Форум — SCP-\̅\̅\̅\̅-J - Субъект осведомлён
Создатель: system
Дата: 08:24 03.06.2020
Сообщений: 8
Это обсуждение страницы SCP-\̅\̅\̅\̅-J - Субъект осведомлён
Ремарка от переводчика
wd:Kulrik wd:Kulrik 08:31 03.06.2020

Объект, как вы уже поняли, сгенерирован нейросетью. Переводить бред, хоть и забавный, достаточно сложно. По возможности я попытался сохранить такой же градус безумия, как и у оригинала, а получилось у меня или нет - решать сообществу.

Re: Ремарка от переводчика
LiteraR LiteraR 08:36 03.06.2020

Вы просто делитесь интересным опытом или хотите, чтобы это оценивали и, возможно, перенесли на основной?

Re: Ремарка от переводчика
wd:Kulrik wd:Kulrik 08:37 03.06.2020

Разумеется, хочу, чтобы оценивали и, возможно, перенесли на основной.

Re: Ремарка от переводчика
LiteraR LiteraR 09:14 03.06.2020

В таком случае я вас разочарую, поскольку позволить нейросети написать за себя объект безусловно легко, однако написание статей — это, в первую очередь, творческий подход, создание и воплощение какой-либо идеи.

А здесь у вас никакой идеи, равно как и творческого подхода нет.

Минус

Re: Ремарка от переводчика
wd:deleted-5726419 wd:deleted-5726419 09:21 03.06.2020

А здесь у вас никакой идеи, равно как и творческого подхода нет.

Согласен. Но это перевод, а не оригинальня статья, так что скорее всего перенесут.

Re: Ремарка от переводчика
LiteraR LiteraR 09:41 03.06.2020

В таком случае извиняюсь, но тем не менее свою позицию относительно подобных статей я обозначил.

P.S. Советую переводчику всё же прямым текстом написать, что это перевод.

wd:Literaller wd:Literaller 08:35 03.06.2020

Уборка их мертвых тел стала ощущаться определенной формальностью, и запах был позднее описан как "хрустящие секс-пираты".

Возьми-и мой плюс.

wd:KorwinD wd:KorwinD 08:42 03.06.2020

Честно говоря, переводить текст, написанный нейросетью, это абсолютно бесполезное и не имеющее смысла занятие. Хотя бы по той причине, что в случае перевода нормального текста, переводчик так или иначе адаптирует текст, опираясь на содержимое. А здесь содержимого нет. И все, что вы перевели, это просто несвязанный набор фраз. С тем же успехом можно было бы кинуть оригинал в гугл-переводчик, и выложить сюда: никто бы не заметил разницы, но при этом ситуация, в которой одна нейросеть переводит текст, написанный другой нейросетью, была бы гораздо интереснее.

wd:Kulrik wd:Kulrik 08:43 03.06.2020

Интересно, каким образом составлялись переводы для французского, итальянского, японского и прочих филиалов. Почему-то мне кажется, что все-таки вручную.

Последнее редактирование 08:44 03.06.2020 от  wd:Kulrik Показать ещё
wd:KorwinD wd:KorwinD 08:46 03.06.2020

Мне остается только посочувствовать участникам французского, итальянского, японского и прочих филиалов, которые переводили этот текст, совершив только бесполезную работу, тем самым увеличив энтропию и приблизив тепловую смерть вселенной. Так держать!

wd:deleted-5726419 wd:deleted-5726419 09:07 03.06.2020

На мой взгляд, боловство с ботом может казаться забавным, когда ты сам сидишь и генерируешь с его помощью хрень. Когда это заливают на сайт коллективного вики-проекта читается просто как хрень. Всё равно, что переделывать в рассказ бред, о котором вы вчера с друганами в баре рассуждали или локальные шутки. Даже зная контекст, эмоцианальная отдача для стороннего наблюдателя совсем не та. Даже не улыбнуло.

Просто оставлю это здесь...
Austilgung Austilgung 09:30 03.06.2020

должна непрерывно отслеживаться на предмет возможных проблем с такими вещами, как:
Сексуальное образование агента Купера
мужская фигура высотой около пяти трупов
он сказал, что его сконструировали из смягченных материалов, неспособных быть коммунистическими.
мужчины стали необъяснимо безобидными людьми.
Уборка их мертвых тел стала ощущаться определенной формальностью
Почему вы все ещё должны делать что-то с лицом, которое высовывается из-за моей спины?
"Этот мудак убил мой ёбаный нахальный порог"

Arbelict Arbelict 16:57 03.06.2020

Следующий объект стоит написать при помощи 10-ти посаженных за печатные машинки обезьянок. Смысла будет столько же.

Хотя, все таки было интересно посмотреть, что машина выжала (и посчитала важным и часто повторяемым) из фондовских текстов.

wd:Pro-100-Kot wd:Pro-100-Kot 22:28 03.06.2020

Статья представляет собой набор бессмысленных фраз которые в совокупности выдали у меня небольшую улыбку. Но это само по себе достаточно скучно и неинтересно, тем более такое уже есть. Минус.

wd:Drein-01 wd:Drein-01 15:10 21.12.2020

Что за наркомании я прочитал?! xD

версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (529 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.