Думаю стоит убрать сноску у названия. Как ни как, в оригинальном сайте нету. + Рассказ Unbroken тоже без неё, хоть и на двоичном.
Дата: 13:07 15.12.2019
Сообщений: 3
Рассказ «Unbroken» сам расшифровывает своё название своим же адресом, в отличие от этого.
Всё же, думаю что стоит убрать эту сноску. Как по мне лишняя.
Ну не все же участники сайта знают греческий. И загуглить греческий перевод гораздо сложнее, чем английский.
Ну не знаю. В любом случае, сказать сложно.
Фиг этих авторов английской вики разберёт.
Не все участники английской вики знают греческий. Я считаю, что при переводе в первую очередь необходимо сохранять идею оригинала, и если автор решил поиграть с читателям в игру "найди перевод выражения", то и при переводе следует оставить подобную задумку. Кроме того, сейчас, в 2к20 году, нет никаких проблем с тем, чтобы загуглить перевод с практически любого языка.
У меня с греческим возникли проблемы… С другой стороны, я считаю, что люди, которые решат поиграть в угадайку, просто могут не смотреть примечание. Или в самом примечании сделать спойлер, чтобы случайно никто не увидел.
В Японии пять сестёр видели сон видели сон,
Так должно быть?
Вы попали в процесс внесения правок. Теперь такого нет.