наполовину заполненных водой зоологических камерах содержания
semi-aquatic относится к тому, что в камере должно содержаться. Камеры содержания прибрежно-водных видов.
в артропоидном крыле
Не знаю, зачем автор i добавил, но речь об arthropod - членистоногих
представляет из себя пять крабов
представляет собой. "из себя" - просторечие.
Наземные виды крабов, обитающие на островах в Южной Атлантике
сухопутный вид крабов, эндемичный для четырёх островов в Южной Атлантике
в процессе дыхания
стоит уточнить "тканевого дыхания"
В настоящее время не понятно
слитно.
В конце предложения пропущено "т.к. для беспозвоночных сходного размера такая концентрация как правило смертельна"
являются долгожителями, живущие более 200 лет.
согласование. "и прожили уже более 200 лет".
были впервые обнаружены на острове Вознесения
пропущена сноска "Небольшой вулканический остров в Южной Атлантике. Является британской заморской территорией."
после прибытия туда первых британских колонистов
Пропущена сноска "Хотя права на эту территорию были заявлены более 200 лет назад, первые постоянные поселения появились там только в начале XIX века."
и хранили их у себя в течение нескольких лет
там "использовали в развлекательных целях"
прежде чем они были взяты губернатором Марком Уилксом
во-первых, скорее "изъяты".
Во-вторых, пропущена сноска "Губернатор острова Святой Елены. Должность предполагает руководство островом Вознесения и несколькими близлежащими небольшими островами."
после прибытия в 2011 году на склад "MC & D", организованной мобильной оперативной группой
видимо, пропущено "в ходе облавы"
Лучшие торгаши
Во-первых, highest bidder - тот, кто предлагает наибольшую ставку на аукционе. Во-вторых, high - "находящийся под наркотическим опьянением", а учитывая тематику объекта, автор мог и каламбур ввернуть.
Как насчёт "Звонок дилеру"?
а также ряд других объектов
чтобы не терять согласование, можно "вместе с рядом других объектов"
После поимки SCP-2633-1…
Тут всё предложение неправильное.
"В то время SCP-2633-1, -2 и -3 были известны Фонду, хотя и не находились на содержании; из Ки-Ларго была отправлена группа содержания для поиска SCP-2633-4 из-за его сходства с предыдущими экземплярами
и гибели SCP-2633-4.
лучше "и утрате" - неизвестно же, погиб или нет.
что вызвало массовые заблуждения о том, что объект выжил после крушения
где он послужил причиной массовых галлюцинаций.
И далее сноска - "Местные новостные агентства нарекли этот случай "Крабовая паника", однако в результате принятых мер по дезинформации эти сведения были большей частью удалены из общественного доступа".
для изымания
изъятия?
сообщения в интернете об этой особи было отмечено
сообщениЕ
Затем SCP-2633-5 был задержан группой содержания. Семью лечили амнезиаками класса B.
Опять же, скорее он был изъят. А амнезиаками не лечат, а обрабатывают.
Ниже приведён Документ 2633-2
Я хоть и подправил блок цитаты, но стиль не радует. Попробую-ка…
Уоррен,
Как Вам должно быть известно, судно моё, "Провидение", идёт по поручению в Калькутту с плодами наших экспериментов на борту. Боюсь, вынужден сообщить вам, что терпеть их присутствие на борту мне невозможно. Туземец, у которого я их приобрёл по Вашему поручению, предупредил меня о силе действия сих тварей, но я не вник в смысл его слов. Моим людям уже шесть раз удавалось умыкнуть существ, а из-за их миазмов на борту решительно невозможно что-либо делать. По этой причине, осмелюсь доложить, я и выбросил животных в море, к вящей досаде экипажа.
Надеюсь, компания не затаит на меня сильной обиды за сей проступок. По мне сказать, за существ нельзя было бы получить приличный барыш, да и мимо китайцев они бы не прошли. Портовая администрация разбирается в крабах, а запах опиума чует за милю. Быть может, нужно что-то более крупное и дружелюбное? Например, собаки?
Мы встанем на якорь в абиджанском порту, где, смею надеяться, я отправлю Вам это послание, заберу партию слоновой кости, и мы пойдём дальше в Бенгалию, где, надеюсь, мы обсудим это с глазу на глаз.
Ваш покорный слуга, Рудольф.
моряком, работающим в ней. Был замечен в перемещении груза странными образами.
моряком, работающим на компанию. Брукс нередко занимался перевозкой грузов аномального свойства.
были сделаны многочисленные сообщения
скорее, они появлялись
не аномальной особью
неаномальной особи
2000 личинкам дают возможность созреть
в конце предложения пропущен текст про заморозку остальных 98000.