Если кто-то (как и я поначалу) не понял в чём прикол с выигрышем расходниками машин и путёвок. И почему win всегда однотипный - выигрыш в лотерею. Наши специально им позволили в лотерею, потому как в отсутствие такого удобного рандомайзера win'ом может стать и "сбежать на денёк", и "чтоб ты, гад, ногу сломал". Направляем, так сказать, вероятность в неопасное русло. Кстати говоря, в плане с расходником "выигравшим" дополнительную нямку, так тут может быть вообще по-ремарковски - сосед до обеда не дожил. Насчёт водителя вот только не понял. Как будто ему откатили время, но из фондовских баз не стёрли.
Дата: 13:14 18.10.2015
Сообщений: 4
В протоколах экспериментов упоминаются SCP-051-PL(судя по контексту,некий предмет) и SCP-009-PL(судя по всему, одушевленный объект). Вопрос: есть ли в Польском филиале эти объекты (у нас нету) и, если есть, что это такое, вкратце?
Есть, но они не так хороши (читать - совсем не хороши), как сия статья. Можно перевести, конечно, но оно как минимум не будет принято. А максимум - потонет в минусах.
Да я не о переводе. Мне просто интересно, что это такое.
Ах да, совсем забыл об этом рассказать. 051 - это радиоприёмник, способный улавливать мысли. Наверняка, в любом филиале подобное появлялось. 009 - это в стиле "додекоммовой эпохи" Фонда, деревянная ходячая-говорячая куколка, в которой живёт дух Майкла Рокфеллера. Эта куколка, кроме прочего, умеет общаться с любым разумным существом, не вызывая к себе агрессии, чем Фонд и пользуется. Перевести-то можно, но нужно ли?
Мое любопытство удовлетворено, спасибо)
Раз люди, которые это видели, сочли, что объекты "совсем не хороши", то переводить не стоит
Приёмник действительно скучен (если больше ничего не умеет), да и разумной куклой никого не удивишь, а вот особенность не вызывать агрессии достаточно интересна. Представляете возможность иметь посредника для убалтывания 681-го, Авеля или Скромника?
Важна же не только идея, но и сама статья) Может, она слабая сама по себе? Я вот в оригинале не могу читать, так что опираюсь на мнение тех, кто смог
Мне кажется, идея "не вызывать агрессии" уже реализована в 514. И, как по мне, довольно добротно.
Я просто не хочу переводить с неанглийского то, что у нас накличет на себя минусы (хотя и справедливые). Как, например, SCP-PL-101 — Ołówek. Трудно объяснить, почему, но я к восприятию вами, коллеги, материалов Французского и Польского филиалов отношусь крайне трепетно.
К тому же, куколка содержит ссылки ещё на несколько объектов (для юных филиалов характерны перекрёстные опыты), пан(и) Skaffin снова заинтересуется тем, что это такое. А оно тоже в основном безблагодатно - убивающая детей и женщин статуя (может быть, кто-то помнит, я её упомянул в одном недописанном рассказе), не совсем материальный скелет гадюки и разумный автомобиль. Ещё три привлекателя минусов (хотя насчёт гадюки не уверен, мне она чем-то нравится, хотя автор не очень хорошо умеет писать).
Так. Для начала, я таки он. И, по-моему, интерес вполне закономерен)Таки да, переводить, раз так все страшно, не стоит. Но вкратце в комментах описать несложно, как мне кажется, если ух есть перекрестные ссылки?
переводить, раз так все страшно, не стоит. Но вкратце в комментах описать несложно
Я вкратце и описал. При желании, можно частично или даже полностью перевести и под спойлером выложить в комментариях - тогда и не будет глаз мозолить букетом минусов, и любопытство вам и прочим удовлетворит.
Вообще, как я погляжу, частенько страдают молодые филиалы таким, как я его называю, эффектом монпансье. Потянул одну конфету - а к ней ещё две прилипло, и к одной из них - ещё три… :D
Объект интересный и хороший, но дискусс выше насчёт "не надо переводить" совсем удручает. Переводить всё нужно!
А вообще крутой объект, мне понравился, особенно тем, что всё честно. Игрок не мухлюет — ты сам поставил, сам проиграл. Или выиграл.