>Представлена последняя версия досье SCP-1444. Количество проверок написания документа: 3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТ АПАИБ
Нижеприведённый документ подвержен аномальному воздействию объекта SCP-1444. На данный момент документ подвержен аномальному воздействию. На данный момент полноценное ознакомление с информацией затруднительно. Необходимо дальнейшее изучение свойств объекта.
— Стэн Марлон, АПАИБ
Объект №: SCP1444-RU
Класс объекта: Безопасный
Особые условия содержания объекта: Scp-1444-ru-a вместе с B хранится в стандартной сейфовой ячейке безопасных объектов Зоны 700 50×40 см. Ввиду весьма ветхого состояния -A и -B, не рекомендуется к ним прикасаться, т. к. объекты весьма обветшалые. Также данный документ заблокирован от внесения каких-либо поправок в описание аномалии, так как признано несостоятельным.
Описание: объект предоставляет собой старинный документ (SCP-1444-a) «Поучение о градострое и людолюбии", датируемый XIV-ым веком. Описание аномалии приводит к различным аномалиям повествовательного характера, целью которых является отход от основного формата написания, неосознанное допущение речевых, логических, стилистических, лексических ошибок, добавление лишней информации и также любые другие действия с SCP тоже нормально невозможно описать.
SCP-1444-B представляет собой переписку между неким Энном III Каннибалес и неизвестным лицом (предположительно его придворным, далее именуемым как UI-3005), датируемую 14-ым веком. В данной переписке неоднократно упоминается объект, а также тщетные попытки обойти его свойства со стороны неизвестного лица, упоминающего объект. Ознакомиться с письмами можно в Приложении 1444.02.
Само Scp-1444 A Ru повествует о своде правил, которые нужно было соблюдать жителям, живущим в некоем государстве, именуемым в тексте как „Працивиг” (город). В настоящее время в исторических записях отсутствуют упоминания о данном названии, за исключением SCP_1444 a и -b. Однако, несмотря на это, существует несколько известных Организации доказательств существования «Працивига». Ниже приведены несколько из них:
- декорированный серебряный котёл, на поверхности которого заметны следы многочисленных ударов топором. Наибольшее количество следов, по всей видимости, сосредоточено на изображении правителя, а также, предположительно, UI-3005. На дне присутствуют надписи «I — II — III —», «смастерил Ваулий, для княже»;
- монета в 5 «покров», изготовленная из меди. Обратную сторону невозможно разобрать ввиду множественных царапин. Оба предмета были найдены музеем им. ██████, позже изъяты Организацией в подозрении на причастие ко scp1444;
- предположительно, песня «Проплывали мы страну, покрытую туманом», традиционно исполняемая моряками. Возможно совпадение.
Приложение 1444.1: Ниже приведена выдержка из содержания scp 1444-Ru: a. Сложности присутствуют.
3. Отсутствие разногласий бойких между устоявшимися хабейными и ими подвластными, отныне вторые до кончины обязуются с уважением почитать первых, исключая всякие попытки побегов к чужим или восстаний с чужими. За неповиновение подвластный обязан вознести пятидневщиной(?), а также отправка одного из родственников за край Працивига на 40 и 3 дня. Также сами хабейные не смеют посягать на рабочих без каких-либо оснований. За неповиновение подвластный перейдёт к другому хабео, однако может по своему желанию остаться, если того захочет.
ХIV. Отмена в/изнутреннего(?) сбора обязательного. Отныне спящие за землёй могут покойно оставаться внутри своих мест означенных, однако люд желающий всё ещё может сделать подношение из доброй души в Палату Открытий, если знатей/знающий(?) Цеулий одобрит поступка цену этого.
---
32. Наступит когда ненадолго время "Страгес', каждый хабео в состоянии от 14 до 44 обходит должно и посменно свой дом вокруг, да не подпустит никого, даже кровных родных. Те, кто стеречь отказываются, пусть стерегут границы Працивига, следить за каждым звуком во имя Ифху (?). Платить 30 если нет. Платить 40 если да.
43. Исцеляющие на благо князя во дворе не являются причиной их убивать, они никогда не заслуживают и не подозревают о такой участи, рассказываю, это многоважная деятельность, за нападение на них самим князем голова будет лететь, в соседние земли, исцеляющим пускай будет выдан остриё для защиты, но не смеет тот использовать того на зло, а на время прихождения к княже орудие выложить в сборницу у двери.
** 47.** Последних 30 в Подсчёте более не шлют за юг. Вместо этого, выплачивается, и переходит под владение хабейных, пока не станут больше 30 в Подсчёте. По достижении больше 30 в Подсчёте бывший не подвластный освобождается, и так пока снова не окажет меньше 30 в Подсчёте.
Отчитано и правлено в 3-ой раз уже знатеем Ваулием, храни его Ифху и благоодари.
Приложение 1444.02: Содержание экземпляров SCP-1444-B.
Знаю, что ты, друг верный, указ мой принял. Имя твое известно даже владыкам отдаленных краев. Но ныне мне великая помощь требуется. Изменения, что я принял, не потушили пламени в очах народа, от судьбы своей недовольного. К тебе я взываю, осознавая всю тяжесть своего положения.
Народ требует лучших перемен, и это ясно. А соседние земли грозят вторжением. Вижу, что только ты способен справиться с этим кризисом. Помню, как ты у Хрящево смирил двадцать тысяч сердитых людей, готовых враждовать без угрызений совести. Я предоставлю тебе своих знатеев, точных и умных, дам время, пергамент и чернила. Если захочешь, я могу даровать тебе и покров.
Ты знаешь, как я ценю мир и стабильность. Я готов рискнуть всем ради этого.
Ифху прославленный, славный и святейший среди святых, Энн III Каннибалес, до меня дошла ваша просьба. Отправьте, пожалуйста, знатных людей на юг, и дайте им с собой по шестьдесят покров каждому. С момента их прибытия, день и ночь будем трудиться над писанием. Умоляю вас, дайте нам, если не в тягость, пять суток на сие дело. Да свершится это во славу общую и ради благополучия народа нашего.
Жду ответа вашего с надеждой и уважением.
До меня весточка твоя пришла, и возник у меня вопрос единственный — чем, скажи мне, я тебе так опротивил, что ты решил столь насмешливо и злобно поиздеваться надо мною? Как и зачем в разуме трезвом можно было такое написать? Твой гонец с великою трудностью пробился сквозь народ, что ныне пред моим дворцом толпится, и что за это? Лишь беду принёс, поцарапавши лоб!
Верно ли, что к тебе прибыли посланцы мои? Истинно ли то, что вы писали? Быть может, это то, за что я готов отдать душу свою, да и народ возрадится? Я велел почитать сие поучение Цеулию, дабы он исправил, но, похоже, даже он не в силах спасти эту бессмыслицу. Попробовал изучить ваше творение сам.
"в состоянии от 14 до 44 лет и 36 секунд"
что за странная точность? почему это здесь?
"Платить 30 если нет. но вот зато а вот платить 40 если да."
Кому платить 40? Кому 30? Вы хоть сами читали то, Что писали?
"А уж если неповеновение, то всем этим означенным пять дней (пять отдаваться хабео с полна дабы простил"
и моё:
"За неповеновение подвластной стороне следует вознести пятидневщиной"
Сие, что от вас написано вами, есть дело кривое и небрежное до крайности, и это я еще не приступал к разбору смысла самого писания, кривого и небрежного до крайности! Прошу вас послать мне повторнае поучение, в котором бы ни одна ошибка не имелась.
Ифху прославленный, славный и святейший среди святых, Энн III Каннибалес, мы, смиренные слуги твои, молим прощения за то, что наш свод законов свод ни внял твоя ожиданиям. Свод. воистину, никто из нас не ведает, что произошло с теми там письменами, а сие странное обстоятельство ныне нами исследуемо. Подозрение же пало на знатея Тидеше, якобы он искривление в поучения положил умышленно. Мы повелели ему из палаты выйти, но он, не слушая повеления, остался стоять снаружи. Теперь неведомо, где он пребывает. Прости же нас, великий княже, Ифху ради. Обещаем выслать тебе новый, исправленный свод законов, без всяких изъянов. Свод.
Прошу прощения, великодушный княже, ежели дерзну, но в вашем письме умудрился я несколько ошибок усмотреть.
"За неповеновение"
Не смею, конечно, княже поправлять, но глаголится оно "неповиновение". Не ведаю, как сие слово такое в моем этом песьме, для вас писал, оно там тоже промелькнуло, но в уверенности своей говорю, там должна быть буква "и".
"Прошу вас послать мне повторнае"
"Повторное". Оно есть "повторное", Ифху клянусь.
Жду ответа вашего с пониманием и уважением.
Чего это всё продолжает быть? Ваши шутки уже за всякие пределы выходят, вы наше государство на погибель обрекаете! Я всеми силами пытаюсь хоть немного время своё у престола продержать, или хотя бы живым остаться! Люд же третий день не слушается законов, кресты ставит пред дворцом, и в соседние земли кличет и бежит, дабы те оттуда пришли и сами всё наладили.
Где же разум ваш, знатеи мои? Где же ваши умы, что ныне ослеплены смехом и пустыми играми, когда на кону — жизнь народа и судьба нашего государства? Неужто не понимаете, что без нужного закона вся власть падет, и мы все останемся без трону, без мира, без будущего?
Ваши писание законов вновь меня глубоко разочаровала. Ужас в словах ваших просто чрезмерен, и не счесть его. Впервые в жизни моей узрел я, как сам Цеулий слёзы льёт! Я не могу это пред народом своим выставить, кой ныне уже в моих обещаниях утопает, и всяк день их ожиданием живёт.
Не ведаю, как и откуда вы смогли ошибки в моём письме сыскать, или тело моё уже начинает меня подводить, или се есть другая ваша шутка. Вы усматриваете в моих писаниях недочёты, которых там ни было, ни быть должно, а сами же простые и явные ошибки допускаете!
"песьме"
"Песьме"! Позор.
Сей раз в последний, коли мне ваш не к чёмный свод высылаете в Працивиг. Найду хоть одну ошибку — приеду сам, ежели только народ в пути меня не поймает. И мой, и чужой.