
Этот перевод был сделан фактически неделю назад, но только сейчас осмелился его выложит тут.
Почему я перевел это?
Де-юре:
Как сказал(а) Оленяшка, в память о Тарасе
Де-факто:
Ради прикола, т. к. статья написана не по правилу буравчика.
Этот перевод был сделан фактически неделю назад, но только сейчас осмелился его выложит тут.
Почему я перевел это?
Де-юре:
Как сказал(а) Оленяшка, в память о Тарасе
Де-факто:
Ради прикола, т. к. статья написана не по правилу буравчика.
Да кто такой этот ваш Тарас? И что с ним случилось?
P.S.
Ссылку в ОУС лучше удалить. Ломает перевод.
Гениальная задумка (нет). Минус объекту, претензий к переводчику у меня нет.
Самый худший объект. Даже не в стилистическом оформлении проблема, как с 1017-РУ. И не с переводом. Просто ужасный объект. Даже как шутка он плох.