
Ещё раз поставите тег филиала, переводом с которого статья не является, я начну кусаться.
Ещё раз поставите тег филиала, переводом с которого статья не является, я начну кусаться.
Действие происходит в Англии, не логично ли было поставить филиал "en" ? И это не перевод, а мой собственный рассказ.
Тег филиала указывает не на место действия событий статьи, а на принадлежность к какому-либо филиалу проекта. Этот тег не ин-лорный, а исключительно структурный.
Кроме того, самоголос запрещён.
А может почитаете руководство по тегам?
В соответствии с пунктом 1.5 правил публикации, раздел \"Автору\", статья переносится в Удалённые.