Форум — Трудности перевода
Создатель: wd:malmichschwarz wd:malmichschwarz
Дата: 21:03 22.03.2015
Сообщений: 1
Краткое описание:
Я немножко нубло, но хочу прокачаться до типичного Фондовца. Знающие, расскажите пож-та про написание перевода
Трудности перевода
wd:malmichschwarz wd:malmichschwarz 21:03 22.03.2015

Я тут, собсна, собирался сесть за перевод, как почти сел, кликнул на "Создать", перевел где-то за час, кликнул на "Сохранить", а сохранение сохранялось овердохера времени, потом багнулось и не сохранилось

Психанул, сожрал коробку мятных и ягодных конфет и решил поискать нечто похожее на #Руководство_по_переводу, но тут Фонд показал мне большой, фиолетовый, резиновый [УДАЛЕНО]

Надеюсь, тут найдутся добрые люди, которые активируют режим магистра Йоды и наставят непросвещенного на путь истинный

Кто добрый и щедрый, расскажите про основные правила перевода, и про то, как его вообще писать, а то я чет слоу :с

Re: Трудности перевода
SnorriMath SnorriMath 21:25 22.03.2015

Ну, для начала, переводы, как и оригинальные работы, нужно сначала публиковать на Полигоне. Некоторым участникам администрация разрешает выкладывать переводы прямо на основной сайт, но для этого надо уже примелькаться и показать хорошее качество переводов.

По части руководства есть вот это (в особенности вкладка "Глоссарий" - руководство по основной терминологии), вот это (какие теги проставляются у нас) и вот это (перевод английских тегов для справки). А так - лучше прочесть побольше статей, чтобы понять стиль Фонда.

Удачи.

Re: Трудности перевода
wd:malmichschwarz wd:malmichschwarz 21:41 22.03.2015

Пасиб)
А как теги вставлять, чтобы кликабельные были?

Re: Трудности перевода
wd:deleted-779782 wd:deleted-779782 22:17 22.03.2015

В первую очередь, как говорил Карлсон, спокойствие, только спокойствие. К слову, если викидот вдруг затупил и ничего не сохранил, попробуйте заново создать страницу с таким же именем. На выбор будет предложено внести поправки в оригинал (edit original) или в черновик (edit draft). Надо выбрать второе.

Теги ставятся после создания страницы. В самом низу есть одноименная опция, нажимаете, впечатываете теги в соответствии с руководством и оригиналом статьи.

Re: Трудности перевода
wd:malmichschwarz wd:malmichschwarz 22:24 22.03.2015

Во, теперь вроде как понял, но так и не понял как черновики лепить, чтоб видны были и мне, и другим
Бобра тебе, бобер)

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (227 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.