Каменное творение
"Made of stone" в оригинале. В переносном смысле - бесчувственный, лишённый эмпатии. Можно просто "Каменный", смысл будет тот же.
Наряду с наличием стандартной меблировки, в место содержания перемещены внутренние элементы бывшего кабинета SCP-2860.
Помимо обязательных предметов мебели, в камеру также доставлено всё содержимое кабинета, который ранее занимал SCP-2860?
обследование на предмет психологического здоровья
Мб перефразировать в "штатный психиатр проводит освидетельствовние объекта"?
Перед взаимодействием с живым органическим материалом, объект должен надеть перчатки из специально обработанной кожи
Для любого контакта с живым органическим материалом объект обязан надевать перчатки…
В связи с повышенной чувствительностью свойств, затрагивающих всё тело объекта
Свойства не имеют чувствительностию. Это у самого 2860 появилась повышенная чувствительность.
"Ввиду того, что воздействие SCP-2860 теперь затрагивает всё тело объекта…"
Перед любым взаимодействием или транспортировкой, объект должен надеть модифицированный изолирующий костюм в целях предотвращения поражения сотрудников свойствами SCP-2860.
Объект обязан надевать модифицированный изолирующий костюм, чтобы исключить своё воздействие на сотрудников Фонда.
Изолирующий костюм следует заменять после каждого личного использования
По смыслу - костюмы одноразовые. Что-то типа "После однократного применения костюм следует заменять".
По причине увеличившейся опасности проведения обследований на предмет психологического здоровья
Ввиду опасности, которую представляют для персонала психологические освидетельствования объекта, их частоту следует сократить…
В связи с возросшей чувствительностью свойств, затрагивающих любые волосы, выпадающие с SCP-2860
Очень похоже на машинный перевод.
"В связи с тем, что воздействие SCP-2860 теперь затрагивает его собственные выпавшие волосы…"
от любых выпавших с SCP-2860 твёрдых частиц силами сотрудников, экипированных защитными костюмами класса B
Не надо так часто использовать страдательный залог.
"проводится плановая уборка камеры SCP-2860 силами сотрудников Фонда, одетых в костюмы РХБЗ, защищённые по уровню B.
Ежедневно SCP-2860 следует перемещать в специализированную камеру для дезинфекции в целях удаления преобразованных клеток кожи
Автор немного злоупотребляет канцеляритом, поэтому стоит сначала понять, что именно он имел в виду, а потом выражать это своими словами. И уж потом применять канцелярит.
"Для удаления всех преобразованных клеток кожи SCP-2860 следует ежедневно доставлять в особым образом оборудованное помещение для санобработки".
Обследования на предмет психологического здоровья следует проводить на еженедельной основе средствами видеоконференции для слежения за ухудшением ментального состояния объекта.
Поскольку психологическое состояние объекта постояно ухудшается, обследования у психолога следует проводить 1 раз в неделю с помощью оборудования для видеоконференций.
и стремительно участившимися попытками самоубийства
и стремительно возрастающей частотой попыток самоубийства
(попытки не могут расти сами по себе, это всегда результат чьих-то усилий)
изложенными процедурой Палмера
Процедура не может сама что-то изложить
"согласно основным положениям процедуры Палмера"
SCP-2860 — это, в прошлом, д-р Гарольд Томпсон…
SCP-2860 - обозначение, данное бывшему сотруднику Фонда Гарольду Томпсону, который, до постановки на содержание, проработал 10 лет в экспериментальной лаборатории по каталогизации объектов Зоны 19.
В течение данного начального периода
Буквально автор написал именно это. По сути, лучше изменить на "за это время…"
в цельный мрамор
в монолитный кусок мрамора?
позволяя микроскопическим организмам, присутствующим на коже SCP-2860, подвергаться преобразованию после поражения
поскольку микроорганизмы, обитающие на коже объекта, подвергаются воздействию незамедлительно при контакте.
две поочередной активации способностей SCP-2860 ни разу не приводили
Это смотрится криво даже по-русски.
"На момент написания этого текста две активации способностей SCP-2860 подряд ни разу не приводили…"
после случайного облучения частицами
particulate - микрочастицы, сыпучие вещества и т.д.
Речь о том, что 2860 прдвергся воздействию этих самых сыпучих частиц из анарт-студии.
с латунным наконечником, обладающего
обладающИМ
На одной из сторон стержня
Лучше "на поверхности стержня" - у него ж есть два основания и цилиндрическая поверхность.
Точный принцип, по которому SCP-2680 стимулировал выпуск из стержня частиц, а также их точный химический состав остаются неизвестными по причине мгновенного исчезновения
Из-за того, что цилиндр исчез сразу после воздействия, неизвестно, как именно SCP-2860 повлиял на выделение из него сыпучего материала, равно как и на состав этого материала.
Обновлённые фотографии бывшей жены и сына предоставляются SCP-2860 на ежегодной основе
Не реже 1 раза в год объекту предоставляются актуальные фотографии его бывшей жены и сына,
То есть… довольно неприятно.
Ощущения … не самые приятные.
интервью было проведено 10.11.2006 как часть стандартного обследования
в рамках плановой проверки психического здоровья
Во время сессий по проведению экспериментов, имевших место до этого обследования, SCP-2860
В ходе нескольких экспериментов, проведённых незадолго до данного интервью…
недавних экспериментальных сессий
некоторых опытов, которые мы недавно проводили
Несколько человек из руководства решили удовлетворить твою просьбу, но для начала ты должен рассказать нам, чем тебе приглянулись те предметы.
Кое-кто в руководстве решил пойти тебе навстречу, но при условии, что ты расскажешь…
По вашему мнению, я бы только и хотел держать их от себя подальше.
Казалось бы, мне бы стоило эти вещички не подпускать к себе на пушечный выстрел. Ну в смысле, вот я взял такой, превратил какую-то несчастную пташку или бабочку в камень, и всё же смотрю я на них, и просто… ну не знаю, теряюсь в них, что ли. Иные так красиво получаются, словно мгновение, которое я заставил застыть.
могла растворять пули в песок?
превращать
ты никогда не прекращала думать, насколько эти силы изолируют
Но ведь ты же вряд ли думала, насколько это отдаляет тебя от других, особенно когда знаешь, как у нас тут в Фонде всё устроено. Очень диковинное это ощущение - видеть всё это с другой стороны. Наверное, я потому так хочу себе эти вещи, что было бы приятно иметь рядом такого же подневольного собрата по несчастью, пусть и неживого.
свойства SCP-2860 увеличили свою чувствительность от прямого физического контакта с руками до прямого физического контакта с любой точкой на теле объекта.
Они не сами увеличили свою чувствительность, у них нет воли.
"чувствительность свойств SCP-2860 возросла…"
Впоследствии, находясь вне стерильной среды
"По этой причине, везде, кроме стерильных условий…"