Random Fragments

ЧАСТЬ XIII
ТАК ОНО И ЗАКАНЧИВАЕТСЯ

1red.png


СЕЙЧАС

— - —
spear.png

Клинок Аарона вспыхнул и со свистом полетел через комнату к Кельвину. Тот отскочил, отведя меч рукоятью копья и выбив тем самым тысячи искр. Смотритель взмахнул своим оружием снизу вверх, отчего фонтан пламени взлетел во все стороны, вынуждая Кельвина проявить чудеса акробатики, чтобы избежать ожогов. Когда огонь улёгся, Повстанец схватился за конец копья и ударил вперёд, почти задев Аарона, однако тот успел вовремя уйти от орудия.

Кельвин ударил ниже, и копью не хватило лишь сантиметра, чтобы пробить левое бедро Смотрителя. По инерции мужчина полетел вперёд за своим оружием, и пока старался сохранить равновесие, увидел, как на него опускается пылающая алая сталь. Кельвин бросился к земле и перекатился, отчего клинок Аарона смог только зарыться в пол. С лёгкостью, Смотритель достал свой меч из камня, а после взмахнул и ударил вниз, и ещё раз, и ещё, и ещё, с каждым ударом вынуждая Кельвина всё дальше отползать от адского пламени. Подгадав момент, Повстанец подорвался на ноги и, как раз перед тем, как Аарон собирался вновь ударить, метнул копьё.

Весь воздух словно бы разом вынесло из комнаты, и с ним же исчезли все звуки, кроме внезапно возникшего низкого протяжного гула. В следующий миг разнёсся хлопок, и копьё вошло в стену напротив, образовав множество длинных ломаных трещин в камне. Аарон опустил взгляд и увидел, что рука его покрыта кровью и пеплом — пролетая мимо, копью удалось слегка задеть мужчину. Он обернулся к Кельвину, что также взирал на повреждённую конечность, а после, не теряя ни секунды, взмахнул мечом в левую сторону. Волна огня, подобно завесе, сорвалась с острия клинка и устремилась в сторону Повстанца. Тот отскочил в сторону, но тут же над ним навис Аарон, занося своё оружие в смертельном ударе. В отчаянии Кельвин вскинул вперёд руку, чтобы хоть как-то затормозить клинок…

… и тут же в его ладони возникло копьё, которым мужчина отбил пылающий меч. Аарон в удивлении замешкался и тут же Кельвин надавил обеими руками на древко, отбросив соперника назад и получив возможность нанести удар сбоку. Однако Смотритель успел вовремя пригнуться от первого выпада копьём, а второй отбил своим огненным клинком, вновь отправляя в полёт мириады искр.

Аарон опять перешёл в нападение, производя длинные взмахи в сторону Повстанца, вынуждая того всячески отступать и уворачиваться от пылающей стали. Кельвин пронёсся по длинному столу, что стоял в окружении тринадцати стульев, и почуял, как позади огонь накрывает стены с экранами, плавя их и погружая во тьму. Обернувшись, мужчина увидел, что Смотритель уже настиг его, и снова занёс свой меч, однако на сей раз сделал это не сверху вниз, а наоборот, что и позволило ему задеть бок Кельвина. Он вскрикнул и отпрянул, быстрыми выпадами копья вынуждая Аарона отступить. Горячая кровь начала выступать на рубашке. Пока Повстанец собирался с духом, Аарон опустил меч по правую от себя сторону.

Мгновение они оба стояли в разных концах комнаты, тяжело дыша и прожигая друг друга взглядами.

— Ты — ярчайший пример непоколебимой воли Повстанцев, — не отводя взгляда от соперника, проговорил Аарон. — Будь я моложе — обзавидовался бы.

Кельвин стёр кровь у рта тыльной стороной ладони.

— И чему же?

— В юности, — ответил мужчина, присаживаясь, — я совершал ошибки, и цена многих из них была высока. Я всегда думал, что происходило это из-за того, что воля моя была недостаточно сильна. Но вот появляешься ты: твоя воля ни в чём не уступает моей, а в некоторых вопросах, возможно, и превосходит её. Но ты всё равно стоишь на том самом месте, где стоял я, совершая ровно те же самые ошибки.

— Не смей сравнивать себя со мной, — выплюнул Кельвин. — Мне известно, кто ты на самом деле. Предатель. Ты был Машинистом, но предал нас, как только вдали замерцала перспектива большей власти. Променял свои идеалы и убеждения на золотой трон и вечную жизнь.

Аарон поднял взгляд. В глазах его сквозила печаль.

— Я не Машинист, Кельвин. Никогда им не был. Винсент Арианс — вот настоящий Машинист. Конечно, отстраивали мы всё вместе, но главным архитектором был он. Именно он написал Summa Modus Operandi и сформировал из Повстанцев ту силу, что противодействует Фонду — противодействует мне.

Он поднялся, вновь обхватывая меч.

— Но, насчёт одной вещи ты всё же прав. Я действительно предал вас. Всех вас. Но не потому, что отбросил свои идеалы. Просто пришёл день, когда они легли на чашу весов с одной стороны, а с другой в чашу упало нечто ужасающее. И моим идеалам не удалось это перевесить.

Меч снова воспылал, и в тусклом свете пещеры огонь заиграл в глазах Аарона.

— Я убью тебя, Кельвин, но не из ненависти. Не из страха потерять свою власть. Я убью тебя, ведь боюсь, что воля твоя сильнее той, что была у меня в тот день. Я убью тебя, ведь знаю: если погибну сам, то тебе придётся встать на том же месте, на котором много лет назад довелось стоять мне, но ты будешь сильнее.

Смотритель поднял клинок над головой, и с его эфеса к самому острию взлетел столб пламени. Он сорвался с меча и дугой устремился ввысь, обжигая потолок зала и уничтожая висящие там лампы. Вскоре огонь пополз вниз по стенам, заглядывая в каждую трещинку и обугливая всё на своём пути. Добравшись до пола, пламя подобно волне нахлынуло на предметы в комнате, переворачивая и сжигая их, а также отравляя воздух тоннами пепла и дыма. Вся огненная масса начал крутиться, когда Аарон взмахнул мечом над головой. Он повторял это движение вновь и вновь, пока всё помещение не обратилось в один сплошной пылающий смерч.

И тут Смотритель увидел, как Кельвин прыгает со стола в его сторону, вынося вперёд своё оружие. Вставая в защитную позицию, Аарон услыхал рёв несущегося на всех парах поезда, что исходил от летящего копья. Он выставил вперёд меч, готовясь отразить удар, но в момент столкновения с копьём клинок на миг блеснул и рассыпался вдребезги. Копьё пробило мужчине грудь и пришпорило его к дальней стене зала, прямо под крупным монитором. Разбитые осколки меча выпали из руки и рассыпались по полу. За спиной Смотрителя, там, где наконечник вошёл в камень, начала формироваться широкая трещина, убежав ввысь, к потолку. Огонь, поглотивший комнату, моргнул и исчез.

Аарон испустил резкий вздох и прижался к стене. Приподняв руку к своей груди, он почувствовал, как кровь сбегает с пальцев. Мужчина медленно опустил ладонь на древко копья и постарался вытащить его, однако слабость уже взяла своё. Тогда Смотритель прокашлялся и ощутил, что кровь начинает скапливаться во рту. Его тело обмякло, конечности начало подёргивать холодом, перед глазами поплыли пятна, а дыхание сбилось, став рваным и тяжёлым.

Перед ним возник Кельвин, тоже весь в крови и ранах, но ещё способный ровно стоять на ногах. Увидев его, Аарон рассмеялся, окропляя кровью собственные зубы.

— Поторопился я с предсказаниями, — проговорил он тихо.

Кельвин опустился на одно колено и взглянул Смотрителю прямо в глаза.

— Всё кончено. Ты был последним, и с твоей смертью мир, наконец, сможет залечить свои раны.

Голова Аарона скатилась на бок, но он быстро выпрямился и воззрился на Кельвина. Повстанец тут же ощутил чувство незримого присутствия чего-то гигантского, как в тот самый день, на складе в Сомали с Дельтой. Неумолимое, неприятное ощущение переполнило мужчину, словно его всего: разум, тело, душу — разглядывает нечто невообразимо огромное. В следующий миг, чувство исчезло.

Аарон тихо засмеялся, но тут же его одолел кашель.

— Нет, Кельвин, ты… ты на самом деле не… не понимаешь. Я думал… я тоже так думал, но… ошибался. Мы ошибались. Арианс не видел этого, но я… я видел. Он бы не смог понять, потому я даже не пытался объяснить. До самой смерти он считал, что я предал его… — Смотритель резко вдохнул — … я любил его. Он был мне братом. Но он не знал.

Дыхание Аарона начало затихать.

— Ничего не кончено, К-кельвин, ничего не… кончено. Рак, тот самый рак… это не… не мы, не Фредерик… Уильямс… это Фонд. Это всегда был Фонд.

Кельвин поднялся.

— Достаточно. Всё кончено. Сейчас я пойду вниз и завершу своё дело. Пойми: так оно и заканчивается.

Смотритель сделал ещё несколько коротких вдохов и проговорил:

— Ничего не заканчивается.

Его глаза скользнули вбок, и с губ попыталось сорваться нечто, похожее на имя.

— Со… София, Со… София, я уже… уже… я…

Он отчаянно попытался сделать последний вдох, но лишённое сил тело не дало такого шанса и, обмякнув, упало на копьё.

Аарон Зигель погиб.

Кельвин, пошатываясь, отступил от него на шаг. В голове царила неразбериха. Маленькие, мерцающие тусклым светом капельки плавленого железа и пластика падали кругом, едва отбрасывая смутную тень на почти полностью тёмную комнату. Мужчина стоял там, во мраке, и переводил дыхание, пока не почувствовал рядом знакомое присутствие.

— Он мёртв, — произнёс Кельвин, и собственный голос показался чужим. — Я убил его.

Предназначение недвижимо стоял у выхода из помещения. Потом он поднял руки, хлопнул, и из пола выехали небольшие светящиеся цилиндры, осветив зал. Кельвин сделал один неуверенный шаг вперёд, за ним ещё один, и, наконец, смог покинуть тело Аарона, что так и оставалось пришпорено к стене. Мужчина пошёл в сторону лестницы, ведущей обратно в проходную комнату.

— Предназначение, — сказал он тихо, — в этом здании существует комната, из которой можно покончить с Фондом?

— Верно, — не двигаясь ответил титан.

— Она находится под входом, правильно?

— Да.

— Отведи меня туда.

Вдвоём они покинули конференц-зал и проследовали по странному туннелю шепотов обратно ко входу, за арку с резными картинами наследия Фонда. Огромный маятник медленно и тихо пролетел у них над головами. Лишь их шаги и отзвуки далёкого тиканья гигантских часов скрашивали царившее вокруг безмолвие.

В центре помещения находился лифт. Предназначение первым проследовал к нему, протянув руку к двери и лёгким движением откатив её в сторону. Кельвин уже собрался войти внутрь, но остановился, когда гигант положил руку на его плечо.

— Долг обязывает меня сказать, — начал он мягко, и баритон его голоса эхом пронёсся по комнате, — что как только вы войдёте в этот лифт, пути назад не будет. Дальше можно сделать лишь один выбор, и скрыться от него невозможно.

— Я знаю, — кивнул Кельвин. Он обернулся к массивной двери, ведущей под землю, к месту теперешнего упокоения Аарона Зигля. — Пришло время всё закончить.

Предназначение отступил, и Кельвин вошёл в лифт. Дверь за ним закрылась — кабина поехала вниз.

— - —

Лифт остановился и открылся, заставив Кельвина сощуриться от внезапного света. Он вошёл в комнату, пол которой был отделан тёмным деревом, а потолок уходил далеко ввысь. Всю дальнюю стену целиком занимало громадное окно, открывавшее прекрасный вид на горы и заходящее солнце. Другие стены были усеяны книжными полками — фолианты в них были большими и старыми, но за ними явно тщательно следили.

Одна из стены была укрыта множеством экранов, подобно стенам в конференц-зале, однако изображения на них возникали иные. На одном он увидел девушку, режущую себе запястья под дождём. Другой показывал мужчину, с пулей в черепе выпадающего из поезда. Кельвин видел разрушенную крепость в горах, где его группе довелось провести ночь, и пылающий город, над которым постаралась Зелёная. Видел аэропорт с телом красивого мужчины, что теперь лежало обезображенным, уродливым трупом на асфальте. Видел Аарона Зигля, с копьём, пробившим грудь.

В центре помещения находился дорогой деревянный стол, на котором царил идеальный порядок. В него был встроен монитор, застывший на экране входа в защищённую систему Фонда. Кельвин обошёл стол и уселся в кресло с высокой спинкой. Тут же он заметил нечто странное у дальнего края стола — металлический дисковый телефон чёрного цвета.

Мужчина повернулся к компьютеру и начал процедуру входа. Система оповестила, что для продолжения работы потребуются его биометрические данные: отпечаток пальца и скан сетчатки глаза, и что произвести их подачу можно с помощью выехавших из стола устройств. Кельвин инстинктивно приложил глаз к красному огню на одном устройстве и палец к другому, а затем они оба скрылись в столе. На мониторе появилось сообщение об успешном входе, а после изображения на окружающих экранах переменились: все они были разными, но суть была одна — каждый экран показывал одну из Зон Фонда. На одном — Зона 19, на другом — Зона 42, третий показывал Зону 77. Они стремительно покрывали каждый свободный миллиметр на поверхности экранов, пока всё вокруг не заполонили Зоны Фонда.

Затем, на мониторе перед Кельвином появилась одна-единственная кнопка:

[УНИЧТОЖИТЬ]

Мужчина ощутил, как ком встал в горле. Он положил ладонь на клавиатуру, пальцы нависли над клавишей, предвкушая момент окончательной победы. Кельвин сделал глубокий вдох и…

Зазвонил телефон.

Он замешкался — кончик пальца всего в каком-то волоске от клавиши. Мужчина обернулся к телефону, желая убедиться, что звук ему не померещился, и тут же прозвучал ещё один звонок. И ещё. И ещё.

На пятый раз он снял трубку, толком не осознавая что делает. Нечто роботическое было в этом движении, нечто инстинктивное — Кельвин не мог это объяснить, а мог лишь подчиниться. Он осторожно начал поднимать трубку, словно та была жива, и наконец поднёс её к уху. С другой стороны донеслось лишь молчание.

— Алло? — спросил Повстанец.

Тут же с другой стороны затрещал голос. Явно мужской, однако было в нём нечто, вынудившее волоски на загривке Кельвина дыбом. Он чувствовал, что слышит нечто одновременно находящееся очень далеко отсюда и в то же время, расположившееся в этой самой комнате.

— Примите мои поздравления, мистер Люсьен, — тембр голоса мягок, а манера речи размеренна. — Вы продемонстрировали исключительную инициативность и находчивость. Уверен, данные качества пойдут на пользу нашей дальнейшей работе.

Сердце Кельвина забилось с удвоенной силой.

— Кто это?

— Вы спрашиваете, кто я такой? Прошу вас, мистер Люсьен, вы же и сами уже догадались. Я тот, кого вы пытались убить.

На лбу Кельвина выступила испарина.

— Что? В каком это смысле?

— Я — Администратор, мистер Люсьен.

Некое чувство возникло на душе Кельвина — оно походило на страх, но в разы более примитивный, животный.

— Это невозможно. Администратор мёртв. Его убил Аарон Зигель.

Неизвестный тихонько хмыкнул.

— Нет-нет, мистер Зигель этого не делал. Он лишь убил человека по имени Фредерик Уильямс.

— Я не… Администратор же был Фредериком Уильямсом.

Его собеседник усмехнулся, но не было в этом звуке насмешки.

— И вновь, вы не совсем правы. Видите ли, мистер Уильямс был человеком, что тянул за распущенные концы нити, понемногу разворачивая вселенную. Он нашёл нить, изучил её, задокументировал, засекретил и, в конце концов, стал нитью. Так и родился Фонд, — голос сделал паузу. — Фредерик Уильямс узрел нечто выше себя самого, а потому заронил семя, позволившее этому разрастись. Аарон Зигель убил его за данное деяние, но часть мистера Уильямса осталась здесь. Произошло это потому, что Аарон Зигель убил лишь человека, но не искоренил семя. Теперь понимаете? Он не смог убить меня.

Руки Кельвина ослабли, словно на него разом взвалили непомерный груз.

— Что ты такое?

— Подпись на документе. Костюм в раздевалке. Голос из телефона. Мистер Зигель слишком поздно осознал реальное положение дел: хоть Фредерик Уильямс и был первым администратором Организации, но он не был тем самым Администратором. Им был я, мистер Люсьен. Я существую благодаря Фонду, а Фонд существует благодаря мне. Ох, как же там вечно говорит Предназначение? — голос задумчиво смолк. — Если вы знаете Фонд, то знаете и меня. Что-то в этом духе.

Кельвин безмолвствовал, а потому его собеседник продолжил:

— Вы правда думали, что мистер Зигель присоединился к Фонду ради власти? Что его сманили? Что он пал жертвой козней Организации? — с издёвкой произнёс голос. — Нет. Он пришёл к умозаключению и принял решение, а разменной монетой стали его идеалы. И сделал он это по той же причине, по какой вы стоите здесь сегодня — потому что хотел завершить своё дело, — последние слова он выплюнул с откровенной злобой, но тут же успокоился. — А затем пришли вы и, даже несмотря на все предупреждения, решили пробить копьём сердце мистера Зигля — единственного человека, что стоял между мной и всем мирозданием.

Голос на миг умолк.

— И что же вы сделали потом? Подняли трубку.

В груди Кельвина заронилась искра протеста.

— А что если бы я её не поднял?

С другой стороны донёсся смех. Резкий и внезапный, то был один из тех звуков, что пробуждают людей ото сна прежде, чем достигают их ушей.

— Не глупите, Кельвин. Всегда находится кто-то, кто её поднимет.

— Я всё ещё могу уйти прочь, — слова эти были так же хрупки как мел. Он знал, что будет дальше. Сражаясь с напирающим весом, глянул на монитор, на курсор. Как же они были далеко.

— Несомненно. Вы вольны уйти хоть сейчас, и не одна живая душа, кроме нас с вами, разумеется, ни за что не узнает, что здесь когда-то бывал Кельвин Люсьен. Знаете, вы можете даже нажать ту кнопочку и увидеть, как она подействует на весь Фонд, — Кельвин чувствовал, что злорадная улыбка возникает на губах бестелесного голоса. — А потом, спустя пару минут, вновь раздастся телефонный звонок, за ним ещё один, и ещё, и ещё — но никто не ответит. Никто не скажет им что делать, мистер Люсьен. Когда Зоны разрушатся и монстры вырвутся на свободу, погибнут миллиарды, — вновь донёсся смех. — А я всё ещё буду здесь.

Голос продолжал:

— Вы сами это говорили: Я — рак. Я — аномалия. Я был рождён, когда первый человек увидел первое чудо. Так возникло растущее сознание всего Фонда. Фредерик Уильямс не осознавал что делает, но мистер Зигель своевременно всё понял. Кто, как вы считаете, находится сейчас в лучшей позиции для остановки этого рака? Уж точно не мистер Зигель — он приколот к стене наверху. Вы убили всех его «наследников» — тех, кто должен был продолжить его работу в случае смерти. Так кто же, по-вашему, теперь сдержит меня?

— Они… — против собственной воли произнёс Кельвин. — они были злом.

— Злом? — пролаял голос. — Честно говоря, Кельвин, на текущий момент ваша самая горькая ошибка — это вера, в собственную моральную правоту. Вы оправдывали свои действия тем, что несли добро, а враг творил зло. Вы ни разу ни посмели даже на миг обдумать их решения, Кельвин, и причины, что вынуждали Смотрителей их принимать.

После секундной заминки он продолжил:

— Бухгалтер? Избран мистером Зиглем из-за того влияния, что моё существование оказывало на текущие рынки. Он должен был следить за моими деяниями. Этот Смотритель ни разу не нанёс вреда кому-либо, кто этого не заслуживал: большая часть волшебного богатства Организации снималась со счетов деспотов и мошенников. Лжец — хороший человек, которому не свезло со здоровьем. Но, именно эта новообретённая «болезнь» дала ему шанс послужить на благое дело — удержать мир от погружения в пучину безумия. Чужак, ох, эта бедная девочка. Она была всего-навсего исследователем, попавшим в затруднительное положение, но скорее умерла бы, чем позволила управлять собой как куклой. Обдумайте это.

Голос смолк, словно задумавшись.

— Конечно, и тут не обошлось без паршивых овец: ими, как это и заведено, стали те, кто наделён большей властью: Архивариус, Малыш, Американец. Но даже они были важны. К тому же, их успешно удерживали в узде остальные. Перед вашим вмешательством, Архивариус решила остаться в одиночестве среди своих книг и больше никогда не донимать ни одну живую душу. Малыш был лишь инструментом, Кельвин. Несомненно, мощным, но всё же инструментом. Да и можно ли винить ребёнка в том, что тот следовал приказам старших? — говоривший вновь смолк. — Зелёная. Вот она, вероятно, была наихудшей. Но, забудьте про неё, мистер Люсьен, и взгляните на всю картину в целом. Что же вы увидите? Кучку людей, делающих все, что в их силах, дабы разрешить неразрешимую ситуацию. Некоторых свела с ума ответственность, другие были лишь пешками в руках опытного гроссмейстера. Но вот приходите вы, встаёте на свой шаткий пьедестал мнимой морали и нарекаете этих бедных людей «злом». А потом ещё берёте и ровно так же оправдываете их убийство.

Некоторое время Кельвин молчал, не в силах найти должный ответ. Когда стало абсолютно ясно, что мужчине нечего возразить, его собеседник вздохнул.

— Нет, Кельвин, — мягко, но безапелляционно молвил голос. — Нет в мире ни добра, ни зла.

Ноги сдали, а потому он опустился в кресло, прижимая телефон к уху. Тем временем, с другой стороны трубки продолжалось:

— Вскоре вы поймёте, что у этой работы имеются определённые… преимущества. Вообще, кто знает? Аарон Зигель не сумел убить меня, но, может, сможете убить вы. А порой, если хорошенько постараться, взглянуть на всё в правильном свете и хорошенько прищуриться, у вас, вероятно, даже выйдет убедить себя, что вы делаете правильное, благое дело.

Кельвин молчал. Весь мир перестал иметь для него значение. Остался лишь телефон и голос по ту сторону трубки. С задворок разума всплыли воспоминания: Адам, ползущий по земле и выкрикивающий его имя, умоляя вернуться. Оливия с дырой во лбу, из которой сочится кровь, и глядящая стеклянными, невидящими глазами. Энтони, лежащий на бетоне, делая свои последние вдохи.

Где-то наверху забили часы, объявляя текущее время. Мужчина отчётливо слышал в каждом ударе одно-единственное слово: «Мёртв. Мёртв. Мёртв. Мёртв. Мёртв. Мёртв».

— Взбодритесь, мистер Люсьен. Наша работа только начинается.

Телефон смолк. Кельвин опустил трубку, и та щёлкнула, ложась в паз. Лишь один звук раздавался теперь в комнате — стук его собственного сердца, что эхом вторил бою часов. «Мёртв. Мёртв. Мёртв».

Мужчина обвёл невидящим взглядом комнату, а затем перед его внутренним взором предстала картина — отголосок сна из далёких-далёких времён. Он видел подрагивающего Аарона Зигля, стоящего у стола с приставленной к уху трубкой. Видел Софию Лайт, стоящую рядом с грустью на лице, но без удивления. Затем он увидел собственного друга — Энтони Райта, человека, ранее бывшего Винсентом Ариансом. Энтони стоял перед столом с пистолетом в руках, направленным прямо в сердце Аарона.

— Положи эту ёбанную трубку! — донеслись слова Энтони. — Брось её, Аарон. Пошли отсюда. Нам надо выбираться, давай же. Я не позволю тебе этого сделать.

— У него ещё есть в… — начала было София.

— Закрой ебало, жалкая сука! — выпалил Энтони, и дрожь появилась в его руках. — Ты притащила его сюда. Ты это всё спланировала. Ты испустила свой ёбанный яд. Ты знала, что его здесь ждёт, — он вновь повернулся к Аарону. — Аарон, прошу. Вспомни всё, что мы делали. Подумай об этом, о тех жертвах, на которые нам пришлось пойти. Мы должны сделать всё правильно. Надо уходить. Мы ещё можем преуспеть. Просто положи трубку. Пожалуйста. Положи трубку.

Лицо Аарона было пустым, а взгляд лишён эмоций. Он глядел на дуло пистолета как некоторые смотрят на приближающийся поезд — будто это нечто огромное, неумолимое. Энтони покачал головой.

— Аарон, прошу. Умоляю, пойдём же. Уходим. Ну. Оставь её здесь. Пусть гниёт в этой яме. Она ничто для тебя, Аарон. Ничто. Положи трубку, — он слегка приподнял оружие. — Да положи ты, блядь, эту трубку, прошу тебя.

Взгляд Аарона сошёлся на друге. Тело била дрожь.

— Я не могу, Винс, — проговорил он тихо и безжизненно. — Не могу. Не могу.

Лицо Энтони покраснело, вены выступили на шее, а глаза заполнила тьма. Он взревел. Ненависть, бессилие и яд покидали его подобно неумолимому потоку. Разнеслись выстрелы: Энтони выпустил всё обойму в потолок, вынудив камни и пыль посыпаться на стол. Закончив, он сделал глубокий вдох.

— Хорошо, — проговорил мужчина, не глядя на присутствующих. — Ладно. Я не могу убить тебя, Аарон. Нет во мне духу. Возможно, если повезёт, твои ошибки сами тебя погубят.

Мужчина сделал шаг вперёд и положил пустой пистолет на стол. Не говоря больше ни слова, он обернулся к лифту и исчез. Ни Аарон, ни София не шевельнулись.

Видение поблекло. Кельвин вновь сидел в одиночестве у стола. Он опустил взгляд и увидел пистолет на его поверхности. Подняв взор, ему открылись дыры, что до сих пор зияли в камне.

А в углу безмолвно стоял телефон.

Спустя тридцать секунд, он начал звонить.


И звонить.


И звонить.


И звонить.


И звонить.


И звонить.


На седьмой звонок Кельвин поднял трубку.



{$text}

1200px-Italy_provincial_location_map_2016.svg.png

Site-outline.png

Ангерона

Site-outline.png

Асклепий

Site-outline.png

Вулкано

Site-outline.png

Виктория

Site-outline.png

Виртус

Site-outline.png

Ирида

Site-outline.png

Церера

Site-outline.png

Деус

Site-outline.png

Уран

Site-outline.png

Плутон

Site-outline.png

Веста

Site-outline.png

Минерва

Area-outline.png

33

{$legend}
template-site.png{$site}
template-area.png{$area}

ЧАСТЬ X
ВЕРНОСТЬ

4red.png


РАНЕЕ

— - —

table.png

Тринадцать стульев, занятые тринадцатью людьми, расположились вокруг овального стола в центре большой комнаты. Помещение это находилось глубоко под землёй. Стены были усеяны экранами, многие из которых показывали важную статистическую информацию, а на других шла прямая трансляция их различных коридоров, лабораторий, камер содержания и внутренних дворов. Однако никому не было дела до данных изображений: все взгляды были прикованы к предмету, лежащему посреди стола. Эта вещь была длинной и тонкой, с рукоятью из чёрного дерева и торчащим металлическим наконечником.

— Да чтоб мне сдохнуть, — проговорил Американец, перегибаясь через край стола, чтобы рассмотреть предмет поближе. — У вас это таки получилось.

Чужак встала со своего сидения и подняла стопку бумаг.

— Ну, когда исчезает лимит рабочий силы, многие вещи становятся достижимыми.

Чёрный Дрозд улыбнулся со своей позиции у дальнего конца стола.

— О да, очень многие. Великие и ужасные вещи. Египтяне, например, погубили тысячи жизней, чтобы построить свои пирамиды.

— Насколько мне известно, пирамиды на самом деле были построены Элвисом и Тупаком, — произнёс Бухгалтер. — Хотя, возможно я путаю их с Атлантидой.

Все рассмеялись.

— На ч-что оно способно? — выговорил Меньший.

Неуютная пустота у дальнего края стола шевельнулась, заставив похолодеть воздух в комнате. Оттуда донёсся голос — тихий, но уверенный и сложный для восприятия:

— Это — Копьё Неверующего, — произнёс Иной Смотритель, — безбожное орудие Древнего Короля Сарруса, — призрачный ужас тихо промурлыкал. — Завораживающе.

Чужак обошла стол, передавая каждому присутствующему папки из своей стопки.

— Короткий ответ на твой вопрос: «вероятно очень многое». Длинный: «мы не уверены». С того самого момента, как был поставлен на содержание последний из четырёх великих демонов и получен доступ к гробнице Аполлиона, мы изучали найденные там письмена, чтобы узнать побольше о копье. Нам известно, что оно, несомненно, имело определённое значение для короля, иначе орудие не находилось бы там, где оно находилось, и нам бы не пришлось пролить столько крови, чтобы добраться до него.

Она достала пульт и направила его в сторону самого большого, висящего у дальней стены, экрана. Появилось изображение пыльной и тёмной гробницы. Большой каменный саркофаг находился в центре, а над ним на серебряной цепи покоилось копьё. Изображение сменилось на текст из книги, написанный на языке, который сразу узнало несколько из присутствующих.

— Это дэвитский? — удивлённо спросил Чёрный Дрозд. — Написано строчными, значит автор явно не дэвит. Откуда текст?

— Из гробницы, — ответила Чужак. — Судя по собранной нами информации, эти записи были сделаны либо пленниками дэвитов, либо рабами, либо были украдены из библиотек их знати. Нам неизвестно почему они были захоронены с Аполлионом. Тем не менее, в нескольких обнаруженных томах прямо описывается копьё, и это позволяет предположить, что данное орудие возрастом превосходит королевство на столетия. Возможно, оно даже старше самих дэвитов. Малое количество дошедших до наших дней исторических записей о событиях, предшествовавших появлению этого государства, не позволяет с точной уверенностью определить возраст копья. Однако у нас есть все причины полагать, что даже для этой древней цивилизации оно было легендарным оружием.

Меньший неудовлетворённо стукнул по столу костяшками пальцев.

— Это всё понятно, но я хотел услышать короткий ответ. Почему копьё имеет такое значение, и зачем мы потратили на его захват столько сотрудников?

Американец бросил на него снисходительный взгляд.

— Оно убивает богов, Бэрон. Кинь его в какого-нибудь зазнавшегося божка, и тот разом помрёт, — мужчина крутанул рукой. — «Пуф». И нет его.

Лицо Меньшего напряглось.

— Ну это просто бред. Человек не способен убивать богов.

— Нет-нет, — спокойно ответил Иной, — ещё как способен. Конечно, это невероятно сложное дело: за всю историю наберётся лишь горстка душ, сумевшая достигнуть такого результата. Однако я могу с полной уверенностью заявить, что раньше человеку вполне успешно удавалось погружать мощнейших существ в небытие.

Архивариус начала быстро пролистывать книгу, лежащую перед ней.

— Да, если мои записи верны — а скорее всего так и есть, ведь их н-не нужно было переводить с другого языка и они не пролежали сотни лет в пещере, — Чужак бросила на неё прожигающий сталь взгляд, — то они подтверждают твои слова. Существует множество древнейших л-легенд, которые рассказывают о различных орудиях, убивавших б-богов. Обычно это мечи, стрелы и тому подобные вещи. Большинство этих орудий либо оказались ф-фальшивками, либо з-затерялись в веках. Но, наиболее удивительной легендой всё ещё остаётся эта. Копьё. На самом д-деле, в истории не было ни одной другой л-легенды, рассказывающей хотя бы п-приблизительно о таком же мощном оружии.

— Вообще то, — проговорил Иной. Свет замерцал, подчёркивая его слова, — была ещё как минимум одна, — находящаяся на другом конце стола фигура, чьё лицо была прикрыто тенью, неуютно поёрзала на сидении.

— Да, Диана, спасибо, — раздражённо произнесла Чужак. — Одна из древнейших относящихся к данном копью легенду включает в себя упоминания Люцифера — фигуры из христианской мифологии. Она повествует о том, — Смотритель вновь нажала кнопку на пульте и изображение сменилось на нечто, с большой натяжкой походящее на книгу, — что когда Господь низвергал Люцифера в Ад, осколок железной короны последнего упал на землю и был найден Каином. В той же легенде описывается, что Каин использовал не камень, а этот осколок, чтобы убить Авеля, и, осознав ужасающую силу этого орудия, соорудил рукоять для него из костей брата.

На мгновение за столом воцарилась тишина.

— Ну и херовая же сказочка, — с усмешкой выдал Лжец, закидывая ноги на стол. — Я за версту чую, когда мне в уши дерьмо льют, и вот это, — он жестом указал на экран, — отборное дерьмицо.

— Ну-ну, — донёсся с другого конца помещения тошнотворно приторный голос, — дорогой, ты же знаешь, что мистеру Зиглю не нравится, когда люди кладут ботинки на стол. Мы с тобой это уже обсуждали.

Лжец быстро сбросил свои ноги на пол.

— Извиняюсь, мадам.

Зелёная придвинулась поближе к свету, и на её носу блеснула узкая пара квадратных очков.

— О, не стоит извинений. Я просто не хочу, чтобы кто-либо сегодня отвлекался, ведь у нас на руках очень важная работа, — она воззрилась на Американца. — Руфус. Нет ли у тебя местечка, в котором мы сумели бы спрятать эту штучку от всяких любопытных глаз?

Американец пожал плечами.

— Вряд ли. Нет у нас мест, куда можно что-то запихнуть и оставить, с полной уверенностью, что там никогда не окажется всяких вынюхивающих всё подряд гражданских. Слушайте, а чего б нам просто не хранить копьё здесь?

— Нет, — покачала головой Зелёная, — здесь не выйдет. Нам нужно спрятать копьё достаточно близко, чтобы можно было в случае нужды стремительно добраться до него, но и достаточно далеко, чтобы никто не смог использовать это оружие против нас самих, — она задумчиво опустила палец на щёку. — У кого-нибудь есть идеи?

В комнате вновь воцарилось молчание. Женщина вздохнула.

— А что насчёт тебя, мистер Робото? — сказала она в пустоту. Внезапно экраны в комнате почернели, и на каждом появился тёмно-серый круг с тремя стрелками и красной мигающей точкой в центре. — У тебя есть куда спрятать эту вещицу?

Тебя интересует, знаю ли я место, более безопасное чем то, в котором вы сейчас находитесь? — появилось на экране. — Ответ — нет. Мне неизвестно о месте, обладающем большей защищённостью.

Зелёная недовольно хмыкнула.

— Ну ведь где-то же должно быть такое место? Если нам некуда деть…

Её перебил внезапный трезвон телефона у дальнего конца стола. Скрытый тенью человек взглянул на аппарат, и на третий звонок протянул руку, поднимая трубку. Спустя пару секунд приглушённого разговора он опустил трубку на место. За происходящим безмолвно наблюдали остальные присутствующие.

— София заберёт орудие, — мягким голосом произнёс Основатель. — Она спрячет копьё вне времени, чтобы никто не смог потревожить его, — мужчина опустил взгляд на часы, а затем обернулся обратно к столу. — Для наших целей предпочтительно, чтобы все мы держались от копья подальше.

Брови Посла задумчиво сошлись к переносице.

— Одну секунду, сэр, если позволите. Ле-Американ говорит, что это орудие предназначено для убийства богов, так? Тогда почему оно должно представлять для нас хоть какую-то угрозу? Мы же не боги.

Основатель мягко улыбнулся.

— Ты слишком низкого о себе мнения, Жан, — он вновь перевёл взгляд на остальных Смотрителей. — Диана, Руфус, Мортимер. Перенаправьте в команду Донны, на территории Зоны Аполлион, столько своих ресурсов, сколько сочтёте необходимым. София, — мужчина обернулся на неподвижную фигуру, стоящую в тенях позади него, — забери это. Найди для него безопасное место. Я положусь на твоё решение.

Очертания фигуры моргнули, а затем она и копьё исчезли из помещения. Все присутствующие разом поняли, что их обоих никогда здесь и не было.

СЕЙЧАС

— - —

sky.png

Размеренный шум реактивных двигателей был единственным звуком, заполнявшим кабину самолёта Сильвестра Слоуна. Он сам сидел с Кельвином за столом, находящимся в передней части самолёта. Миг назад они вели беседу, но теперь их взгляды были прикованы к телевизору, вмонтированному в одну из стен. Звук был выключен, однако идея понятна: бегущая строка сообщала, что «Французский миллиардер Жан Лемьё Бетрон отказался от своего желания поприсутствовать на фестивале Йове в Южной Африке, сославшись на угрозу собственной безопасности».

Оливия также смотрела в экран. Она всё ещё находилась не в лучшем состоянии, но взгляд был сфокусирован.

— Жан Бетрон. Это ведь Посол? — девушка вгляделась в экран. — Он всегда настолько… публичен?

— Такая уж у него работа, — хрипло ответил Слоун. — Красавчик-милашка, говорящий от лица Фонда с гражданскими. Вообще, он не из тех, кто пропускает подобные вечеринки, — мужчина почесал подбородок. — Вероятно, что-то стряслось.

Свет на встроенном в стену телефоне замерцал, сопровождаясь тихими ритмичными «бип». Слоун прошествовал к нему и нажал кнопку.

— Воет ли Чёрная Луна? — спросил мужчина.

— Не прекращала никогда, — ответил женский голос с другого конца трубки.

Слоун испустил вздох.

— Добрый вечер, Присцилла. Чем могу помочь?

Женщина цокнула языком.

— Ты вытащил наших агентов?

Слоун обернулся на троих повстанцев, его нос слегка приподнялся.

— Можно и так сказать. Ну и чего же тебе нужно?

— Уверена, ты уже видел новости, — ответила она. — Посол отменил свои планы на эту ночь. Что тебя должно заинтересовать, так это причина подобных перемен. Меньше часа назад он позвонил нам — подтвердил, конечно, свою личность и всё в том же духе — а потом заявил, что отменил свою поездку, потому что хочет встретиться и обсудить условия.

Стальной взгляд Слоуна помрачнел.

— Условия? Какие ещё условия?

— Капитуляции, — сказала Норрис. — В живых сейчас осталась всего пара Смотрителей, а потому, как только он увидел свет в конце туннеля, сразу метнулся туда. Как крыса, бегущая с тонущего корабля.

Сильвестр взглянул на Кельвина, который всё ещё был прикован к экрану телевизора.

— Это очень напоминает ловушку, Присцилла., — медленно произнёс мужчина. — Что он намерен с этого получить?

— Свою жизнь. Говорит, что с радостью предстанет перед судом, лишь бы не умирать.

Слоун сжал губы.

— Посол оказался трусом. Я не удивлён. Что же он предлагает взамен?

— Информацию и свою отставку. Утверждает, что способен рассказать, где находится Всевидящее Око.

Кельвин обернулся на телефон, а затем перевёл взгляд на Оливию и Адама. Девушка смотрела на него, лицо всё ещё напряжено после происшествия с Чёрным Дроздом. Адам же, с самого момента посадки на самолёт, безотрывно глядел в окно. Кельвин вздохнул.

— С кем конкретно хочет поговорить Посол? — спросил он.

Норрис фыркнула.

— Со мной, конечно. Как ведущий дипломат нашей организации, лишь я одна обладаю достаточным авторитетом для проведения подобных переговоров.

— Она просто хочет остаться с Послом наедине, чтобы тот оттрахал её до смерти, — чуть не рыча прошептал Слоун.

— Вам понадобиться отряд охраны, — сказал Кельвин. — Двигаться придётся быстро.

— Я что, похожа на новичка, мистер Люсьен? — она вновь фыркнула. — Рассказывать мне, как следует выполнять собственную работу уж явно не…

— Мне всё равно это не по душе, — перебил Слоун. — Ты не имеешь ни малейшего представления о его реальных намерениях.

— Конечно не имею, ведь мы ещё даже не встретились, Сильвестр. Так уж работает дипломатия. Кроме того, решение уже было принято. Я встречусь с Послом этой ночью и приведу его к Дельте для дальнейших переговоров. Как только мы получим то, что необходимо, сразу упрячем его. Затем подождём, и когда же всё уляжется — благополучно отпустим.

— Решение было принято? — прорычал Слоун.

— Да, Сильвестр. Мы провели голосование вскоре после того, как он с нами связался. Если уж ты хотел поучаствовать, то не надо было брать на себя роль мальчика на побегушках, когда можно было просто послать воздушный шарик с благодарственной открыточкой, способный добиться тех же результатов. Мы в состоянии войны, Сильвестр, ты не можешь уходить, когда тебе вздумается.

Скрежет зубов Слоуна явственно раздался в кабине.

— Где пройдёт встреча?

— О. Р. Тамбо Интернешнл, — ответила женщина. — Подожди, ты же не собираешься…

Слоун повесил трубку и вздохнул.

— Присцилла умелый дипломат, но, боюсь, это дело выше её навыков. Общеизвестно, что харизма Бетрона аномальна. Я не шутил, когда говорил, что она хочет потрахаться с ним. Присцилла хороший переговорщик, но находчивой или наблюдательной мне её назвать сложно.

— Что ты собираешься делать? — задал вопрос Кельвин.

— Не знаю, — яростно ответил мужчина. — Двое твоих соратников явно не в той форме, чтобы подсобить мне. Но я не хочу, чтобы Присцилла разбиралась с этим одна, потому должен вмешаться до того, как случиться нечто нехорошее. Ты, — он запнулся. — По виду не могу оценить твоё состояние. Ты в порядке?

— Бывало и хуже, — пожал плечами Кельвин.

— Тогда можешь пойти со мной. Мы приземлимся в Тамбо и останемся там, а этих двоих я отправлю к Дельте, подальше от проблем. Согласен?

— Согласен, — кивнул Кельвин.

— - —

plane.png

Спустя несколько часов, скрашенных коротким беспокойным сном, они тихо приземлились в Йоханнесбурге. Когда мужчины уже собирались спуститься по лестнице, Слоун указал на ещё один самолёт, стоящий в дальнем конце посадочной полосы. На боку значилась надпись «Авиалинии Дальние Горизонты».

— Одно из прикрытий Фонда, — сказал он. — Посол здесь.

Кельвин взял свои вещи и уже собирался выходить, но в последний момент остановился и повернулся к Адаму и Оливии, наблюдавшими за ним с впалыми лицами.

— Оставайтесь здесь, — сказал мужчина. — Я вернусь, когда всё закончу.

Оливия кивнула, а Адам едва шевельнулся. Его взгляд прожигал Кельвина с такой силой, что тот не нашёлся с ответом. Взамен мужчина кивнул и покинул самолёт.

Они со Слоуном пересекли взлётную полосу и проследовали к аэропорту. Возле дверей их уже ждала маленькая группа людей, в которых Кельвин узнал оперативников Хаоса. На подходе, Слоун достал из кармана серебряное кольцо и поднял его, демонстрируя агентам. Узнав пропуск, те открыли двери, и проследовали за мужчинами внутрь. Они прошли вдоль нескольких длинных коридоров, пока один из агентов не указал на маленькую дверь.

За ней находилась небольшая комнатка, по всей видимости конференц-зал для работников аэропорта. За столом сидела явно недовольная их прибытием Присцилла Норрис и мужчина в чистом, дорогом коричневом пиджаке свободного покроя, голубой рубашке и тёмно-синих повседневных брюках. Когда они вошли, мужчина поднялся и улыбнулся, однако, поймав взгляд Кельвина, слегка стушевался. Никто больше этого, кажется, не заметил, а уже в следующий миг неизвестный вернул себе собранность.

— Сильвестр, — процедила Норрис. — Что ты здесь делаешь?

Слоун улыбнулся и протянул руку мужчине в коричневом пиджаке.

— Наслаждаюсь погодкой, Присцилла. Я уже кучу времени не бывал так далеко на юге, а ведь подобные места так согревают мою старую, морщинистую кожу, — он вновь повернулся к мужчине и пожал его руку. — Сильвестр Слоун, рад встрече.

Кельвин отметил, что улыбка мужчины была сногсшибательна. Он лучился невероятной красотой: тёмные волосы заплетены сзади в небольшой пучок, тело в идеальной форме, глаза тёмно-зелёные, а его смех походил на смесь прекрасной музыки и шума водопада.

— Жан Бетрон, и уж моя-то радость от встречи непомерна, — сказал мужчина. — Благодарю вас за то, что вы проделали столь дальний пути ради этих переговоров, мистер Слоун. Я как раз выражал мисс Норрис надежду, что не причинил вам излишних неудобств.

Слоун отрицательно махнул рукой. Наблюдая за ним, Кельвин понял, что, несмотря на всё устроенное представление, этот Дельта всё равно внимательно вслушивался в окружающий шум и поглядывал в окна.

— Ну что вы, никаких неудобств, — Слоун указал на Кельвина, который слегка поклонился. — Вы знакомы с моим коллегой, Кельвином Люсьеном?

Лицо Бетрона на миг застыло, а затем вновь разгладилось.

— Конечно, несомненно. Это мужчина, охотящийся на Смотрителей, — он протянул руку и Кельвин пожал её. — Вы, в самом деле, перевернули наши дела вверх дном, мистер Люсьен.

Кельвин не ответил, но они обменялись взглядами, чётко говорившими о тех тоннах напряжения, что царили в комнате. Бетрон жестом указал на стулья и сел. Остальные последовали его примеру.

— Я постараюсь быть предельно краток, — начал мужчина, — ведь имею привычку начинать болтать без продуху. Ваши действия, мистер Люсьен, дестабилизировали Фонд. Множество функций, ранее выполнявшихся моими коллегами, более не активны. Если бы такие тяжёлые времена настали в прошлом, то я незамедлительно пошёл бы за советом и мудростью к Зелёной или Руфусу, но, увы, сейчас они отсутствуют, — он сделал акцент на последнем слове и поправил пиджак. — Потому я пришёл к вам. Понимаете, я реалист: несмотря на все годы, потраченные мною на службу целям Организации, свою жизнь я ценю превыше любой идеологии. Кроме того, ваша идеология, судя по всему, во многом выигрывает у них. Возможно, пришло время пересмотреть собственные взгляды.

После небольшой паузы он продолжил:

— Также, я обладаю довольно ярковыраженной способностью… чувствовать. Умею легко считывать людей. Вообще без проблем. Даже среди больших групп я ощущаю себя комфортно, ведь знаю, что конкретно они чувствуют. И вот, начал замечать кое-что… необычное: нечто огромное двигается в стенах Фонда, нечто невероятно сильное. Эта сила словно бы излучается из места, где расположен Совет Смотрителей, и с каждым днём она только растёт.

Кельвин подумал о том незримом присутствии, что ощутил сначала на складе, а потом в башне. Нечто гигантское смотрело на него так, как он сам смотрел бы на муравья.

— Основатель, — произнёс Кельвин. — Аарон Зигель.

Бетрон взглянул на него и медленно кивнул.

— Скорее всего. Понимаете, я обычный человек. Даже являясь Смотрителем Фонда, я ни за что не встал бы между этой силой и её целями. Взамен я бы хотел, чтобы она исчезла, и, насколько мне известно, вы обладаете необходимыми для этого инструментами.

Он положил руки на стол, ладонями вверх.

— Итак, вот что я предлагаю. Мне известно местонахождение Совета Смотрителей, а также множества иных засекреченных учреждений Организации. Я могу вам их показать. Я обладаю знаниями — важными знаниями — о Фонде, которые, я уверен, вы найдёте весьма полезными. Также, когда всё это дело закончится, вашей организации, вероятно, понадобится помощь в очистке получившейся свалки. У меня же есть множество контактов в различных организациях, где я желанный гость. Они способны помочь. Это ценный ресурс.

Норрис кивнула.

— Да, мы с удовольствием примем ваше предложение, Жан.

Бетрон взглянул на неё, глаза на миг блеснули. Кельвин огляделся и понял, что вновь оказался единственным, кто это заметил. Уголком глаза мужчина поймал удивлённый взгляд Посла. Норрис, тем временем, продолжала:

— Мы должны вытащить вас отсюда и провести в безопасное место. Даже не решусь вообразить, насколько неадекватный и опасный ответ может выдать Фон…

Словно по команде, они услышали крик. После донеслись ещё, а затем раздалась очередь из какого-то мощного автоматического оружия. Присутствующие резко встали, а охрана Норрис вывалилась в коридор. Донеслись ещё выстрелы. Когда Кельвин обернулся, то увидел: лицо Бетрона стало мертвенно-бледным.

— Это они, — сказал Посол. — Пришли за мной. Господи, они убьют меня.

— Я так не думаю, — сказал Слоун, хватаю мужчину за пиджак и вытаскивая в коридор. За ним вышла Норрис. Замыкал шествие Кельвин. Проходя мимо отряда охраны, Слоун яростно бросил:

— При виде любой опасности — стрелять на поражение. С последствиями будем разбираться позже.

Они пробежали по ещё одному длинному коридору, оканчивающемуся кафетерием. Сотрудники аэропорта мирно занимались своими делами, когда вбежавшая группа привлекла их внимание. Позади раздались ещё выстрелы, и Слоун подтолкнул Бетрона вперёд. Услышав стрельбу, люди в кафетерии побежали к выходу, стремясь убраться подальше от опасности. Норрис, Кельвин, Слоун и Бетрон слились с этой толпой и двинулись в сторону терминалов.

Они выбрались в обширное фойе, где ещё большое количество людей — вероятно пассажиров — мчалось к выходу. Слоун указал на ряд терминалов, за окнами которых виднелся самолёт. Группа метнулась к двери, стоящей у дальнего конца аэропорта, и в тот же миг позади прозвучал взрыв.

Обернувшись, Кельвин увидел, как из поднятой пыли, осколков и дыма появляются четыре фигуры — явно люди, однако было в них нечто зловещее и нечеловеческое. Во главе шёл высокий лысый мужчина, закованный в тяжёлую броню. Одна из женщин несла огнемёт, у другой в руках была снайперская винтовка. Последний мужчина был снабжён чем-то, напоминающим шестиствольный пулемёт, от которого, прямиком к рюкзаку на спине, тянулась длинная цепь боеприпасов. Все четверо одновременно повернулись на Кельвина и побежали в его сторону.

— Вот блядь, — выпалил тот, разворачиваясь и устремляясь к остальной группе. Затем мужчина услышал рёв пулемёта и тут же запрыгнул за одну из колонн. Оперативники Повстанцев начали наводнять помещение, в открытую ведя огонь по четырём нападающим. Те отвлеклись на новоприбывших, что позволило Кельвину воссоединиться со своей группой.

Пригибаясь и уворачиваясь от потока пуль, он время от времени поглядывал на ту резню, что творилась позади. Кельвин видел, как одна из четвёрки, женщина, подняла агента над землёй и направила ему в лицо пламя огнемёта. Видел, как больший из мужчин пробил рукой одну из колонн, вытащил оттуда арматуру и насадил на неё двоих оперативников, задёргавшихся от внезапной боли, а затем обмякших и упавших без движения. Пуля отскочила от железного стола подле Кельвина, и он заметил нападавшую с длиной винтовкой, что медленно продвигалась к ним, ведя огонь. Мужчина бросил взгляд на трёх своих соратников, которые уже изготовились ринуться дальше.

— Вниз! — прошипел он. — Все на пол!

Слоун тут же забрался под стол. Бетрон же растерялся и свалился на ряд стульев. В тот же миг Норрис пискнула и вскочила, чтобы помочь ему. Кельвин услышал хлопок винтовки и вторящий ему хлопок разлетающегося черепа женщины — сознание Норрис было за секунду превращено в розовый пар. Слоун вскрикнул, когда его обрызгало пузырящимися ошмётками серого вещества. Пригнувшись, Кельвин вытащил мужчину из под стола, и они втроём поползли к двери, пока над головой продолжали свистеть пули.

Достигнув выхода, Кельвин выбил дверь, и группа побежала по взлётной полосе. Невдалеке виднелся самолёт Слоуна, выезжающий навстречу. Они пробежали под ещё одним самолётом, подъехавшим к терминалу, и едва увернулись от лишённого головы агента, пробившего собой стекло и полетевшего в их сторону. На месте разбитого окна появилась четвёрка нападающих. Кельвин не оборачивался, но внезапно почувствовал, что падает, когда Слоун потянул его вбок. Благодаря этому пуля пронеслась мимо Кельвина, лишь зацепив щёку мужчины. Когда он всё же обернулся, то увидел, что Сильвестр сжимает свою ногу и кровавое пятно растекается по штанине. Дельта испустил резкий вздох, посмотрел на Кельвина, а затем взгляд его опустел — ещё одна пуля прошила насквозь сердце.

Другой снаряд срикошетил от асфальта. Кельвин перекатился и схватил Бетрона, клубком свернувшегося на земле. На лице Посла пылало выражение неизъяснимого ужаса, сопровождавшееся беззвучным шевелением губ.

Громкоговорители вдоль всей взлётной полосы зашлись треском и шипением, и вскоре голос разнёсся по аэропорту — он был детским, но не походил на человеческий.

Иранту…

…не повстанца…

…приведи мне повстанца…

Убей предателя.

С губ Бетрона сорвалось нечто, походящее на слабый стон, и в следующий миг он уже вовсю бежал по взлётной полосе. Позади разнёсся глухой удар, когда самый высокий из нападавших — вероятно тот, кого голос назвал Иранту — спрыгнул с третьего этажа на ноги и понёсся в сторону Посла.

— Нет! — вопил тот. — Нет! Прошу, отпусти меня! Умоляю, я сделаю всё что ты захочешь! Прошу! Не надо! Простите меня! Я не хочу умирать!

Голос вновь прорезался сквозь громкоговорители.

Предатель.

Предатель.

Предатель.

Бетрон упал, перекатился на спину и начал уползать от тяжелобронированного человека, нависшего над ним. Иранту поднял ногу и с силой опустил её на одну из ног Посла, размозжив часть тела с явственным хрустом. Мужчина завопил и схватился за свою повреждённую конечность.

— Молю! Не надо! Иранту, прошу! Не делай этого! Умоляю! Я просто хотел выжить! Я не хочу этого!

Боец поднял Посла за волосы правой рукой, а левой вытащил из-за пояса длинный чёрный топор, показав его Бетрону. Увидев орудие, тот начал пускать слюни, подобно младенцу. В следующий миг Иранту вскинул топор и с влажным хрустом опустил его на голову Посла, а затем сделал это ещё раз, расколов череп и заставив залитые кровью глаза мужчины вдавиться внутрь глазниц. Откинув оружие, нападающий засунул обе руки в открывшийся зазор и, так же спокойно, как люди открывают пачку чипсов, разорвал череп пополам. Тело Бетрона ещё пару раз неосознанно дёрнулось, а потом в аэропорту воцарилась тишина.

Дыхание Кельвина сбилось, когда нападавший приблизился к нему, но тут тишину прорезал гул реактивных двигателей. Оба мужчины обернулись, наблюдая как самолёт Слоуна уноситься в небо. Сердце Кельвина скакнуло в груди, но в тот же миг донёсся отчётливый стрёкот пулемётных выстрелов, сопровождаемый свистом длинной череды пуль, пересекавших небо и вгрызающихся в двигатели самолёта. Пулемётчик с лазерной точностью направлял своё орудие в цель, и отпустил курок лишь тогда, когда транспорт загорелся и полетел вниз.

Наблюдая за его пылающими останками, лицо Кельвина обволакивала ужасающая серость. Он отвёл взгляд достаточно быстро, чтобы увидеть, как сжатый кулак Иранту опускается на его лицо, и весь мир погружается во тьму.



страница 57 из 107 « предыдущая 1 2 ... 55 56 57 58 59 ... 106 107 следующая »
Структурные: публичный_черновик
версия страницы: 7, Последняя правка: 23 Авг. 2023, 15:28 (505 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.