
Вроде и не пугает, а описание смерти пробрало.
Вроде и не пугает, а описание смерти пробрало.
Ни фига себе. Спасибо, Petit Noir! Отличный перевод! Я сам свои статьи перевести не мог бы, тяжело по-русски теперь писать. Слово "лопалось" на много лучше чем слово "burst". Я даже достаточно точного английского еквивалента не знаю.
Короче, мне перевод нравится больше чем мой английский оригинал))))))
to CarbonCore На здоровье, коллега. Пишите ещё, а мы переведём :)