Зоне предварительного содержания гуманоидов-888
Мне кажется, это зона временная, а не содержание предварительное. Обычно у нас provisional site значит "времянка, пока не сделали нормальное содержание".
И номер через пробел, а не через тире.
Система регистрации домохозяйств
Судя по википедии, там регистрируются люди, а не домохозяйства. Можно сказать, что это китайский аналог прописки в СССР или регистрации в РФ.
в каждом конкретном случае.
Дальше пропущено "Господствующие среди жителей Хуаси настроения следует поддерживать посредством пропаганды, агитирующей за сохранение статус-кво, и экономических манипуляций со стороны компаний-прикрытий Фонда".
которые имеют действующий статус худжо и идентифицируют себя как жители деревни Хуаси.
имеется в виду, что у них есть худжо, относящая их к жителям деревни. Ну прописаны они там.
агенту Ченгу
здесь и далее - судя по системе Палладия, он Чэн.
и его статус худжо изменили, чтобы соответствовать статусу жителя деревни Хуаси.
скорее "статус … был обновлён, чтобы отражать актуальное место жительства".
Д-р Вонг
здесь и далее - судя по системе Палладия, он Ван
и через дверной глазок обнаружил
Никто так не говорит. "Посмотрел в глазок и увидел…"
мы отправим агента, чтобы разузнать обо всем.
скорее "чтобы встретиться с ним лично".
Он протянул мне визитку
Пропущено, что он усмехнулся.
ему было интересно
скорее "будет интересно".
дипломатический метод.
скорее "подход" или "средства".
Только если это будет обменом информацией.
Скорее "Как насчёт обмена информацией?"
и защитить то, чего мир не понимает.
и защитить от мира то, чего он не понимает.
мы можем помочь друг другу, работая вместе.
сотрудничество может пойти нам обоим на пользу.
недавно я был обыкновенным кадром,
а с недавних пор - в качестве обычного партработника
если Вы согласитесь на содержание, наша организация согласится оставить все как есть?
если вы согласитесь на содержание в нашей организации, мы можем помочь вам сохранить этот порядок вещей?
Что Вы имеете ввиду?
По-моему, раздельно
Я согласен при условии
Скорее "Это возможно - при условии"
Тудигонгом
судя по системе Палладия, он Тудигун.
жители деревни обратились ко мне
скорее "обращались".
рибен гайзи
жибэнь гуйцзы
в восемнадцатом колене
до восемнадцатого колена
Вероятно, ссылаясь
"Скорее всего, речь идёт о…"
имевшие место быть
просто "имевших место".
Я хотел снова стать Тихим Ветром
Он подумывал об этом.
Еще до того, как я это осознал, я стал молодым членом Красной гвардии.
Я и осознать не успел, как стал молодым красногвардейцем.
петь мне похвалы
хвалу?