сразу же после полной блокировки Зоны 19
я бы сказал "изоляции"
Симптомы, описывающие воздействие
Да просто "симптомы воздействия"
Отчеты о переживании ничего необычного.
Сообщения об отсутствии каких-либо необычных переживаний?
который мог бы уделить этому какое-либо внимание
вместо "этому" лучше "объекту"
это не может быть полностью установлено
это утверждение нельзя считать достоверным?
из сплава телекилл
по-моему, "телекилл" у нас берётся в кавычки.
воздействовать на людей посредством сенсорного ввода
посредством сигналов от органов чувств?
недавно назначенным Исследователем Смоллсом
сказал бы "недавно вступившим в должность"
после присвоения статуса аномалии
я так понял, что это его назначили на исследование данной аномалии
Ниже приведен журнал первоначального обнаружения
расшифровка?
Что если это камера содержания?
Что если это - та камера содержания?
Что вы имеете ввиду?
в виду
Мы еще не просмотрели его записи должным образом.
Мы даже не читали как следует карточку объекта
Что если это то, что он делает?
Что если именно в этом его свойства?
Я имею в виду, что мы содержим все виды аномалий восприятия
"Ну, то есть, у нас тут полно всяких штук, которые так и сяк искажают восприятие"?
Что если мы не способны воспринимать это визуально?
Не "это", а "его", "объект" или ещё как-то поконкретнее.
в ту минуту, когда мы на это смотрим?
1. Разметка поехала
2. Переводчик устал? "Или что мы забываем, как он выглядит, сразу же как только на него взглянем?"
Но тогда больше людей зайдет сюда и будет подвергнуто воздействию! Мы не можем допустить, чтобы что-то подобное произошло!
По смыслу верно, но не могу себе представить человека, который будет разговаривать подобным образом.
"Но тогда сюда придут ещё люди, и тоже попадут под воздействие? Нельзя нам допускать, чтобы такое случилось!"
приступ ужаса охватывает его лицо
на его лице проступает выражение ужаса?
О Боже… Вы правы!
Стоит определиться, кто с кем как общается. То Смоллс говорит "давай уход…", то вдруг обращается к помощнику на "Вы". И наоборот, Агнью говорит "подожди" вместо "подождите", хотя раньше обращался к Смоллсу на "вы".
осматривает камеру в случайных направлениях
беспорядочно оглядывается вокруг?
Теперь все знают!
узнают.
Я думаю вы должны—
1. Дефис в конце предложения в английском значит то же самое, что у нас - троеточие.
2. "Я думаю, вам стоит…"
спешит из камеры содержания
поспешно выходит
смотрит на переднюю часть двери камеры
у двери скорее будет внутренняя и наружняя часть.
обнаруженных исследователем Смоллсом «открытий»
Открытия не обнаруживают, а совершают.