Часть 1 - Gagliarda Dell'Ambasciatore

Данная статья является переводом, требующим вычитки, и ещё не проверялась модерацией.
Страница может содержать стилистические ошибки и смысловые неточности.

« Дуэты | Хаб | Часть 2 - Padovana Dell'Ambasciatore »

рейтинг: 
0/0%

Все молчали. В комнате не было ни звука, не считая тихого плача Майка, забившегося в угол, и необычайно громкого дыхания Чжао. Эмме потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями, после чего она заметила на себе обвинительный взор Сандры Ди. Она пыталась смотреть ей прямо в глаза, но терзающее чувство вины заставило её отвести взгляд.

Пытаясь скрыть свою слабость, она ощупывала застёжки на разгрузочном жилете, но всё равно чувствовала, как кончики её ушей наливались кровью, а позор неудачи жёг грудь, словно кислота. По крайней мере, экспедиция в Алагадду принесла свои плоды; она похлопала по карману своей формы, где лежал дневник Джона Ди.

Но какой ценой?


24 июня, 3 днями ранее -

— Собираемся, девочки. Уже через 13 минут мы прибудем в 2264-A и лучше вам не заставлять директора Руслава ждать, — через свой голос, жёсткий, как сталь, Эмма постаралась вселить уверенность, которую сама ещё не чувствовала, в мужчин и женщин, что были под её управлением.

Они уже проходили симуляции, снова и снова. За последние несколько недель члены Эта-11 потратили больше времени на тренировки, чем за последние несколько лет и были готовы начать бунт из-за изнурительного графика, которого Эмма заставляла их придерживаться. Её не покидала уверенность, что от полномасштабного мятежа их удерживал лишь тот факт, что она всё это время была рядом с ними, следила за каждым их шагом.

Теперь закалённые ветераны, хоть и нехотя, но повиновались ей, а новички смотрели на неё с неким изумлением. Ей следовало быть с этим поаккуратнее, ведь, обернувшись, она заметила, как Майк Картер смотрел на неё именно таким образом. Она томно улыбнулась ему и вернулась к возне со своим снаряжением.

Она прочитала всё, что имелось в Фонде насчёт Алагадды, но легче ей не стало. Несмотря на то, что две экскурсии доктора Нарваэса в это место не привели его к смерти и не свели с ума, её всё же заставил задуматься отчёт, разрешение на прочтение которого она получила лишь прошлой ночью.

— Итак. Параметры задания. Мы ищём всё, что так или иначе связано с 012. Изучение аномалии и событий, с ней связанных, наводит меня на мысль, что «наш» экземпляр может быть не единственным в мире. Если возможно, нам необходимо получить любое подтверждение этого, но ещё лучше было бы захватить любые другие копии.

Она качает головой в попытках выгнать из неё образ агента Пападопулоса, лежащего на больничной койке.

— Никому и ни при каких обстоятельствах не разрешается приближаться к тронному залу. Наша главная цель — библиотека. Если не сможем туда попасть — придётся сваливать. Если услышим хоть какие-то признаки, что в город прибыл Посол — придётся сваливать. Если поддадитесь искушению по отношению к местным забавам — придётся сваливать.

Она сделала ещё один глубокий вдох.

— Я знаю, что вы все сомневаетесь по этому поводу. Да что там, я тоже. Но если я права, а на это указывают все доказательства, то иного выхода у нас нет. Либо так, либо никак, — она вновь замолкает, глядя на встревоженные лица, что глядят на неё в ответ.

— Вы профессионалы. И своё дело знаете.


27 июня, настоящее время -

— Да мне ПОХЕР, что миссию классифицируют как успешную, эта поехавшая чуть нас там всех не убила, а Хеннесси вообще…

— D-2047, я надеюсь, вы понимаете, что ваше хорошее поведение — единственная причина, по которой вы всё ещё находитесь в составе Эта-11? — искажённый голос по ту сторону прозрачного зеркала прервал тираду Сандры Ди, после чего Ди на мгновение уставилась на зеркало с едва сдерживаемой яростью.

— Вот значит как, да? Понятно. Десять лет на вас, уродов, угробила, дважды была награждена за храбрость в бою, а вы ко мне опять на «D-2047», как будто ни хрена и не было, — она врезалась взглядом в зеркало, скрестив руки на груди в беспомощном презрении.

— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать вашу классификацию, D-2047. Просто ответьте на вопрос.

Ди закатила глаза и что-то пробурчала себе под нос.

— Ладно. Мы вошли в Алагадду…

— В SCP-2264-B

— Без разницы. Мы вошли в SCP-2264-B через дверь в Башне Мартина, точно по расписанию. Старк сказала нам какую-то ерунду, якобы для нашей безопасности были приняты некие меры предосторожности, хотя нам они почему-то ни хрена не помогли. Но мы всё равно попёрлись туда, потому что это наша работа и Чжао верила, что всё будет хорошо.

Она вздохнула и опустила руки на стол. Несколько секунд она смотрела на свои пальцы, после чего покачала головой и взглянула на зеркало.

— В этом месте чёрт ногу сломит. Мы прочитали все отчёты, прошли все курсы, но всё это ушло коту под хвост, как только мы туда попали. Я уверена: 2264-A каждый раз переносит в какое-то новое место, потому что в этот раз мы оказались прямо во дворце, как только переступили порог.

Она замолчала и вновь посмотрела на свои пальцы.

— Первые несколько часов всё было нормально. Мы так и не встретились с тем Жезлоносцем, о котором нам вечно трепался Нарваэс, но библиотеку нашли сразу же. Было сложно не отвлекаться на людей, трахающихся на платформах, боком встроенных в грёбаные стены, однако фильтры серьёзно облегчили задачу.

Между её зубов вырвалось саркастичное фырканье.

— Нарваэс не врал, когда сказал, что там мы будем выглядеть по-другому. Внутри я не почувствовала никаких изменений. Я подумала, что моя форма тоже никак не изменилась, пока не заметила своё отражение в зеркале. Никогда не подумала бы, что штатный шлем с забралом может выглядеть как стилизованная маска крысы, но это было так. Майк возился со своей маской, Старк наорала на него и сказала, чтобы он перестал, а потом…

— Библиотека, D-2047, — голос прервал её вновь.

Ди прорычала какое-то ругательство в ответ, перед тем, как сплюнуть в сторону и продолжить.


24 июня, SCP-2264-B -

— Картер. Завязывай, — Эмма не понимала, барахлит ли рация или её голос просто искажён маской. Голосовой набор работал исправно, и она увидела, как её слова сползают вниз по забралу.

Остальные не выглядели одетыми в их форму, но на это и был расчёт. Она оглядела причудливую архитектуру здания, в попытках сориентироваться. Эмма многократно беседовала с Нарваэсом, читала всё, что так или иначе было связано с этим местом. Она была уверена, что готова пройти этот лабиринт, однако теперь у неё возникали некоторые сомнения.

— Похоже, это и есть дворец. По крайней мере, именно таким его описывал доктор Нарваэс в своих отчётах. Если учесть, что мы в южной части города, то библиотека должна быть там, — она указала на длинный коридор слева от них, после чего быстро оглянулась на группу; пространственные искажения расстояния вызывали серьёзные помехи в работе её нашлемной оптики.

Эмма встретилась взглядом с Хеннесси, по блеску в его глазах она поняла, что он заметил её реакцию. Он показал ей большой палец, но она лишь покачала головой и направилась к коридору. Прогулка оказалась не такой уж и неприятной, хотя случайные наклоны и искривления пола периодически сбивали её с толку, как и ожидалось.

Остальные же старались сохранять боевой дух: тихо перешучивались между собой, поддерживая дружескую атмосферу. Даже Флорес, казалось, сумела влиться в коллектив, чем начала раздражать Эмму. Она подумала о том, чтобы утихомирить команду, однако позже решила, что их непринуждённая болтовня гораздо лучше, чем напряжённое молчание. Да и местные, похоже, совсем не обращали на них внимания.

Она отвела взгляд от извивавшейся кучи обнажённых тел, возившихся в какой-то яме в стороне, после чего обратила внимание на Чжао, которая что-то нашла.

— Капитан, вы ведь сказали искать дверь с открытой книгой, верно? — она показала на изысканно украшенную дверь перед собой. Двойные панели двери были вырезаны так, что с виду напоминали открытую книгу, чьи страницы были слегка скручены и изображали сцену прямиком из одной из самых странных частей «Сада земных наслаждений»

Эмма кивнула и невольно поморщилась при виде непристойной резьбы.

— Ага. Это она. Идём.


27 июня, настоящее время -

— …и в итоге мы несколько часов просто стояли и осматривали это место, — Майк Картер остановился, чтобы сделать глоток воды. — Ну, мы точно просто осматривали. Флорес и Старк что-то искали, — он покачал головой, всё ещё держа в руке стакан. — Знаешь, я ведь не экстрасенс. Нас всё время посылают чёрт знает куда без нормальных разведданных, так что и такая херня случается.

Он поднёс стакан к губам, его рука слегка дрожала. Он нахмурился, а затем залпом выпил воду, как будто это была водка.

— Я раньше был уверен, что капитан… ну, что Ричардс рассказывал нам всё, что САМ знал. Он держал от нас в секрете только то, что ему приказали.

Офицер внутренней безопасности, сидевший напротив него, нахмурил брови.

— Вы же в курсе, почему Ричардс был смещён со своего поста. Он целенаправленно лгал и вам, и нам. Он предал Фонд.

Картер пожал плечами и, казалось, ушёл в себя.

— Да знаю я, знаю. Наверное… Наверное у него была хорошая причина для этого. Он сказал, что защищал Фонд, и я… — он замолк и упёрся взглядом в стол.

Некоторое время он просто молчал, пока офицер не попросил его продолжить.

— Ну, разглядывали мы это место. Зачётная библиотека, ничего не скажешь. Я никогда раньше не видел, чтобы книги с потолка свисали. И, типа, они там были не просто так. Всюду были лестницы во все стороны. Можно было начать идти по одной, повернуть, а потом оказаться боком к той, по которой только что прошёл. Были ещё места, которые… не знаю, торчали под странными углами и всё такое. Но мы этого и ожидали, учитывая всю нашу подготовку к условиям неевклидовой геометрии, так что мне было как-то по барабану.

Скрестив перед собой руки, он жестикулировал, словно показывая медленный воздушный бой времён Первой мировой войны.

— Там всё шло в разные стороны, как я уже сказал, и как только мы начали разбираться что к чему, Старк позвала нас по рации. Я был с Чжао — Старк разделила нас попарно, так что я был с лейтенантом, Ди и Хеннесси бродили в другой стороне комнаты, а Старк с Флорес возились внизу.

Он на секунду остановился с задумчивым выражением на лице.

— В общем, Старк позвала нас, а Ди с Хен в это время спускались по лестнице. Срезать не было возможности, а прыгать через перила было ну совсем уж дурной затеей. Чжао взяла инициативу на себя, как и всегда, и мы начали идти назад.

Офицер кивнул и сделал несколько заметок в блокноте перед ним. Спустя мгновения он поднял глаза.

— Именно тогда вы и увидели 2264-4?

— Вы так его называете? Ну, остальные-то, может, и увидели, но не я.

Нахмурившись, офицер вновь взглянул в блокнот.

— Согласно показаниям Чжао, Старк почти час разговаривала с 2264-4.

Настал черёд Картера хмуриться, и он слегка почесал затылок с растерянным выражением лица.

— Это она так сказала? Я ничего об этом не знаю. Я точно помню, как Старк позвала нас, потом мы с Чжао пошли вниз и на другой стороне заметили Ди и Хен. Примерно через 20 минут мы спустились к Старк, и она вся была взволнована, разговаривала с Флорес о какой-то книге, которую нашла.


24 июня, SCP-2264-B -

В этом месте находились все опасности, о которых только можно было подумать. Постоянно игравшая отовсюду музыка необъяснимым образом влекла к себе. Картины на стенах, казалось, пытались утянуть её и создавали впечатление, что она могла пройти через их богато украшенные рамы, причём в прямом смысле слова, и присоединиться к любому веселью, что было там изображено. Даже воздух, которым им приходилось дышать, был странноват на вкус, как будто они вдыхали дым какого-то пьянящего, словно дурман, благовония.

Эмма покачала головой, как ей показалось, уже в тысячный раз. Её окружало забытое и запретное знание. Каждая книжная полка, на которую падал её взгляд, полнилась трудами людей, чьи имена она смутно узнавала. Эмпедокл, Анаксагор, Герон Александрийский, Фичино. Музыканты, философы, математики, теологи. Библиотека поражала и тревожила одновременно.

Она вздохнула и посмотрела на Флорес, что усердно перебирала книги, аккуратно сложенные на ближайшей полке. Ей стало жаль, что она солгала, но это был единственный способ не нарушить протокол и оставить знание, которым она обладала, при себе. Она вновь покачала головой и вернулась к созерцанию небольшой витрины перед ней.

Желание разбить стекло ящика и вытащить томившийся в нём инструмент, было непреодолимым. Вот, что она искала. Она знала, что оно будет тут. Доктор Нарваэс однажды обронил небрежное замечание о чём-то, что видел в библиотеке. Это было перо. Сделанное из кости, один его конец был твёрд и заострён. Доктор Нарваэс говорил, что-то о том, что в этом месте даже письменные принадлежности странные, и что здесь можно найти перо, на котором всё ещё есть влажные пятна от чернил.

Только это были не чернила. Пятна влажные, безусловно, но это были не чернила, а кровь.

— Перо Йосефа бен Матитьягу. Интересно, какое значение оно имеет для тебя?

Она испуганно обернулась. Библиотека была пуста, когда они прибыли, и всё это время она видела и слышала лишь членов Эта-11. На мгновение она покачнулась, её зрение и равновесие были нарушены внезапным ощущением того, что она окружена людьми, которых не видит, не чувствует, не слышит.

Старик, стоявший перед ней, протянул костлявую руку и не дал Эмме упасть, на его нежном лице возникла кривая улыбка.

— Аккуратнее, девушка. В этом месте лучше не сходить с пути.

Эмма рассеянно кивнула, в попытках справиться с внезапной волной головокружения, она на мгновение опустила руку на стол неподалёку.

— Извините. Я просто запнулась. Не заметила, как вы подошли, — она вновь покачала головой, после чего взглянула на перо за стеклом. — Йосеф бен Матитьягу? Звучит знакомо.

Старик усмехнулся, подошёл ближе и посмотрел на витрину. Он навис над её плечом и был одет в богато украшенную чёрную мантию, напоминавшую ей рясы, которые носили священники из новостных репортажей из Ватикана.

— Ну конечно, — он аккуратно провёл рукой по стеклу перед ними. — Хотя вы, вероятно, знаете его как Иосифа Флавия.



Структурные: рассказ
Филиал: en
Локация: алагадда
Хаб или Цикл: голгофа
Перевод: к_вычитке
версия страницы: 8, Последняя правка: 16 Сен. 2021, 11:09 (1158 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.