Я тут попользовался сверкающими коробками и нашёл, что "GUD-ALIM-ŠE HU-RU GÉME-MAŠ" переводится как "МИЗДАЕН БА ТАХАТ ТИНОФЭТ МЕФАГЕР".
Первый расшифрован в комментах как "навозный идиот козопас", но поясните кто-нибудь, что значит второй набор букв?
Форум — SCP-076-J - Непомерно раздутое ЧСВ
Создатель: system
Дата: 08:37 29.08.2017
Сообщений: 2
Это обсуждение страницы SCP-076-J - Непомерно раздутое ЧСВ
Дата: 08:37 29.08.2017
Сообщений: 2
Дэйв откопал где-то древнешумеро-английский словарь, я же решил обратиться к ивриту и заменил навозного козопаса на "мужеложца мразь умственно отсталого", хотя не знаю, правильно ли это было, поскольку Авель из вселенной Фонда таки имеет шумеро-аккадские корни.
Я нашёл идеальный объект, или да?
версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (726 дней назад)