
Душевный объект. Даже не идея тут важна, а то, как это было подано. Думаю, многие могли бы поставить себя на место героя.
Душевный объект. Даже не идея тут важна, а то, как это было подано. Думаю, многие могли бы поставить себя на место героя.
Объект хороший, в переводе интервью кальки с английского убрать бы. Постараюсь завтра заняться.
Ох, доброта какая!
Gramm: "…Он не имел нИ малейшего понятия, кто я такой."
Аж стыдно за такое. Исправил, но впредь Вы можете сами исправлять орфографические/пунктуационные ошибки.
Черт, пока читал протокол, прослезился