Стенограмма совещания от 02 июня 1972
рейтинг: 2.5
2/50%

ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ – БЕЛЫЙ ДОМ– ВАШИНГТОН
02 ИЮНЯ 1972 С 15:27 ПО 15:55
ПРИСУТСТВУЮТ:
РИЧАРД НИКСОН (ПРЕЗИДЕНТ США)
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР (СОВЕТНИК ПО НАЦ. БЕЗОПАСНОСТИ)
ГЕНЕРАЛ АЛЕКСАНДР ХЕЙГ (ЗАМ. СОВЕТНИКА ПО НАЦ. БЕЗОПАСНОСТИ)
АГЕНТ ГРЕГОРИ САКС (ГОК)
АДМИРАЛ ТОМАС МУРЕР (ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ОБЪЕДИНЁННОГО КОМИТЕТА НАЧАЛЬНИКОВ ШТАБОВ) (далее - ОКНШ)
ГЕНЕРАЛ ДЖОН С. МАЙЕР (КОМАНДИР СТРАТЕГИЧЕСКОГО КОМАНДОВАНИЯ ВВС США) (далее - СК)


НИКСОН – Том, Джон, спасибо вам, что пришли.

МУРЕР – Вам спасибо, господин Президент. С возвратом и поздравляем с саммитом.

МАЙЕР – Господин Президент, присоединяюсь к поздравлениям. Если честно, с договорами по ПРО и ОСВ мне станет легче жить.

НИКСОН – Даже забавно слышать от тебя такое, Джон. Если бы всё было так, как хотят сраные миролюбы из Нью-Йорк Таймс, мы бы сказали русским, что готовы пустить все твои бомбардировщики и ракеты на слом, и пришлось бы тебе весь остаток жизни играть только в гольф. Но так, господа, я созвал вас всех сюда затем …гм, Алекс, где папка?

ХЕЙГ – Вот, сэр.

НИКСОН – Господа, благодаря информации, которая всплыла, гм, незадолго до моей поездки в Москву и во время самой поездки, мы пополнили список первоочередных целей для бомбардировщиков и межконтинентальных ракет.

МУРЕР – Господин Президент. можно минутку, если позволите. Это что за тип?

САКС – Адмирал, я …[неразборчиво]

НИКСОН – Не беспокойся, Том. Это свой.

МАЙЕР – Господин Президент, при всём уважении, сэр, Пентагон обычно шлёт депеши…

КИССИНДЖЕР – [неразборчиво] только особые обстоятельства…

МАЙЕР – [неразборчиво] … отданные приказы.

НИКСОН – Понимаю, что это - отклонение от протокола. Но я хотел обсудить это с вами именно лично, потому как дело необычное, и ошибок я допускать не хочу. Чтобы вам потом не показалось, что где-то ошибка в стенограмме или что-то вроде. Хэнк, начни, пожалуйста.

КИССИНДЖЕР – Дело МОРОЗ - АРФИСТ. Не понимаю, как вам удаётся придумывать такие названия. Здесь - инструкции для СК на случай, если сложится ситуация по делу МОРОЗ - АРФИСТ. Здесь - список звеньев бомбардировщиков и шахт МКБР в обычном формате, а здесь - координаты целей. Вам следует…

МАЙЕР – Не понимаю, весь список идут одни и те же координаты…

МУРЕР – Здесь несколько частей, сэр, например база ВВС "Андерсон" - это в Гуаме, а "Кларк" - на Филиппинах. Как они туда лететь будут…

МАЙЕР – Погоди-ка, да, всё верно, Том. Что это?

ХЕЙГ – [неразборчиво] …если дело МОРОЗ - АРФИСТ не будет…

НИКСОН – Вот, Хэнк, поэтому я и хотел собрать всех лично. Адмирал, генерал, здесь ошибок нет. Если придётся действовать по МОРОЗ - АРФИСТ, то, гм, вот эта точка будет целью.

МАЙЕР – [неразборчиво] …где-то в Северном Ледовитом океане.

МУРЕР – Семьдесят три и сколько-то северной широты, пятьдесят четыре и столько-то восточной долготы. Дайте-ка проверю по карте. Это не океан, тут у русских большой остров, Новая Земля.

МАЙЕР – …та дура на полсотни мегатонн, которую Хрущёв жахнул в шестьдесят первом? Царь-Бомба, так, кажется, они её называли? По-моему, её бросили именно туда.

ХЕЙГ – …покажу вам несколько фотографий места, сделанных с разведчика U-2.

МАЙЕР – То есть мы будем бомбить ядерный полигон? Не понимаю…

КИССИНДЖЕР – [неразборчиво] … не совсем полигон.

МУРЕР – Простите?

КИССИНДЖЕР – Я сказал, что это - не полигон для испытаний. Лучшей аналогией будет мусоросжигатель. С технической точки зрения это место - даже не советское.

САКС – Доктор Киссинджер, не думаю, что …

ХЕЙГ – Господин Президент, должен заметить, что генерала Майера в списке нет, а адмирал Мурер…

НИКСОН – Алекс, им нужно знать достаточно, чтобы делать своё дело.

ХЕЙГ – Сэр, я, конечно, согласен, но… [неразборчиво]

МАЙЕР – В каком списке? Простите, если я что прозевал, но уровня допуска выше того, что есть у командира СК ВВС США я не припомню, а этот господин рядом с доктором Киссинджером - я его и вовсе не знаю…

НИКСОН – Я расскажу им…

ХЕЙГ – Господин Президент, я на самом деле [неразборчиво]

НИКСОН – …нет, не всё. Только то, что им необходимо знать…

МУРЕР – [неразборчиво] несколько из ряда вон …

НИКСОН – Адмирал, генерал, с моей стороны достаточно будет сказать, что в этом месте на острове есть … скажем, некий объект. Здесь - инструкции по выбору цели в условиях сложившейся ситуации. Если я… если Главнокомандующий отдаст команду на запуск МОРОЗ - АРФИСТ, а случится это только если нам Божьей милостью удастся пережить условия запуска, то…

МАЙЕР – …то это место становится главной целью.

НИКСОН – …единственной целью. Это не просто главная цель, а именно единственная.

МУРЕР – Сэр, вы приказываете нам послать три, четыре, погодите… все, вообще все звенья бомбардировщиков и … все наши межконтинентальные ракеты…

КИССИНДЖЕР – Именно так, адмирал…

МУРЕР – …задав им одну-единственную цель …

МАЙЕР – Сэр, бомбардировщики у нас обычно работают так - боезапас сбрасывается на цель и цели больше нет, так что я не вижу…

МУРЕР – …даже ЛеМэй не стал бы… [неразборчиво]

МАЙЕР – …[неразборчиво] для изрядной части наших ребят это будет полёт в один конец, на таком-то расстоянии…

НИКСОН – Том, Джон, знаете, если это необходимо - я на это согласен.

МУРЕР – Кто бы там ни был, вы хотите, чтобы мы бежали со всех ног и убивали тех, кто там есть.

ХЕЙГ – Если до этого дойдёт. От всей души надеюсь, что не дойдёт, потому как там собралось прилично наших парней. Ну, его парней, при любом раскладе.

МАЙЕР – Так кто ж вы, мать вашу, такие?

САКС – Мы присматриваем за … за объектом, если пользоваться словами Президента, пока не придумаем подходящий способ избавиться от него.

МУРЕР – Так это - ваш план, как избавиться от этого … что бы там ни было?

НИКСОН – Это - план "Б". План "А" - просто держать строй, если можно так выразиться, как держат сейчас, и держать как можно дольше.

МАЙЕР – При всём уважении, сэр, не понимаю, как нам готовить людей к такой ситуации, если всё, что есть, уйдёт на операцию "Linebacker"…

КИССИНДЖЕР – Генерал, во-первых, в целях обеспечения секретности операций само существование МОРОЗ - АРФИСТ проходит по допуску "Фокстрот", следовательно никаких учений по нему быть не может. Никто, даже высшее командование СК, которое не имеет допуска "Фокстрот" не должен об этом знать. Если дойдёт до дела, придётся всеми силами отправлять самолёты и наводить ракеты по данным инструкциям. Во-вторых, если…

НИКСОН – Генри клонит к тому, что если дойдёт до МОРОЗ - АРФИСТ, то нахер Linebacker, нахер весь Южный Вьетнам, нам до них больше не будет дела.

МУРЕР – Но у нас не останется сил ядерного сдерживания против красных…

ХЕЙГ – Это не будет иметь значения, потому что к тому времени они уже…

НИКСОН – Надо было сказать Алексу, чтобы не напрягался насчёт тех фотографий. Если дойдёт до МОРОЗ - АРФИСТ, то, когда ваши ребята, Джон, туда прилетят, там всё будет выглядеть не так. Там уже будет жарко, потому что русские к тому месту ближе, и явно успеют запустить туда всё, что у них есть.

МАЙЕР – Красные, что, будут сами себя бомбить?

КИССИНДЖЕР – Ну, это изначально они придумали…

САКС – С технической точки зрения они будут бомбить моих людей, но при сложившихся обстоятельствах это не будет иметь значения.

МАЙЕР – Я спрашиваю, потому что на самом деле не знаю ответа. Вы ведь на нашей стороне, так? В смысле, вы не русский или…

САКС – Афины, штат Джорджия, сэр. Вперёд, Бульдоги1.

МАЙЕР – Вообще никак не складывается, какой во всём этом, к чёрту, смысл.

МУРЕР - Мы по тому месту влепим всей ядерной триадой уже после того, как после советских ракет там останется один выжженный светящийся кратер?

КИССИНДЖЕР – Не всей триадой, Адмирал. Только ракетами и бомбами. Подлодки…

НИКСОН – Подлодки потребуются для Ноя, это мы с вами и с Элмо Цумвальтом обсудим на другом брифинге через несколько дней.

МАЙЕР – "Ноя" - в смысле NOAA2, всякая там океанография и прогноз погоды?

КИССИНДЖЕР – "Ной" - это в смысле "ковчег". Воскресную школу не помните? Каждой твари по паре, погрузили на борт…

ХЕЙГ – [неразборчиво] …семена и замороженные эмбрионы большей частью… [неразборчиво] … ракеты придётся выгрузить, чтобы было место…

НИКСОН – Насчёт Ноя мы пока говорить не готовы. Я хочу решить вопрос с выбором цели. Адмирал Мурер, генерал Майер, уверяю, что этот вопрос я тщательно продумал. Генерал, вы получили приказ. Благодарю вас обоих за визит.

МУРЕР – Спасибо, г-н Президент. [АДМ. МУРЕР И ГЕН. МАЙЕР ПОКИДАЮТ СОВЕЩАНИЕ.]

НИКСОН – Этот вопрос решён. Довольны, агент Сакс?

САКС – Да, господин Президент. Я отчитаюсь об этом… [неразборчиво]

НИКСОН – Да, спасибо, что пришли. Прошу вас, скажите вашим людям… скажите им, что я ценю тот труд, которым они занимаются.

САКС – Конечно, сэр. Спасибо, г-н Президент. [АГЕНТ САКС ПОКИДАЕТ СОВЕЩАНИЕ]

НИКСОН – Спасибо, Алекс. Можно мне с Генри поговорить наедине?

ХЕЙГ – Есть, сэр, г-н Президент. [ГЕНЕРАЛ ХЕЙГ ПОКИДАЕТ СОВЕЩАНИЕ]

НИКСОН – Вызвать сюда Анатолия Добрынина для разговора? Или вы хотите пообщаться с Громыко напрямую?

КИССИНДЖЕР – Позвоню Громыко. Позвоню ему, как только доберусь до Исполнительного Управления.

НИКСОН – Наши люди… Генри, тебя ведь раздражает, что они не видят всей картины.

КИССИНДЖЕР – Если честно, г-н Президент, кроме ГОК и "Фокстрот", и того, что у красных вместо нашего "Фокстрот", никто не знает…

НИКСОН – Они не знают. И ты им отчасти завидуешь.

КИССИНДЖЕР – Когда вы мне рассказали, я поначалу не оценил. И не оценил, пока Сакс и маршал Якубовский меня туда не свозили на той неделе и не показали…

НИКСОН – Боюсь, что это тебе теперь не забыть…

КИССИНДЖЕР – [неразборчиво] … поверить не могу. Даже после того, как они столько раз бросали туда бомбы. Даже Царь-Бомба едва… [неразборчиво]

НИКСОН – …если вспомнить те случаи в шестьдесят четвёртом и шестьдесят пятом, когда Джонсон давал им немного наших бомб, потому что свои у них кончились…

КИССИНДЖЕР – … [неразборчиво] всякий раз это вижу, когда закрываю глаза.

НИКСОН – Меня туда свозили и показали всё это, когда я ездил в Россию в 1959 году под началом Айка3. Как раз через два дня после Кухонных дебатов. … Айк знал, это точно. Он меня попросил туда слетать. Наверное, он хотел убедиться, что я готов. Передашь виски?

КИССИНДЖЕР – Давайте налью нам по одной.

НИКСОН – [смеётся] Эта посуда мелковата, и вообще, лучше отдай мне всю бутылку. Знаешь, я даже и не выпивал особенно до той поездки. Но надо делать, что должен, брать волю в кулак и идти…

КИССИНДЖЕР – Те люди, которые там находятся, они ведь каждый день там.

НИКСОН – [неразборчиво] … самые храбрые мерзавцы, что только есть на свете. Особенно тот, Василий, с повязкой на глазу. Он ещё там?

КИССИНДЖЕР – Вы мне тогда сказали, я навёл о нём справки. Мне сказали, что в списках он ещё значится, но его почти постоянно держат на успокоительных.

НИКСОН – Печально. Говорят, что он прошёл Сталинград и Берлин, но не могу… это как раз неудивительно.

КИССИНДЖЕР – [неразборчиво]

НИКСОН – Понимаешь, когда знаешь такое … [неразборчиво] … всё остальное познаётся в сравнении. Китай, Вьетнам и всё тому подобное.

КИССИНДЖЕР – [неразборчиво] … а что важно-то, в общем и целом.

НИКСОН – В общем и целом, именно так. Именно поэтому мне так и грустно. Те идиоты в Капитолии, и студентишки с плакатами. Знали бы они то, что знаем мы, что делает ГОК и другие наши парни, они бы парадом каждый день ходили по струнке. Они бы статую руками бы построили, и спасибо бы говорили, они… [неразборчиво]

КИССИНДЖЕР – Хотя бы Брежневу и Громыко будет за что сказать тебе спасибо, это уже плюс. Русским пришлось признать, что им нужна наша помощь…

НИКСОН – Кстати о благодарности. Ещё раз тебе скажу - что бы мы ни говорили о красных, они с ГОК хотя бы сдерживают это. … [неразборчиво] думаешь, МОРОЗ - АРФИСТ хватит с ним справиться, если ситуация выйдет из-под контроля?

КИССИНДЖЕР – Сакс говорил мне, что … его люди считают… [неразборчиво] …наименьшее зло, если можно так выразиться. Если уж говорить о других вариантах зла, помните, что я говорил про ту депешу от д-ра [неразборчиво] …он говорил, что они якобы изобрели способ сдерживания [неразборчиво]…

НИКСОН – Вряд ли смогу придумать худший способ, чем подпустить туда этих яйцеголовых болванов…

КИССИНДЖЕР – Если МОРОЗ - АРФИСТ не сработает, нам с вами уже будет всё равно. Мы ведь не попадём на Ноев Ковчег.

НИКСОН – И отчего у вас, евреев, юмор вечно такой чёрный?

КИССИНДЖЕР – Господин Президент, слишком много раз уже было так, что кроме чёрного юмора нам ничего не оставалось.

НИКСОН – Ну да, теперь это у нас общая беда, Хэнк.



Структурные: рассказ
Филиал: en
Связанная Организация или Лицо: гок
версия страницы: 9, Последняя правка: 11 Июнь 2021, 12:34 (1286 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.