
Скорее всего, автор отталкивался от двоякости значения слова drake - это одновременно и "селезень", и "дракон" (причем последнее вроде как устаревшее, точно не помню).
Скорее всего, автор отталкивался от двоякости значения слова drake - это одновременно и "селезень", и "дракон" (причем последнее вроде как устаревшее, точно не помню).
Насколько я помню, не устаревшее, а просто один из типов драконов.
Это многое объясняет. Будем знать.
Ох…. мммм… плюсую.
Простите… после прочтения заголовка у меня в голове текст статьи озвучился голосом Скруджа МакДака…