Перевод названия пока временный (в оригинале Wormwood). После утверждения названия внесу объект в списки.
Хотя внесу сейчас. Потом просто название поменяю.
Перевод названия пока временный (в оригинале Wormwood). После утверждения названия внесу объект в списки.
Хотя внесу сейчас. Потом просто название поменяю.
Вообще, исходя из описания объекта, важно, чтобы название было как-то связано и с "червём", и с "деревом". Такое название хорошо бы отражало содержание. Пока оставлю так. Будут настаивать — поменяем на "полынь".
Интересно как это оружие не уничтожило всю землю. Как его можно было остановить или ограничивать рост при такой то скорости распространения.
Представленная информация может быть неточной, неверной или носить предположительный характер.
Либо:
Примерно через час экземпляр SCP-[№] начинает быстро распадаться на газы и твёрдые частицы. Процесс распада занимает около 10 минут, после которых SCP-[№] полностью исчезает. Из-за образовавшихся пустот почва обваливается, дополнительно погребая под собой всё, что было на поверхности. В результате возникает район бесплодной земли, где практически нет ни следа какой бы то ни было человеческой деятельности.
…лантис, Эльдорадо
Я думаю, под …лантис имеется в виду Atlantis, Атлантида.
Имеет смысл. Благодарю. Исправлено.