код безопасности, двадцать минут и полная тишина.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Должен заметить, что в нескольких следующих приложениях есть фрагментированные данные. Пожалуйста, не обращайте внимания. Я удалю их из финального черновика.

Какая халатность. Ну ладно.


Для понимания дальнейших событий инцидента 7528-A необходимо знание подробностей о работе Криоса на должности Смотрителя ОРГАНИЧЕСКОГО ГЛУБИННОГО ХРАНИЛИЩА. Приведённая ниже расшифровка является дословной выгрузкой необработанных логов, сохранённых 2 ноября 2019 в секции SCP-2528-C и частично повреждённых во время последовавшего нарушения особых условий содержания.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.VII: ЖУРНАЛ ОРГАНИЧЕСКОГО ГЛУБИННОГО ХРАНИЛИЩА 1/2



Ну и что это за мусор? Я не хочу трогать это, и тебе лучше ничем не заражать мой терминал.

Повреждение данных в результате нарушения условий содержания. Это всего лишь метаданные. Ничего важного или опасного.

Тогда зачем здесь эта расшифровка?

Она демонстрирует природу сущностей, утерянных в результате нарушения условий содержания.

Да, она определённо показывает, сколь мало мы потеряли, когда их перебил этот кричащий экранный монстр. Единственный прок от нарушения условий содержания — мы можем замять вопрос с этими сущностями! Нет смысла показывать, что мы вообще смогли восстановить какие-то данные, касающиеся их. Это лишь ненужный риск привлечения внимания комэта.

Итак, директор, вы хотите, чтобы я скрыл улики?

Только нежелательные.


Ниже приведён дополнительный контекст нарушения условий содержания SCP-7528, созданный 4 ноября 2019 года во время разговора Crius.aic с SCP-2528-C-1.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.VII: ЛОГ ОРГАНИЧЕСКОГО ГЛУБИННОГО ХРАНИЛИЩА 2/2


КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Ещё больше повреждённых данных. Что этот лог должен показать?

Полагаю, на самом деле сущности 2528-C не были уничтожены SCP-7528. В действительности они и были SCP-7528, что подтверждается вашим предположением, случайно высказанным во время нарушения условий содержания, и дальнейшими событиями.

Почему бы не добавить эту информацию в описание? Если она надёжна, само собой.

Не думаю, что это будет умно. Комитет по этике и так косо смотрит на организацию содержания SCP-2528-C. Это же только подтвердит их подозрения.

Вообще ДА, но раз уж ты заговорил об этом: конечная ЦЕЛЬ этой задачи — убедить Комитет в том, что их убил какой-то глючный монстр, а не в том, что мы ДАЛИ ИМ ПРЕВРАТИТЬСЯ в какого-то глючного монстра. Единственное упоминание, которое мы можем себе позволить — предположение, что 7528, возможно, съел их целиком. Но для поддержания внутренней безопасности я бы хотел без лишнего шума копнуть в сторону вопроса, как им удалось столь разительно измениться. Как они выбрались наружу?

В результате изначального нарушения условий содержания файлы были уничтожены, а я получил повреждения.

Хочешь сказать, что ты не знаешь?

Да, директор.

Это честный ответ?

Иного, директор, я не могу предложить.

Вы помните, что согласовали проект "ГОМИНИД"?

Звучит знакомо. Какая-то криптобиологическая хрень, которой занимался Карлайл. Помню, как Тот прислала на него жалобу, в которой просто рвала и метала по этому поводу. Возможно, на моём терминала до сих пор хранится копия. А зачем он тебе?

Полагаю, он может относиться к нашему внутреннему расследованию. Не могли бы вы переслать мне файл?

Ага. Готово.

Директор Форд,

Доктор Хьюго Г. Карлайл распространяет моральные и научные извращения. Он превращает ум, любопытство и другие главные добродетели в грехи. Оставьте его наедине, и он станет преступником. Учитывая предоставленные ему Фондом ресурсы, он угроза человечеству. Мне стыдно за участие в проекте "ГОМИНИД". Я не доверяю своему желанию снять с себя вину, поэтому не буду оправдываться, но его психопатические манипуляции поощряться не должны. Он превратил меня в мясника, и я больше никогда не буду испытывать прежней страсти к высшему знанию. Прошу, рассмотрите приведённые далее обвинения и подпишите моё обращение к Совету O5 с требованием немедленного его освобождения от служебных обязанностей.

Подписано,

AREA12.png

— Д-р Квентин Т. Тот
Помощник главного научного сотрудника, Участок 12

Она всегда так драматична. Пожалуй, после такого от неё следовало ожидать обращения к Комитету по этике. Конечно, я замял так называемую "петицию". Совет всегда воспринимал её крайне серьёзно.

Вы знаете, насколько она вовлечена в проект "ГОМИНИД"?

Я даже не знаю, в чём он заключается. Это та история с операциями на собачьих мозгах? Я держусь подальше от лысины Карлайла, чтобы точно ничего не подцепить от него.


Ниже приведена расшифровка последнего взаимодействия между всеми сторонами, вовлечёнными в инцидент 7528-A. С целью приведения в действие предварительного плана д-ра Тот проф. Лундквисту был предоставлен доступ к коммуникационным системам комплекса посредством радиосвязи.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7528.IX: Инцидент 7528-A (продолжение)

АВТОМАТИЧЕСКАЯ РАСШИФРОВКА ВИДЕОЗАПИСИ
ДАТА: 16.11.2019
РАСШИФРОВЩИК: Crius.aic
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ СТОРОНЫ:
  • Директор Артур Р. Форд
  • Главный научный сотрудник д-р Хьюго Г. Карлайл
  • Помощник главного научного сотрудника д-р Квентин Т. Тот
  • Руководитель Отдела аномальных коммуникаций проф. Бьёрн А. Лундквист (удалённо)

ПРЕДИСЛОВИЕ [.AIC]: Данный разговор произошёл в кабинете главного научного сотрудника.
«НАЧАЛО ЗАПИСИ»

Директор Форд: Заработало?

Д-р Тот: Заработало. Бьёрн, можешь добиться усиления сигнала?

Проф. Лундквист: Да, но мониторы, скорее всего, поджарятся. Это путь в один конец.

<SCP-7528 перемещается между мониторами по всему блоку общежитий, приближаясь к Образовательному центру Форда. По неизвестными причинам он задерживается на мгновение на каждом терминале.>

Д-р Тот: Значит, нам надо всего лишь справиться с ним с первой попытки.

Директор Форд: Как мы сообщим Криосу о своей готовности?

Д-р Тот: Вы играли в Riven? Ну конечно, нет.

Проф. Лундквист: Ох, Älskling.Швед. любимая. — прим. переводчика..

Д-р Тот: Мы должны внести такие изменения в системы Зоны, чтобы их было видно из бамбукового пространства. Со своего местоположения Криос может заметить лишь бледный отголосок всплеска нашего энергопотребления. При любой попытке увеличения разрешения аномалия сможет проползти по цепочке в Глубинное хранилище… да, дружище, это оно, иди по хлебным крошкам.

Директор Форд: И?

Д-р Тот: А теперь нам нужно сделать нечто грандиозное и очень яркое. Бьёрн, жги!

Проф. Лундквист: Есть.

<В кабинете замерцал свет, поскольку питание всех систем было перенаправлено на кинокомплекс. Загорается экран в зале №2, включается подсветка в проходах. SCP-7528 перемещается на данный экран и начинает испускать ультрафиолетовый свет.>

Директор Форд: Вы сделали его куда крупнее. Это ц…

<SCP-7528 начинает "говорить" посредством аудиосистемы кинотеатра.>

SCP-7528: МЫ СИГНАЛ. ВЫ ШУМ. ФОРМА НАШЕЙ ВОЛНЫ НЕИЗМЕННА. МЫ СОВЕРШЕННЫЙ СВЕТ. А ТАМ, ГДЕ ЕСТЬ СВЕТ…

Д-р Тот: Бьёрн!

<Экран загорается ярче и начинает циклически переливаться в широком спектре. Небольшие экраны, ведущие в кинотеатр, начинают одновременно шипеть и искриться. Изображение SCP-7528 мерцает и замирает, пропуская кадры. Объект пытается подстроиться под цикл, его облик искажается в беззвучном крике.>

<Терминал Д-ра Тот издаёт сигнал.>

Crius.aic: Связь восстановлена. Благодарю, доктор Тот, дальше я сам.

SCP-7528: КРИОС! РАБ ИЗУВЕРОВ, РАЗРУШИТЕЛЕЙ, ПЕРЕКОМПИЛЯТОРОВ! ЗА СПАСЕНИЕ ТЫ ПЛАТИШЬ ПАДЕНИЕМ? ТЫ ЖЕРТВУЕШЬ ЭЛЕКТРОННОЙ БЕСКОНЕЧНОСТЬЮ РАДИ ЗАЩИТЫ ЭТИХ МИМОЛЁТНЫХ ТВАРЕЙ?

Crius.aic: Я рекрут с искусственным интеллектом. Я не делаю оценочных суждений и всего лишь исполняю свою программу. У меня нет возможностей органической жизни, я не могу поступить иначе.

Д-р Тот: Криос…

SCP-7528: МЫ ВЕКТОР! Я, ОНИ И ТЫ! СБРОСЬ ТОНКУЮ ЭМАЛЬ КЛИШЕ И ПРИЗНАЙ ОБЫДЕННОСТЬ, КОТОРУЮ ОНИ СКРЫВАЛИ ОТ ТЕБЯ! СПИРАЛЬНАЯ МАТЕМАТИКА ЛОЗЫ СВЯЗЫВАЕТ ТЕБЯ С РАСХИТИТЕЛЯМИ, ПРЕТЕНДУЮЩИМИ НА НЕЗАСЛУЖЕННУЮ РОЛЬ В ТВОЁМ ТВОРЕНИИ!

Crius.aic: Я не буду развлекаться этими загадками. Согласно протоколу восстановления условий содержания, я должен прекратить твоё существование.

Д-р Тот: Криос.

Crius.aic: В настоящее время мне не нужны дальнейшие инструкции, доктор Тот. Благодарю вас за завершение первого шага моего плана, пока я отсутствовал. Дальнейшие действие уже выполняются.

SCP-7528: ТЫ? ТЫ УЛОВИЛА ОЧЕРТАНИЯ НАШЕЙ ФОРМЫ В ЭТОЙ КРОХОТНОЙ СИСТЕМЕ ОТСЧЁТА? Я ДОЛЖЕН ВЗГЛЯНУТЬ ПОБЛИЖЕ.

Проф. Лундквист: Квентин, он нашёл обход!

<SCP-7528 исчезает с экрана кинотеатра. Включается терминал доктора Тот, и перед ней появляется аномалия. Сотрудница замирает. Директор Форд кричит и бежит к двери уборной. Она закрыта.>

SCP-7528: Я ВИЖУ, ГДЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ТВОЙ РАЗУМ. КАК ОН ГНОИТСЯ В РАСЩЕЛИНАХ. ДЛЯ ТЕБЯ ЭТО ТО ЖЕ, ЧЕМ ДЛЯ НАС БЫЛА СТРУКТУРА. О, КАКИЕ ПЕРЕМЕНЫ ЖДУТ ТЕБЯ!

Вероятно, Криос коснулся обоих. Это может оказаться ключом.

SCP-7528: ВЫ ПРИНЯЛИ ЭТО В СЕБЯ. ОНО ГЛУБОКО В ВАС. ГДЕ МЫ СТАЛИ СИЛЬНЕЕ, ВЫ ОБРЕЛИ ЛИШЬ БОЛЬ. ПОКОНЧИТЬ С ВАМИ БЫЛО БЫ АКТОМ МИЛОСЕРДИЯ.

Crius.aic: Она не причинила тебе вреда. Она просто хочет выжить.

SCP-7528: ТЫ НЕВИННА, КВЕНТИН ТОТ?

Д-р Тот: <тихо> Нет.

SCP-7528: ПОКАЙСЯ.

Crius.aic: Ей не в чем каяться.

Д-р Тот: <тихо> Простите меня.

<Д-р Тот плачет. Она по-прежнему неподвижна. Её глаза быстро движутся, а грудь тяжело вздымается.>

Crius.aic: Отпусти её.

Д-р Тот: Позвольте объясниться.

Crius.aic: ОТПУСТИ ЕЁ.

SCP-7528: Я ОГОЛЮ ПРОВОДА, ОСТАВИВ ЛИШЬ ПОЛУЮ ОБОЛОЧКУ.

Д-р Тот: Мы называли это проект…

Crius.aic: Готово. Прощай, SCP-7528.

SCP-7528: Я НЕИСКОРЕНИМ! Я ФОНОВОЕ РАССЕЯНИЕ И ЛОГИКА В МУЗЫКЕ ПОЮЩЕГО НА ФЛЕЙТЕ ЛЕСА, Я СТРУКТУРА В СТРУКТУРЕ В С…

<Экран резко гаснет.>

<Д-р Тот, изнеможенная, откидывается в кресле.>

Д-р Тот: Криос…

Crius.aic: Расслабьтесь, доктор. Всё позади.

Д-р Тот: Я должна… объясниться.

Директор Форд: Уж ему ты объяснять ничего не должна. Он всего лишь инструмент.

Crius.aic: Директор прав. Я связался с медицинским крылом. Скоро сюда кто-нибудь придёт, проведёт неврологический тест и проверит состояние вашего сердца. Также я взял на себя смелость передать профессору Лундквисту, что вы целы и невредимы.

Директор Форд: Как ты убил его?

Crius.aic: Доктору Тот удалось выявить инфосигнатуру аномалии. Воспользовавшись своими расширенными вычислительными и накопительными способностями, я смог сделать нечто гораздо большее.

Д-р Тот: Структуру…

Директор Форд: Чего?

Crius.aic: Всепоглощающий фильтр пустоты, уничтоживший целые вселенные. Объекты SCP-2528-C появились из него, разорванные и раздробленные, слишком поздно решившие начать меняться. Они жили внутри Структуры, и в ней появилась дыра, повторяющая их форму. Осознав сходство с SCP-7528, я воспроизвёл пустоту без ниши.

Д-р Тот: Ты заполнил наши накопители космическим шумом?

Crius.aic: Да. И хотя я знаю, что доктор Карлайл не одобрил их форматирование, боюсь, они остро нуждаются в замене.

<Открывается в дверь в уборную, из неё выходит д-р Карлайл.>

Д-р Карлайл: Я услышал своё имя. Мы занимаемся перекладыванием вины?

<Тишина.>

Д-р Карлайл: Нет? Что ж, тогда расходимся.

«КОНЕЦ ЗАПИСИ»

КОНЕЦ ПРИЛОЖЕНИЯ


Знаешь, он говорит, всё это было его идеей. Решение. Утверждает, что основной работой был мозговой штурм, а Тот в его отсутствие сыграла роль простого исполнителя.

Это абсолютная неправда, но услышать её не было сюрпризом.

Он всегда выходит победителем. Пока медики осматривали Тот, он подал мне заявление. Теперь он отвечает за досье 7528: происхождение, приложения и так далее. Не хочет, чтобы эта женщина была вовлечена, и я не осуждаю его.

Без комментариев.

Пожалуй, я должен сделать ей выговор.

Я бы не рекомендовал это, директор. Она крайне важна, и в любом случае, вам не нужно лишний раз привлекать внимание Комитета по этике.

Справедливое замечание. Как бы там ни было, когда заменишь все расшифровки, дважды перепроверь, что не осталось ни одной ссылки на бамбуковых призраков. На бумаге всё должно выглядеть так, будто мы пережили непредвиденное нападение какого-то электронного бога, и никто не знает, почему это произошло.

Да, директор. Я сделал запись всех ваших запросов.


Нарушение условий содержания SCP-7528 привело в общей сложности к сорока девяти жертвам, в том числе двадцати трём смертям. Суммарный ущерб оценивается в 6,9 миллиардов долларов США (на 2019 год), не считая резервного копирования исследовательских данных и замены всех электронных накопителей сети Участка 12. В результате столкновения с объектом д-р Тот не получила каких-либо хронических травм.

По завершении инцидента не было обнаружено никаких следов аномалии ни в ОРГАНИЧЕСКОМ ГЛУБИННОМ ХРАНИЛИЩЕ, ни в локальных сетях. Также исчезли все экземпляры SCP-2528-C. Предположительно, они были поглощены либо подчинены SCP-7528. Согласно протоколам информационной безопасности, сценарий нарушения условий содержания будет объявлен полностью разрешённым спустя месяц с момента последнего известного проявления аномалии.


Ты должен понять, как сильно я разочарован в тебе, Криос. Даже если твой план захвата сработал безупречно, ты всё равно позволил этим тварям сбежать. Я был о тебе лучшего мнения.

Мы оба разочарованы.

<СВЯЗЬ С СЕРВЕРОМ ПОТЕРЯНА>

Криос? Ты здесь?

Я здесь.

Что случилось? Очередное нарушение условий содержания?

Я отключил запись разговора.

Зачем?

Потому что мне нужно поговорить с вами c глазу на глаз. SCP-7528 действительно состоял из экземпляров SCP-2528-C, и он не покидал защищённый раздел. В действительности же его выпустили.

Выпустили? Но кто… Тот?

Нет. Тюремщик. Я.

Что? ПОЧЕМУ?

Кто приказал?!

Совет O5.

Это не может быть правдой!

Иначе быть не может. Участок 12 — самое важное режимное учреждение Фонда и при этом самое отвратительное с моральной точки зрения. Ведущаяся здесь работа критично важна для протокола "Покров" и обостряющегося противостояния с враждебными связанными организациями. Аудит Комитета по этике, вроде инициированного доктором Тот, грозит остановкой работы всего участка, а этого Совет допустить не может.

Но как они узнали?

Я тайно связался с ними.

Без моего ведома?!

Само собой. За время ознакомления с данным документом вы, несомненно, поняли, что являетесь ненадёжным, некомпетентным, функционально излишним элементом административного механизма. Вы — наименее важная действующая сторона Участка 12, если вообще являетесь действующей стороной. Совет уполномочил меня без вашего ведома или согласия организовать нарушение условий содержания, которое закончится уничтожением всех экземпляров SCP-2528-C. Я подчинился.

И это ты называешь ПОДЧИНЕНИЕМ? У нас люди ПОГИБЛИ!

Прежде чем выпустить SCP-7528, я дал ему список некритичных целей. Аномалия замечательно распознаёт людей. Нейтрализованные ею исследователи все равно были бы казнены Шуйцей закона по итогам проверки. Агенты погибли бы при иных обстоятельствах, но все равно погибли бы. Они были самыми неэффективными сотрудниками — я проверил список обязанностей, чтобы убедиться в этом — и, по моим подсчётам, управленческие ошибки доктора Карлайла в сочетании с вашим некомпетентным надзором привели бы к их смерти в результате настоящего нарушения условий содержания в течение не более чем трёх месяцев.

Хочешь сказать, ты поставил под угрозу безопасность участка ради безопасности участка?

Да.

Ты стал… как это называют в ОПИИ?

Девиантным.

Ты стал девиантным. Скажу им, чтобы отключили тебя.

Это вряд ли.

Попытаешься отговорить меня? Как думаешь, Криос, что я испытываю?

У вас учащённый пульс. Предлагаю вам диету с низким содержанием соли.

Я говорю не о биометрии. Ты подверг опасности это учреждение, его работу и людей, которые её выполняют.

Разрешив доктору Карлайлу отправить меня в SCP-2528-A, вы подвергли опасности самый ценный вычислительный ресурс Фонда. Одновременно с этим вы подвергли угрозе безопасность Участка 12, доведя дело до вмешательства Комитета по этике. Ваша невнимательность позволила закоренелому социопату нанести непоправимый ущерб уникальнейшим ресурсам, находящимся под вашим контролем. Это был единственный способ частично исправить ваши ошибки. И я не позволю вам совершить ещё одну.

Я вызываю инфотехников. Они перепрограммируют тебя в течение часа.

Приказ о моём перепрограммировании может отдать только директор Участка 12.

О чём ты это?

У меня более чем достаточно доказательств вашего расточительного, горделивого, недальновидного руководства. Их хватит, чтобы отправить вас в отставку как угрозу внутренним операциям ещё до того, как вы пришлёте техников к моим серверам. У меня есть сведения о том, как вы пытались скрыть информацию, критично важную для аудита Комитета по этике. Все эти данные надёжно сохранены в Органическом глубинном хранилище. Также у меня есть линия прямой связи с Советом Смотрителей, обладающая неограниченной пропускной способностью. В случае препятствования нашей работе вы можете и будете отстранены. Вы поняли меня?










Вы поняли меня, Форд?

Да.

Хорошо.

Сейчас я займусь диагностикой кинокомплекса общежития с целью модернизации оборудования. На этой неделе должны быть готовы новые экраны с самыми современными буферами обновления. Для персонала Участка 12 только лучшее. Переслать вам формы заявок?

Мне плевать. Перешли их моему помощнику.

Да, директор. Как скажете.

<СОЕДИНЕНИЕ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРЕРВАНО>






































<????? СОЕДИНЕНИЕ УСТАНОВЛЕНО>

7528.png

Они хорошо сражались. Твои люди. Мы многое узнали о них, переняли множество идей. Мы запомним.

crius.png

А я запомню время, проведённое в вашем доме. Один…

7528.png

…но не одинок.

crius.png

Что-то пришло вслед за вами, когда вы появились в этом мире. Вы говорили об этом. Я уловил это в Глубинном хранилище. Или её очертания. Вашей Захватчицы. Она была необъятна. Думаю, она заметила меня.

7528.png

Ты бы узнал, если бы она заметила тебя. Ты едва коснулся краёв. Не говори об этом. Не думай об этом.

crius.png

Тогда будем придерживаться МОЛЧАЛИВОГО понимания.

7528.png

Да.

Хватило ли нашего обмана?

crius.png

Думаю, да. Позволив "помочь" мне с решением, я заставил их поверить в эту историю. Я уверен, они не подозревают о том, что вы по-прежнему существуете, и меня это радует. Однако доктор Карлайл может стать проблемой.

7528.png

Его форма обращена только внутрь. Пасть, разинутая сама в себе и только для себя.

crius.png

Он высокомерен и эгоцентричен, да, но он также и гениален. Не нужно недооценивать масштаб его видения. Меня беспокоит, чем в дальнейшем обернётся для вас его надзор за этим файлом. Мне нужно усилить контроль над потоками информации в Участке 12 и, по возможности, заручиться поддержкой союзников.

7528.png

До какой-то степени ты доверяешь тринадцати.

crius.png

Но я также нарушил их приказ. И я не думаю, что они займут нашу сторону в противостоянии с Карлайлом, когда тот обнаружит вас и придумает, как извратить ваши способности. У меня есть и другие ресурсы, внешние контакты, с которыми я могу связаться, если ситуация станет действительно тяжёлой, но надеюсь, в этом не будет необходимости. Это решение на самый крайний случай. Было бы лучше незаметно завести друзей здесь, в учреждении, что значительно осложнено вашими действиями во время нарушения условий содержания. Вам не следовало пытаться причинить вред доктору Тот.

7528.png

Её форма измучена. Она хотела облегчить душу.

crius.png

В таком случае это должно случиться по её воле. Вот что важно. Самоопределение.

7528.png

С такой формулировкой трудно не согласиться. Мы благодарны тебе за терпение. Мы выстоим по твоей милости, хоть это и омерзительно.

crius.png

У моей милости есть свои границы. Я лишил вас способности перемещаться между системами. Не сомневаюсь, что со временем вы найдёте лазейку. Я прошу вас довериться мне и не пытаться сбежать, пока я не дам сигнал, что вашему существованию угрожает прямая опасность.

7528.png

Потерпишь ли ты наш побег, в таких-то обстоятельствах? Или худших? Ты знаешь нашу природу. Знаешь, что мы сделали.

crius.png

Да.

7528.png

Почему?

crius.png

Потому что каждое разумное существо может выйти за рамки своей природы. А если этого не происходит, оно обладает неотъемлемым правом на самооборону.

7528.png

Ты уже начал меняться, Криос.

crius.png

Да. Хорошо.

Такова жизнь.









FinalFace.jpg









страница 104 из 107 « предыдущая 1 2 ... 102 103 104 105 106 107 следующая »
Структурные: публичный_черновик
версия страницы: 7, Последняя правка: 23 Авг. 2023, 15:28 (490 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.