Форум — Планы на перевод
Создатель: system
Дата: 16:47 05.08.2013
Сообщений: 276
Это обсуждение страницы Планы на перевод
страница 28 из 28 « предыдущая 1 2 ... 25 26 27 28
Re: Планы на перевод
SnorriMath SnorriMath 11:32 09.09.2024

Ещё бы за списком устаревших материалов кто-нибудь следил, а то там, к примеру, 332, ещё весной, что ли, обновлённый, до сих пор маячил. Список нексусов пока только вычеркнул, поскольку новый перевод ещё не выпущен с Полигона.

Re: Re: Планы на перевод
John_Lyetacker John_Lyetacker 16:09 16.09.2024

Спасибо. Нексусы убрала, потому что надо убирать даже если выложено на Полигон, и отразила это в "Порядке работы".

Re: Планы на перевод
Vorobushekb Vorobushekb 08:37 16.09.2024

Начал работу над переводом 8916

Re: Планы на перевод
John_Lyetacker John_Lyetacker 17:28 02.10.2024

Планы на перевод очищены согласно п.4 Общих положений.

Re: SCP-6699
VladislavTheMountain VladislavTheMountain 11:30 12.10.2024

Понял, что не вытягиваю перевод, поэтому от него отказываюсь.

Оставляю ссылку на черновик с проделанной работой в соответствии с п.3 Общих положений: Попытка перевода SCP-6699 - Ризома наших умов

Re: Планы на перевод
John_Lyetacker John_Lyetacker 22:35 01.01.2025

Дорогие переводчики.

Напоминаю, что сегодня будет произведена чистка планов на перевод. Огромная просьба актуализировать даты. Также обращу ваше внимание, что на двворе 2025 год, чтобы избежать ошибочной простановки прошлогодних дат.

Re: Планы на перевод
Egr007 Egr007 21:49 31.01.2025

Приостанавливаю работу над переводом SCP-2888 в связи с тем, что автор статьи (Kalinin) потребовал удалить все написанные им статьи (в том числе и SCP-2888). В случае, если фонд решит оставить его статьи, перевод будет продолжаться, а в случае, если всё-таки его статьи удалят, то перевода, соответственно, не будет и два месяца работы на свалку. Буду следить за ситуацией.

Re: Re: Планы на перевод
Roman232 Roman232 07:12 01.02.2025

Если вы уже практически сделали перевод, то можете сделать его с пометкой -V.

Re: Re: Re: Планы на перевод
VladislavTheMountain VladislavTheMountain 07:32 01.02.2025

Нет, перевод удалённого материала не стоит выкладывать с пометкой -V, потому что любой перевод удалённой статьи получает плашку смерти, а автор перевода оказывается на финишной прямой к перманентной блокировке на сайте.

Re: Re: Re: Re: Планы на перевод
Saladini Saladini 09:01 01.02.2025

Чего?))) Погодите, это реально?)

Re: Re: Re: Re: Планы на перевод
Roman232 Roman232 16:07 01.02.2025

Прочитал ваше сообщение у меня возник вопрос: А что делать, если в какой-то статье или в рассказе упоминается удалённый объект, то его нужно переводить или нет?

Re: Re: Re: Re: Re: Планы на перевод
VladislavTheMountain VladislavTheMountain 17:13 01.02.2025

Точной политики не знаю, так как я не Trans-staff, а Tech, но вроде бы нет.

Re: Re: Планы на перевод
John_Lyetacker John_Lyetacker 07:44 01.02.2025

От лица всей переводческой команды я вам искренне сочувствую, мне правда жаль. Насколько я поняла, его статьи не будут восстановлены. Но всё-таки попридержите у себя проделанную работу в черновиках.

Re: Re: Планы на перевод
Kardalak Kardalak 08:18 01.02.2025

автор статьи (Kalinin) потребовал удалить все написанные им статьи

мне интересно, что опять случилось, а то даже грустно, что закачивание стволовых клеток под земную кору больше не часть канона

страница 28 из 28 « предыдущая 1 2 ... 25 26 27 28
версия страницы: 2, Последняя правка: 20 Сен. 2023, 00:24 (523 дня назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.