ссылочка
Финеас обвёл взглядом своё отражение в зеркале уборной.
Куда же ушли все эти годы, старина? — подумал он про себя.
Свет от лампы отражался на его лысой голове. Из-под бледной кожи проглядывались вены. Длинная белая борода заметно выделялась на фоне чёрной рубашки, и лишь ярко-красный галстук разбавлял однотонность его одеяния. Подобно душе внутри, одежда снаружи заметно износилась, будучи вымазанной в двух десятилетиях полнейшего смятения. Финеас тяжело вздохнул. Хмурое выражение его лица сменилось улыбкой, и он направился к двери — слабое механическое жужжание заполняло тишину комнаты при каждом его шаге.
Покинув уборную, Финеас побрёл через мастерскую. Вечеринка находилась в самом разгаре и люди ожидали его там увидеть.
— Так что ты хочешь мне показать, Винс? — спросил Финеас.
Он сидел на открытом воздухе под приятным летним солнцем в кафе в центре Портленда. Правый рукав его фланелевой рубашки был аккуратно закатан, а левый — оставался приколот под обрубком левого предплечья. Ровно подстриженная борода, пожалуй, выделялась в его образе своей особой ухоженностью. Он смахнул с глаз пряди каштановых волос, не отрывая взгляд с чемоданчика, аккуратного положенного на столик его напарником.
Молодой мужчина, сидевший напротив, смущённо улыбнулся. Его длинные чёрные волосы были собраны в хвост, а загорелая кожа сообщала о недавнем прибытии из более тёплых краёв. Тёмно-зелёные глаза сосредоточились на кодовом замке чемоданчика, прежде чем мужчина торжественно поднял замки.
— Вот!
На дне чемоданчика лежал маленький серебристый мячик. Финеас внимательно осмотрел шар, удивлённо поморгав, когда в его центре появилась большая красная точка. Точка уставилась на Финеаса, и по краям шара выступили четыре игольчатые ножки. Шарик поднялся и помахал Финеасу одной из своих крошечных конечностей.
— Я назвал его Бенни, — сказал Винс с видимым удовольствием. — Круто, да ведь?
— Винс, — ухмыльнулся Финеас, — ты собрал робота?
— Я бы сказал, дал ему жизнь, — ответил Винс. — Так же как душа управляет кораблём из мяса — человеческим телом, имею ввиду — так и простой интеллект моего производства управляет алгоритмами этого малыша. Пока я был в Европе, в мои руки попало несколько чертежей, составленных неким Дюраном. Они открыли мне глаза.
Бенни слегка кивнул в знак согласия, а после начал кататься по внутренней части чемоданчика прежде чем остановиться и снова посмотреть на Финеаса.
— Насколько он разумен? — Финеас нежно опустил руку в чемоданчик и дал крошечному роботу забраться к себе на ладонь. Бенни тут же вскарабкался вверх по руке и уселся на плече.
— Ну, самым умным существом на планете его не назовёшь, но он точно умнее кошки или собаки.
Бенни в ответ «отдал честь», вызвав у мужчин смешок.
— Ещё он может записывать звук и видео, — добавил Винс. — Я тут подумал, может, мне удастся продавать таких в качестве разведывательных дронов? Знаю я пару человек, которые бы точно заинтересовались в таком.
— Планируешь основать робототехническую компанию? — Финеас нахмурился. — Думаешь, сможешь справиться с этим в одного?
— Вообще-то, я надеялся, что робототехническую компанию откроем мы. Моя голова сочится идеями, а ты всегда хорошо справлялся с заклинаниями, которые нам необходимы. Вдвоём мы точно поставим бизнес на колёса.
Финеас нахмурил брови. Он аккуратно положил Бенни обратно в чемоданчик и некоторое время задумчиво разглядывал маленького дроида.
Винсент не сдавался:
— Названия проектов будут по твоей части...
Финеас ответил ему дьявольской улыбкой.
— Ты ещё пожалеешь об этом, — сказал он, протягивая Винсу руку. — Я в деле.
Винс пожал руку в ответ.
— Добро пожаловать на борт!
Финеас неспеша прошёл через переполненный обеденный зал, прежде чем занять своё место за пустым столом — в его руке была свежая бутылка пива. Он наблюдал за людьми вокруг, выискивающими важные связи. Основной костяк той толпы составляли сотрудники «Андерсон Роботикс», постоянные клиенты и близкие друзья Винсента Андерсона. Праздник посетили также несколько представителей «Маршал, Картер и Дарк», чьи деловые наряды выделялись среди повседневной одежды большинства работников Андерсона.
Сделав большой глоток пива, Финеас оглядел помещение. Транспарант с надписью «ПРОДАНО 10 000!» тянулся по всей дальней стене. Закрыв глаза, Финеас вздохнул.
— А кто тут у нас грустный сидит? — спросил игривый голос. Финеас открыл глаза и увидел невысокую женщину средних лет с тёмными волосами до плеч и голубоватымм глазами. Она была одета в сарафан с цветочным узором. Сев по противоположную сторону стола, она тепло улыбнулась. — Это ведь и твой день тоже. Тебе следует радоваться вместе со всеми.
— Походу последний протез лишил его способности чувствовать радость, — сказал худощавый молодой человек, занявший место рядом с ней. Его глаза были слегка прикрыты копной вьющихся светлых волос, но на толстых очках, которые он носил, не было и соринки. Когда он молчал, его губы, казалось, всегда принимали форму усмешки. — И всё таки, вы — настоящий виновник данного торжества. Именно благодаря вам серия «Кречет» увидела свет. Поэтому вечеринка может быть названа также и в вашу честь.
— Медея, Джейсон, добрый день, — Финеас приветливо приподнял брови. — Всегда приятно видеть ваш энергичный дуэт. Но не стоит тратить вашу похвалу на меня. В конце концов, всё-таки вы сделали те проклятые штуки исправными. Теперь это ваше творение. Ну а я просто старый дурак, который вечно всё портит.
— Всегда-то ты скромничаешь, — сказала Медея, легко усмехнувшись. — Тебе следует научиться принимать заслуженные почести, Финеас. Из всех нас именно ты вложил в эту компанию всю свою душу. Без тебя мы так и остались бы никем.
В ответ Финеас лишь слегка пожал плечами.
— Прошу меня извинить, — сказал он, встав и направившись прочь. Он пересёк помещение и вышел в просторный коридор. Джейсон тут же последовал за ним.
— Чел, — окликнул Джейсон. — Всё, что мама пыталась сделать — это дать комплимент. А ты, как минимум, мог бы не строить из себя конченного урода.
Финеас резко схватил юношу за руку и притянул к себе. Джейсон охнул от неожиданности.
— Я знаю о том, что ты работал с Айзеком над тем бесчеловечным проектом «Нанкин», и о Йене знаю, и даже о том, как ты просрал его Фонду, — прошептал Финеас на ухо Джейсону. — Ну а сейчас — если не хочешь, чтобы я слил всё Андерсону — ты идёшь тем же путём, что пришёл, и вы двое больше не трогаете меня до конца дня. Я не в настроении дружелюбно похлопывать по спине кого-либо, особенно себя. Я ясно объяснил?
Финеас отпустил руку, смотря на то, как Джейсон отходит на пару шагов.
— Кристально...
Юноша вернулся в столовую не произнеся ни слова. Финеас опустился на пол, и, прижавшись спиной к стене, поднял бутылку пива за насмешливый тост.
«За конченного урода!», — подумал он про себя и сделал глоток.
Винс и Финеас сидели в гостиной маленькой квартиры в Сиэтле. Комната была обставлена довольно скудно, если не брать в расчёт кушетку у дальней стены и двух столов, загруженных обилием компьютеров и программных дисков. На дальней стене виднелся небольшой флаг с надписью «Алексильва». Маленький мальчик с вьющимися светлыми волосами стремительно печатал на одном из компьютеров — монитор отражался на толстых линзах его очков. Мать мальчика с завязанными в пучок тёмными волосами вернулась из кухни с двумя кружками кофе.
— Большое вам спасибо, — сказал Винс, принимая от женщины кофе и делая маленький глоток.
За последние несколько месяцев Финеас стал замечать, что некогда загорелая кожа его партнёра по бизнесу приобрела бледный оттенок. Его длинный хвост был заменён на более короткую и традиционную стрижку, которая не делала облысение столь бросающимся в глаза. Финеас, любезно кивнув, взял свою кружку. Новая левая рука произвела различимое механическое жужжание, когда он поднёс кофе ко рту.
— Итак, Медея, — начал Винс, — как зовут мальчика и что он делает? У меня такое ощущение, что если он станет печатать быстрее, то его клавиатура расплавится.
— Зовут его Джейсон, — усмехнулась Медея, взъерошивая мальчику волосы. — И я не совсем понимаю, над чем сейчас он работает.
— Звёздные войны! — сразу же ответил Джейсон.
— О, конечно, — Медея улыбнулась. — Он сам программирует себе видеоигру.
Винс и Финеас переглянулись и одобрительно кивнули.
— Вы назвали своего сына Джейсоном? — Финеас приподнял бровь и снова перевёл взгляд на темноволосую женщину.
Медея закатила глаза и покачала головой.
— Я никак его не называла. Его родители погибли в автокатастрофе, когда ему было всего три. Когда я увидела его в процессе усыновления, между нами что-то щёлкнуло. Это имя было просто совпадением.
Финеас понимающе кивнул и посмотрел в сторону флага на дальней стене.
— Насколько я понимаю, у вас есть докторская степень по информационным технологиям. Это ваш университет? Никогда раньше о таком не слышал.
Медея слегка нахмурилась.
— Это долгая история, но да. Вряд ли здесь кто-нибудь здесь слышал об Алексильве. Вам достаточно знать, что это первоклассный технический колледж в Теннесси. Так или иначе... Рик говорил, что у вас есть предложение по работе.
— Да, так и есть, — ответил Винс и быстро открыл свой чемодан. Он вытащил гладкий керамический диск чёрного цвета и протянул его Медее.
Её лицо мгновенно покраснело, прежде чем она наконец нарушила всеобщее молчание.
— Где же вы его достали?
— Это не так уж важно, — ответил Винс. — Важно то, что ваша работа нам нравится, и мы хотим, чтобы вы делали подобные проекты для нас в Портленде. Помимо работы над некоторыми нашими проектами, вам будет предоставлена свобода создавать свои собственные. Мы дадим вам то, в чём, если не ошибаюсь, отказали ваши прежние работодатели.
— Я... польщена. Правда. Но я не могу просто решить всё вот так просто. У Джейсона тут школа, и...
— Думаю, тебе стоит взяться за эту работу, — вмешался Джейсон.
Медея удивлённо повернулась к своему сыну.
— Что, дорогой?
— Я не против сменить школу. И ты всё время говоришь, сколько радости приносила тебе работа с робототехникой. Тебе стоит принять предложение мистера Андерсона.
— Ты действительно так думаешь? — усмехнулась Медея. Затем она снова посмотрела на Винса и улыбнулась. — Я должна предупредить начальство о своём уходе за две недели заранее... Ещё надо квартиру найти... новую школу... Мы даже не обсудили зарплату...
— Мы дадим столько времени на подготовку, сколько вам нужно, — прервал её Финеас. — Мы с Винсом вышлем вам копию контракта, который нужно будет подписать до конца этой недели. Думаю, зарплата покажется вам довольно щедрой. К тому же, в нашей мастерской всегда найдётся место для Джейсона, если он того захочет.
— Супер! — восторженно вскрикнул Джейсон. Он подбежал к своей матери и крепко обнял её. — Ты обязана взять эту работу!
Медея в ответ усмехнулась и понимающе кивнула.
— Видимо, я не имею права отказать, — рассмеялась она.
Винс протянул руку для рукопожатия — Медея охотно пожала руку в ответ.
— Добро пожаловать в Андерсон Роботикс, — сказал он.
Немногим после Финеас и Винс, распрощавшись с Медеей и Джейсоном, вышли из квартиры прямо под холодный дождь города Сиэтл. Финеас бросил ещё один взгляд на их будущего сотрудника и покачал головой.
— Надеюсь, она не слишком затянет с переездом в Портленд. Нам нужны новые рабочие руки в мастерской как можно скорее. Мы по самые уши завалены заказами на серии «Амур» и «Апломадо».
Услышав шаги, Финеас поднял голову. К нему приближался темнокожий мужчина средних лет, на лице которого застыло явное выражение озабоченности. Он шёл с бутылкой пива в руке и, завидев Финеаса, слегка кивнул ему. За мужчиной плёлся молодой парнишка лет, примерно, двадцати пяти. Цвет кожи совпадал с оттенком первого мужчины, а голова была обрита налысо.
— Так и знал, что ты будешь немного опустошён, — сказал мужчина средних лет, протягивая Финеасу бутылку. Тот усмехнулся и откупорил бутылку одной рукой.
— Спасибо, Джеффри, — Финеас сделал небольшой глоток. — Ну, как у вас дела? Наслаждаешься победой?
— Я бы сказал, это не совсем моё, — вздохнул Джеффри.
Финеас перевёл взгляд на парнишку.
— А что на счёт тебя, Майлз?
— Просто кучка сотрудников стелются под богатыми и успешными, — он пожал плечами. — Не думаю, что мне это подходит.
— Вижу, у нас уже сформировался свой кружок по интересам, — усмехнулся Финеас и сделал ещё один глоток пива.
— Майлз, мне надо немного поговорить с Финеасом наедине. Ты не возражаешь? — спросил Джеффри. Майлз спокойно кивнул и направился обратно в обеденный зал. Джеффри проводил молодого человека взглядом и снова повернулся к Финеасу.
— Знаешь, мне всегда нравилось, что ты называешь его Майлзом. Айзек настаивает, чтобы все звали его Балобан-00.
— Ну, согласно всем целям и замыслам он — Майлз.
— Между прочим, я предупреждал Андерсона, что эта вечеринка — не самая лучшая идея, — устало сказал Джеффри. — Но он настаивал на том, что теперь нам нужно поддерживать свою репутацию и что данное событие станет прекрасной возможностью заявить о себе в глазах инвесторов.
— Андерсону действительно нравится устраивать всякого рода зрелища, — вздохнул Финеас. — И всё же я ценю твою попытку. Спасибо.
— Всегда рад помочь, — Джеффри начал пробираться обратно к двери столовой. — Ты ещё зайдёшь на огонёк?
— Скоро приду. Когда допью пиво.
Джеффри коротко улыбнулся и ушёл вслед за Майлзом в самое сердце шумной вечеринки.
Сидя за кухонным столом в доме, расположенном в Бивертоне, Финеас краем глаза осмотрел Винсента. Кожа его коллеги теперь полностью окрасилась в светло-жёлтый. От шевелюры давно не осталось и следа — вместо неё осталась лишь голая кожа, натянутая на череп. На его левом глазу висела серебряная повязка. Перемены не случились разом, но теперь, глядя на своего друга, Финеас признал, что Винсент больше не совсем тот человек, который предложил ему работу тем летним днём в Портленде. Финеас посмотрел на себя. Он почувствовал, что, возможно, не ему судить о внешности. Его левая рука и обе ноги были заменены протезами собственного производства. Быть может, работа в области робототехники сильно меняет людей, вроде них.
Финеас перевёл взгляд на андроида, стоявшего в другом конце комнаты. Темнокожий джентельмен тридцати с лишним лет с трепетом рассматривал его, расхаживая рядом. Наконец, снова обратив своё внимание на Финеаса и Винсента, он присвистнул.
— Должен отдать вам должное, впечатляющая разработка, — воскликнул Джеффри. — Но что это такое?
— Это прототип нашей новой серии «Сапсан», — ответил ему Винсент. — Они гарантированно станут одним из наших лучших товаров, как только мы исправим все недочёты. Собственно поэтому вы и здесь, Джеффри. Я хотел бы, чтобы вы помогли мне закончить его. Один наш общий коллега сообщил, что вы работали над новой формой искусственного интеллекта в Лабораториях Прометея ещё до развала компании.
— Пожалуй, тут я вынужден вас прервать, — вздохнул Джеффри. — Этот проект с самого начала был тупиковым. Такая технология появится ещё очень не скоро.
— Вы говорите такие слова, в то время как прямо за вашей спиной стоит настоящий андроид? — спросил Финеас, приподняв одну бровь.
— Андроид, который туп, как пень, — возразил Джеффри. — Вы хотите, чтобы я снабдил вас ИИ, так? Позвольте тогда сказать, что этого не произойдёт.
— Почему же? — поинтересовался Винсент.
— Хотите знать? Ладно, — резко ответил Джеффри. — Моя модель в основном включала в себя цифровое отображение человеческого мозга, а после и воспроизведение этого сознания в цифровом пространстве. Картирование мозга прошло успешно, но затем Лаборатории перестали существовать. Вскоре после этого у моего сына обнаружили рак. Я пытался закончить проект самостоятельно, чтобы спасти Майлза, однако, как я уже сказал, достаточно хорошей технологии просто не существовало — и тогда Майлз умер. Вы зря тратите время!
В комнате воцарилась тишина. Джеффри угрюмо смотрел в пол.
— Мне жаль, — тихо сказал Финеас.
— Да... мне тоже, — ответил Джеффри.
Затем Винсент поставил на стол чемоданчик, нарушая тишину щелчком замков. Вытащив несколько бумаг и диаграмм, он протянул их по столу к Джеффри. Большинство бумаг были помечены надписью «САПСАН», однако на самой верхней из них находилась надпись «БАЛОБАН». Внимательно вчитавшись в материалы, темнокожий мужчина ненадолго обернулся на андроида — затем снова повернул голову в сторону Винсента.
— У нас есть технология, которой вам не хватает, — улыбнулся Винсент. — Технически, это скорее разновидность магии, но я отвлёкся. Вы ведь успели записать разум Майлза перед его смертью?
— Я... Ох... — Недолго поколебавшись, Джеффри кивнул.
— Приходите работать к нам, — снова предложил ему Винсент. — Вы поможете нам наделить разумом серию «Сапсан», и я обещаю, что мы с Финеасом поможем вам вернуть Майлза.
Джеффри закрыл глаза и отвернулся к окну.
— Договорились, — глубоко вздохнул он.
Винсент удовлетворённо кивнул Финеасу. Двое мужчин накинули пальто поверх андроида и направились к двери. По дороге к выходу Финеас положил руку на плечо Джеффри.
— Добро пожаловать в нашу команду, — сказал он.
Винсент и Финеас покинули дом и сели в неприметный белый фургон, арендованный как раз для подобных встреч.
— Это должно решить проблему Сапсанов, — сказал Винсент с довольной улыбкой.
— Если нам повезёт, то вполне возможно, что и Балобаны встанут на поток, — добавил Финеас. — Похоже, у нас и правда начинается что-то вырисовываться...
Финеас уже допил вторую бутылку пива, когда вновь услышал открывающуюся дверь столовой. Повернув голову, он увидел приближающегося к нему мускулистого мужчину в деловом костюме. Его волосы были аккуратнейшим образом зачёсаны назад, а слабый запах лосьона после бритья, казалось, следовал за ним по пятам. Финеас закатил глаза.
— И чему же я обязан таким удовольствием видеть тебя, Айзек? Здесь нет никого, кому ты мог бы позаискивать.
— Очень смешно, — ответил мужчина. — Андерсон хочет видеть тебя. Он собирается сделать своё большое объявление.
— Я ему зачем? У него рот отсох что ли?
— Прекрати вести себя, как маленькая стерва, и иди со мной, — категорично сказал Айзек, — Андерсон не хочет начинать без своего лучшего друга и напарника — ты сам должен хотеть быть там. Серия «Тейта» всё же твоя работа. Ты не умрёшь от общения с людьми.
— От общения с людьми из МКиД вполне могу, — пробормотал Финеас себе под нос. Он вздохнул и поднялся на ноги. Айзек проследовал за ним в обеденный зал.
Финеас сидел в неудобном кресле скромного личного кабинета в Сан-Франциско. В кресле рядом сидело полностью лысое существо с бледно-жёлтой кожей в чёрном как смоль костюме. Под ярким светом ламп из-под кожи проглядывали вены. На голове не было ушей, а лицо скрывала серебряная комедийная маска. Этим существом был Винсент Андерсон.
Напротив них за огромным письменным столом сидел молодой мускулистый мужчина в строгом костюме. Он с лукавой улыбкой осматривал ряд документов. Закончив, его внимание переключилось на Андерсона.
— Должен признаться, — холодно заметил Айзек, — когда Йерихо сказал, что встречусь с человеком по имени Андерсон, я ожидал увидеть кое-кого постарее.
— Хех, — ответил Андерсон металлическим голосом. — Ну, да, довольно часто это слышу. Но будьте уверены: я не имею никакого отношения ни к Джеймсу Андерсону, ни к его, м-м, Фабрике.
— Итак, что именно вам нужно из сферы моих услуг?
— Если напрямую, — усмехнулся Финеас, — нам нужен бизнесмен. На данный момент, наша компания состоит из нас двоих, нескольких разработчиков и компьютерщиков — ведущие технари — а также какого-то процента наёмных рабочих. Мы уже начинаем не справляться с отчётностью, и совсем скоро наши масштабы превысят возможности текущих заказчиков. Йерихо сказал, что вы лучший в этом деле.
— Не то, чтобы я хвастался, но он прав. Теперь, когда мы установили, зачем я вам нужен, давайте перейдём к тому, зачем мне понадобились вы. У вас действительно перспективная компания с очень интересной линейкой продуктов, но то же самое можно сказать о любой паратехнической фирме. Вы не первые, кто хочет заполучить меня в свои ряды. Итак, что особенного может предложить «Андерсон Роботикс»?
— Как вы уже могли понять, вам будет предоставлено очень щедрое жалование, — Финеас быстро пролистал записи, чтобы найти то, что должно зацепить его собеседника. — Вам будет положена внушительная скидка на любую нашу продукцию, включая андроидов серии «Балобан», не говоря уже о...
— Финеас, — перебил его Андерсон. — Я, э-э, знаю, что нам нужно сделать.
— Мы же договаривались, что припасём это на самый крайний случай, — возразил Финеас однако его заткнул Андерсон необычайно громким щелчком пальцами.
— За вашей головой охотится Сикамор Гордон, так? — спросил он. — Получается, из-за того случая в Вегасе вход в Неваду вам закрыт — вас убьют на месте, верно?
— К чему вы, чёрт возьми, клоните? — требовательно спросил Айзек. Его ухмылка сменилась мрачным выражением лица.
— Ни к чему особенному, — ответил Андерсон. — Лишь, кхм, выполняем свою работу. Если вы присоединитесь к нашей команде, мы позаботимся о том, чтобы старина Сикамор вас больше, м-м, не потревожил.
Айзек молча склонил голову набок и, развернувшись на стуле, уставился в окно.
— Сколько у меня есть времени на ответ?
— До тех пор, пока мы с Финеасом не покинем эту комнату. Затем мы обратимся к кому-нибудь ещё.
Айзек резко повернулся обратно.
— Боже, а вы не шутки пришли шутить, — присвистнув, сказал Айзек. — Уговорили. Я с вами. Ожидаю, что Сикамор прекратит быть помехой ещё до моего переезда в Портленд.
— Вопрос Сикамора будет улажен, э-э, до конца этого дня, — ответил Андерсон. — Рад видеть вас в своей команде.
Затем Финеас и Андерсон тихо собрали свои бумаги и ушли. Они двигались по изолированным коридорам офисного здания, когда Финеас откашлялся:
— В этом правда была необходимость, Винс? Стоило ему слегка надавить, и ты тут же решился на убийство босса мафии?
— Он как раз тот человек, который нам нужен, — пожал плечами Андерсон. — Когда рубишь лес, то опилки летят... или, кхм... как там говорится... Не важно. В любом случае, мир явно не станет хуже, если убрать из него Сикамора. В определённых кругах нас даже сочтут за героев. Просто убедись, что Балобан-21 будет готов действовать в течение часа.
«Чёрт бы меня побрал...» — подумал Финеас, следуя за своим старым другом к автомобилю.
Помещение затихло, пока Финеас неспеша продвигался к передней части зала. Рядом с большим объектом, накрытым простынёй, его ждал Андерсон. Начальник Финеаса был одет в синюю парадную рубашку, серебристый жилет и свободные брюки того же цвета. Серебряная комедийная маска поблескивала в свете ламп обеденного зала. Наконец, Финеас встал рядом с Винсентом.
— Главная звезда сегодняшней вечеринки наконец-то явилась, — усмехнулся Андерсон. Слушатели рассмеялись в ответ. — Как вы уже знаете, сегодняшнее веселье устроено в честь продажи десяти тысяч образцов серии «Кречет». Мы бы не смогли преодолеть данный, м-м, рубеж без долгих месяцев усилий этого человека.
Толпа разразилась аплодисментами. Финеас с хмурым видом повернулся к Андерсону. Старый друг положил руку ему на плечо и утихомирил толпу.
— Но, кхм, в довершение столь замечательного достижения, сегодня мы рады объявить о завершении работы над новым прототипом. Охранный дроид серии «Тейта» от Андерсон Роботикс. Эта, гм, новая линия — детище Финеаса, и она легко станет нашим новым лидером продаж.
Толпа снова зааплодировала, когда Андерсон протянул Финеасу уголок простыни.
— Не окажешь ли мне честь, друг мой?
Кивнув со вздохом, Финеас повернулся лицом к аудитории — в руке уголок ткани.
— Прежде чем я покажу вам образец серии «Тейта», я бы хотел сказать кое-что, — заявил Финеас.
Толпа тут же притихла, чтобы выслушать речь.
— Многие среди вас, кто работал со мной, знают, что я редко выступаю с речами. Возможно, просто не моё. Однако, я очень давно хочу сказать одну вещь. Сосите хер, гадкие жополизы. Особенно это касается МКиДовской швали. И особенно — вас Скиттер и Лана Фуэнтес, от которой кошки скребут на душе.
Плавным движением Финеас сунул руку в карман и вытащил комок неоново-синей жижи, а затем спокойно бросил его на покрытый простынёй объект. Дроид под покрывалом издал предсмертный вопль и рассыпался на ржавые обломки. Толпа окончательно затихла, когда Финеас отвесил ей низкий поклон.
— Желаю хорошо повеселиться, — сказал он с дьявольской улыбкой и выскочил из столовой.
Финеас стоял на крыше бизнес-центра «Андерсон Роботикс», глядя на портлендский закат и глубоко затягиваясь сигаретой. Звук открывшейся позади двери прервал его одиночество.
— Ты, эм, Правда выставил себя полным идиотом сегодня, Финеас, — сказал Андерсон, подходя ближе. Его комедийная маска сменилась маской трагика.
— Может и так, — пожал плечами Финеас. — Но я наконец-то высказался. Высказал всё, что накопилось.
Андерсон встал у дружеского плеча и направил взгляд на заходящее солнце. Финеас предложил сигарету — Андерсон нерешительно её взял. Он медленно снял маску со своего лица. Вместо глаз у него находилось нечто вроде объективов маленьких камер, отдающих слабым зеленоватым светом. На месте носа находилась треугольная решётка, периодично шипящая от выходящего воздуха. Андерсон зажёг сигарету и сделал несколько коротких затяжек.
— Получается, ну, ты так объявил о своём уходе?
— В общем-то да. Я освобожу кабинет до понедельника.
— Ты просто не можешь признать тот факт, что мы добились успеха, не так ли? — продолжал допытываться Андерсон. — Тебе больше по душе роль неудачника — я прав? И вот, кхм, до тебя начинает доходить, что ты становишься, э-э, человеком с большой буквы.
— Успех — хорошее слово, которое подчёркивает превращение специализированной мастерской в мягкое подобие террористической организации, — ответил Финеас. — Особенно с учётом того, что наша компания не только замешана в шпионаже, но и втянула целую прослойку населения в гонку вооружений за место самого большого и пафосного киборга. И приправляется эта дрянь тем, что мы всё делаем с подачки МКиД.
— Как тебе хватает совести осуждать людей за протезы, жалкий лицемер? — воскликнул Андерсон. — Ты забыл, откуда взялась нога, на которую опираешься?
Финеас выронил сигарету, растоптал её подошвой ботинка и повернулся к своему другу.
— Ты прав, — прошептал он с грустной улыбкой. — Я тоже виноват. Пытался изо всех сил срубить одну голову, а на её месте выросло две новой. Со временем стало проще смиренно вариться в этом котле. Но я больше не могу. Я увольняюсь.
Начав идти в сторону лестницы, Финеас остановился, когда ему преградили путь три андроида серии «Сапсан», вооружённых крупнокалиберными пистолетами.
— Значит по-простому ты меня не отпустишь? — спросил Финеас, поворачиваясь лицом к своему другу.
— Ты, э-э, запросто можешь остаться, — ответил Андерсон. — Более того, я настаиваю. Прошу тебя, Финеас, не уходи. Не оставляй меня одного.
— Не делай этого, Винс. Просто дай мне уйти.
— Я, э-э, не сомневаюсь, что после своего ухода ты вставишь любое бревно в колёса нашей компании. Только не уходи.
— Я не на это подписывался в 94-ом, чувак, — Финеас помотал головой.
— Я и сам знаю. Подумать только, продались с потрохами, — сказал Андерсон, печально усмехнувшись. Он надел маску обратно и выбросил окурок. Кивком он подал дроидам сигнал.
Андроиды одновременно открыли огонь. Финеас одним хлопком создал звуковую волну, которая разнеслась по всей крыше — пули разлетелись в разные стороны. Андерсон и Сапсаны были отброшены назад и приземлились на бетонный пол со звуком брошенной игрушки. Не упуская момента Финеас, развернувшись на месте, широкой дугой облил Сапсанов неоново-синей жижей. Три андроида скрючились и завопели в агонии, прежде чем раствориться на груды ржавчины.
Старик бегом устремился к краю здания. Он повернул голову на Андерсона, чтобы застать его бегущим вслед и протягивающим указательный и средний пальцы правой руки в жесте пистолета. Финеас мигом отскочил в сторону, и мимо него промелькнул разряд молнии, с грохотом вонзившийся в каменный бортик на краю крыши. Молнии без перерыва проносились мимо, пока старик не достиг самого обрыва. Он с силой бросился вперёд, но последний разряд оказался быстрей, попав прямо в грудь. Пролетев девять этажей, Финеас рухнул на землю.
Андерсон тяжело вздохнул, подходя к парапету. Он посмотрел вниз на парковку: изувеченный Финеас лежал в небольшом кратере, образовавшемся при его приземлении. Левая рука и левая нога искрились, пока он вопил от боли. Правой рукой старик вытащил из кармана массивный комок чёрной жижи и резко впечатал субстанцию в асфальт под ним. Андерсон не медля протянул руку и выстрелил одной молнией, но безрезультатно: утонув в чёрной жиже, Финеас исчез. Разряд угодил в асфальт, не оставив каких-либо разрушений.
«Ещё увидимся, старина», — прошептал под нос Винсент. Развернувшись, он направился внутрь.
Агент Саша Мерло сидела одна в своём кабинете в Зоне 64. Она отпила маленький глоток застоявшегося кофе и смахнула с глаз прядь тёмных волос, пока читала цепочку последних отчётов МОГ Гамма-13. Как обычно, все зацепки привели в тупик. Она не знала, как объясниться перед директором Холманом на этот раз.
Бзззззззз
Уведомление о новом сообщении, отправленном на мобильник, прервало часы полной тишины. Мерло едва не опрокинулась в кресле. Она лениво открыла сообщение и нахмурилась, увидев, что отправитель анонимен. Само сообщение состояло лишь из одной фразы:
Я знаю, как застать его врасплох.