
Сразу вопрос, пока не забыл.
Теги указывать в том числе и к под-объектам, так? Всё ещё не могу толком разобраться в этих ваших.
Сразу вопрос, пока не забыл.
Теги указывать в том числе и к под-объектам, так? Всё ещё не могу толком разобраться в этих ваших.
Дополню: должны быть написаны килокалории, а не просто калории. Иначе получается, что SCP-2065-1 вообще почти нельзя есть.
Спасибо. Это уже косяк оригинала. Хотя у нас его стоит исправить заранее, оставил коммент и к оригиналу.
Это не косяк оригинала, в английском говорят intake of calories в общем смысле Поторопился, извиняюсь
Вот к этому вопросы есть, остальное пошёл фиксить
Пардон за задержку
Моя ошибка. Слово "наверное" относится к моему предложению варианта перевода. "оказывает видимое влияние" следовало заключить в кавычки.
Я имел в виду, что "по видимому" в статье используется в значении "наверное". "Оказывает видимое влияние" имеет оттенок "заметного" влияния, соответственно, немного меняет смысл конструкции
Последнее приложение будто не относится к самому объекту. Могло бы быть интереснее.