SCP-6666 - Демон Гектор и Ужасная Титания

[ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ]

Эта статья является УДАЛЁННОЙ.
Она сохранена в архивных целях и не является полноценной частью сайта.

Данная статья является переводом.


Для данной статьи отсутствуют локально некоторые необходимые компоненты. На данный момент статья будет оставаться на Полигоне до последующего распоряжения. При возникновении дополнительных вопросов обращаться к John_Lyetacker John_Lyetacker


рейтинг: 4.8
3/100%

kaktus2.png

Объект №: 6666
Допуск5
Класс содержания:
внесистемный
Вторичный класс:
таумиэль
Класс нарушения:
экхи
Класс риска:
критический

titania2.png

SCP-6666.


Идентификационный код ЗоныДиректорГлава исследованийПрикреплённая оперативная группа
ЮАПОЗ проекта "ПАРАГОН"Дир. Шеннон ЛанкастерД-р Осмон АйлсПОГ 1-𐤇 ("Копьё Лонгина")

lance.png

Прикреплённая Оперативная Группа Хэт-1 "Копьё Лонгина".

Особые условия содержания: Содержание SCP-6666, а также SCP-2254, SCP-4812 и SCP-4840 находится под непосредственным контролем проекта "ПАРАГОН" и Прикреплённой Оперативной Группы Хэт-1 ("Копьё Лонгина"). Из-за потенциальных эсхатологических аспектов SCP-6666 необходимо принять особые меры предосторожности, чтобы гарантировать, что объект не подвергнется воздействию других сущностей, содержащихся проектом "ПАРАГОН".

Южноамериканская передовая оперативная Зона (ЮАПОЗ) проекта "ПАРАГОН" была возведена вокруг шахты, ведущей к SCP-6666. Ни при каких обстоятельствах неуполномоченный персонал не должен получить доступ к ЮАПОЗ — было разрешено применение смертоносной силы по отношению к любому сотруднику или группе людей, которые попытаются нарушить 1-километровую зону отчуждения вокруг SCP-6666.

Периодически ударные группы должны входить в зону супер-отчуждения, непосредственно окружающую SCP-6666, и использовать зажигательные устройства, чтобы замедлить разрастание корневой структуры SCP-6666. Оперативникам, задействованным в данных ударных группах, разрешается оказывать не больше 15 минут непрерывного воздействия на корневую систему SCP-6666. Любой персонал, непосредственно наблюдающий за объектом, должен делать это с летательного аппарата или с наблюдательных вышек Альфа, Браво или Чарли. Башня Дельта предназначена только для запуска летательных аппаратов.

Меморандум о содержании: Персоналу не разрешается приближаться к SCP-6666 ближе, чем на 1 км. Все наблюдения за SCP-6666 должны производиться удалённо.

Главные координаторы ЮАПОЗ проекта "ПАРАГОН":

Дир. София Лайт — Директор Западного Регионального Командования

Дир. Кейн Пэйтос Кроу — Директор отдела технологий Фонда

Дир. Шеннон Ланкастер —Руководитель проекта "ПАРАГОН"

Дир. Корин Мальтус — Директор отдела допотопных исследований

Д-р Осмон Айлс — Научный руководитель SCP-6666

Ком. Алехандро Фрейтас — Руководитель южноамериканской передовой оперативной Зоны проекта "ПАРАГОН"

Ком. Сесилия Эстрей — Командир Хэт-1

titania3.png

Дрон Mk. VII "Одиссея" исследует SCP-6666.

Описание: SCP-6666 — это колоссальное ботаническое существо, расположенное около 4°51'29,4" ю.ш. и 67°44'12,6" з.д. в тропических лесах Амазонки. SCP-6666 состоит из широкого ствола и многих тысяч изогнутых ветвей, отходящих от центральной массы, словно дерево, хотя SCP-6666 близко не схож ни с одним из известных видов с подобным биологическим строением. Ствол SCP-6666 составляет примерно 380 м в диаметре, а вся структура достигает высоты почти в 9,2 км. SCP-6666 не подаёт никаких признаков жизни на клеточном уровне.

SCP-6666 перевёрнут, будучи подвешенным своей крупной корневой системой на вершине массивной литосферной пустоты в земной коре. Это пространство, которое простирается максимум на 52 км в ширину и почти на 43 км в глубину, достигая точки "терминальный ноль". По всей видимости, оно образовалось естественным образом между 450 и 560 миллионами лет тому назад. Стены пещеры почти полностью покрыты вышеупомянутыми корнями SCP-6666, заставляя исследователей полагать, что корневая структура объекта прежде простиралась вниз вглубь Земли, а не вверх, как сейчас.

Дно пещеры покрыто облаком ядовитого тумана толщиной 200 м, который вытекает из зазубренного отверстия сбоку SCP-6666. Состав этого тумана неизвестен — живые существа, вдохнувшие вещество, практически сразу начинают страдать от ухудшения функционирования нервной системы1, а спектрографический анализ вещества не дал результатов.

В то время как самые старые выросшие корни SCP-6666 неподвижны, и несмотря на то, что SCP-6666 биологически инертен, части новообразований подвижны и враждебны. Корни, которые появляются над землёй, будут пытаться схватить что-либо поблизости — человека, животное, машину или нечто другое — и затащить в пещеру вниз через почву. Этот эффект можно временно умерить, полностью прекратив движение. Персонал, оказавшийся загнанным в секции данной корневой системы, может быстро лечь и оставаться как можно более неподвижным, пока не прибудут ударные группы, чтобы уничтожить корни. Однако из-за высокой скорости роста вполне вероятно, что человек, пытающийся избежать захвата корневой системой, может непреднамеренно оказаться покрыт и задушен массой растущих над ним корней, если ударные группы не доберутся до него вовремя.

Доступ к SCP-6666 осуществляется через большую цилиндрическую каменную шахту, расположенную примерно в 7,5 км от перевернутого основания существа. Лестница встроена в боковую часть шахты, однако оканчивается чуть ниже края потолка пещеры. Причём таким образом, что вероятно она выходила за пределы данной точки2. Радиолокационное сканирование дна пещеры показывает, что большая его часть покрыта обширным лесом из высоких, толстых и тёмных деревьев. Обширная сеть древних руин, частично покрытых ядовитым туманом, окружает восточный край, частично располагаясь на стенах пещеры.




hector3.png
SCP-6666-A. Изображение отредактировано для ясности.

SCP-6666-A представляет собой нечто похожее на гуманоидное существо, частично выходящее из зазубренного отверстия сбоку SCP-6666. Предполагается, что рост существа достигает примерно 23 м3. Оно также имеет два вертикальных ряда рук и глаз, по три с каждой стороны. Кожа объекта покрыта многочисленными шрамами и ожогами. Одна из шести его рук значительно больше пяти других и по крайней мере частично сращена на запястье с большим железным копьём, примерно 18 м в длину, которое, видимо, использовалось в качестве рычага, чтобы проткнуть и раскрыть боковую часть SCP-6666.

У SCP-6666-A нет ушей, носа или рта, но он способен говорить4, выражаясь на неизвестном в настоящее время языке. SCP-6666-A реагирует на раздражители, хотя редко отвлекается от кажущегося состояния постоянных мучений. SCP-6666-A, похоже, способен к локальной биологической регенерации, постоянно используя её для реконструкции ввиду разрушением его тела в результате воздействия открытой полости SCP-6666. Хотя SCP-6666-A реагировал на раздражители, созданные Фондом, он до сих пор не пытался наладить коммуникацию с кем-либо из персонала или с транспортными средствами Организации. Неизвестно, осведомлён ли SCP-6666-A, что с ним пытаются связаться.

SCP-6666-A, согласно информации, полученной в ходе интервью с SCP-4840-A, является "Демоном Гектором" — одной из четырёх первобытных сущностей, происходящих из давно сгинувшей человекоподобной цивилизации. Возраст SCP-6666-A, а также SCP-4840-B6, SCP-22547 и ещё необнаруженной четвёртой сущности8 потенциально равен многим миллионам лет, если не больше. SCP-6666-A, как и сам SCP-6666, предшествуют всем известным человеческим цивилизациям и, возможно, существованию большей части самой Земли.

Приложение 6666.1: Обнаружение

Доисторической информации, связанной с SCP-6666, крайне мало. Данные, собранные из нескольких источников, указывают на то, что в точке доступа SCP-6666 и вокруг неё существовали многочисленные группы людей, но мало что осталось от артефактов, которые могли бы связать определённые объединения с этим районом. В своём предложении высшему руководству проекта "ПАРАГОН", в котором подробно описывается текущее понимание Фондом данных групп, старший научный сотрудник Осмон Айлс описал выводы своей команды следующим образом:

Существование SCP-4008 — Полыни — поставило под сомнение всё, что мы знаем о нашей собственной истории. Как оружие, разработанное доисторической цивилизацией SCP-1000, Полынь была способна поглощать целые этнические группы, их города, их истории и многое другое, по сути стирая эти цивилизации из исторических записей. Наше исследование SCP-4008 продолжало указывать на источник — историческую чёрную дыру, след которой мы даже не смогли отрыть.

Амазонка не известна своей добротой к записям тех, кто там жил. Почва и влажность измельчают камень и кость в пыль, но в одном месте больше, чем где-либо ещё, мы не нашли ничего — никаких следов человеческой цивилизации, никаких записей о человеческом проживании, ничего. И мы знали, что именно в этой чёрной дыре найдем его — корень, из которого растет Полынь.

"АТЛАС" — проект, предшествующий "ПАРАГОНу" — начал составлять карты этих лесов сорок лет назад, начав с теми же знаниями, что и мы, постепенно углубляясь внутрь. В темноте под лесным покровом был затерян вакуум, который тянул нас к себе с непоколебимой силой. Каждый метр земли, который мы находили без каких-либо человеческих следов, был лишь ещё одной ступенькой, ведущей к открытой двери того, что мы в конечном итоге обнаружили — тёмной дыры в центре истории.

Мы ломали голову над тем, какое дерево могло приносить плоды Полыни, и теперь мы знаем ответ — это было мёртвое дерево.

Формальное содержание SCP-6666 началось с создания проекта "ПАРАГОН" после того, как информация, собранная в ходе уже несуществующей операции "АТЛАС", а также информация, полученная из SCP-4840 и от 4840-A, привела к обнаружению вертикальной шахты, ведущей в пустоту, в которой содержится SCP-6666.

Приложение 6666.2: Стенограмма первого собрания руководителей проекта "ПАРАГОН"

Ниже приведён отрывок из записанной встречи, состоявшейся 23 апреля 2019 г. между директором проекта "ПАРАГОН" Шеннон Ланкастер, директором отдела допотопных исследований Корином Мальтусом и руководителем персонала ЮАПОЗ Алехандро Фрейтасом.

Стенограмма внутренней аудиозаписи

Присутствующие:

  • Директор проекта "ПАРАГОН" Шеннон Ланкастер
  • Директор отдела допотопных исследований Корин Мальтус
  • Руководитель персонала ЮАПОЗ Алехандро Фрейтас

lancaster.png

Директор проекта "ПАРАГОН" Шеннон Ланкастер.

Дир. Ланкастер: Я хотела заранее поблагодарить вас за то, что вы разрешили нашу проблему с периметром. Не чувствую необходимости связываться с моим офисом, если нам понадобится сделать это снова.

Фрейтас: Этого требовала ситуация. Сдерживать рост корней становится всё труднее. Мы работаем в дневную и ночную смены, что помогает, но лишь незначительно.

Дир. Ланкастер: Как Вы считаете, через какой промежуток времени нам придётся вновь их сжигать?

Фрейтас: Примерно… через две недели?

Дир. Ланкастер: Это нехорошо. А что насчёт нашего альтернативного предложения?

Фрейтас: Оно пока отложено. Все наши тестовые площадки увязли практически мгновенно. Там внизу сеть корней, крепких корней. Если Вы скажете, что они сделаны из камня, то я Вам поверю.

Дир. Ланкастер: Ладно. Мы ещё рассмотрим этот вопрос, как только прибудет Кроу и его команда. Извините, что заставила Вас ждать, Корин.

Дир. Мальтус: Всё в порядке.

Дир. Ланкастер: Мне довелось прочитать Ваш отчёт. Что думаете?

Дир. Мальтус: В общем? Всё, что находится под этой дырой, древнее. В сотни тысяч, если не миллионы лет. Исследования проводили только с помощью дронов, причём совсем недолго, однако проведённое нами картирование пока что было действительно чем-то особенным.

Дир. Ланкастер: А что насчёт нижнего уровня? Под облаком?

Дир. Мальтус: Трудно сказать. Пока что мы обладаем лишь обрывками и зернистыми радарными сигналами для структур снаружи. Ничего полезного, однако Вам может показаться интересным другое — всё это не южноамериканское.

Дир. Ланкастер: Что Вы имеете в виду?

Дир. Мальтус: Вы помните, как мы говорили о здешних поисках пропавших цивилизаций? Когда мы впервые спустились туда, наши первые предположения заключались в том, что мы найдем их остатки под этим туманом, но всё, что мы видели, даже отдалённо не соответствует чему-либо, построенному руками человека за последние десять тысяч лет. Что бы это ни было, оно предшествовало человечеству, как мы его понимаем сейчас. А касаемо того, что находится в этом лесу, я без понятия, как и Вы.

Дир. Ланкастер: Что ж, начало положено. Как думаете, что нам следует предпринять дальше?

Дир. Мальтус: Нам нужно собрать больше информации. Постройка наших смотровых площадок и наблюдение целыми днями не принесут ответов. Там что-то происходит, и нам нужно больше ресурсов, если мы хотим выяснить, что именно.

Дир. Ланкастер: С чего нам следует начать?

Дир. Мальтус: Неплохо будет с документации об SCP-1000. Вы знакомы с SCP-2932?

Дир. Ланкастер: Более-менее. Почему спрашиваете?

Дир. Мальтус: Алехандро, вероятно, расскажет Вам больше — я думаю, что ЮАПОЗ кое-что раздобыла там в прошлом. Короче говоря, в том месте живёт какая-то сущность, которая говорит, что SCP-1000, Дети Ночи, Снежные люди, неважно — они использовали SCP-2932 как тюрьму. У меня нет нужного допуска, поэтому я без понятия, что они там заперли. Зато я знаю, что магическое ядро, которое подпитывает сооружение, — это большой красный камень. Гремлин, шляющийся в том месте, утверждает, что это сердце Титании — богини, которая вырвала своё собственное сердце, чтобы защитить Детей Ночи. Однако, и я понимаю, что это противоречит всему, чему нас учат как исследователей, я прочитал достаточно Шекспировских работ, чтобы знать, что Титания — не богиня Йети. Это богиня фейри.

Дир. Ланкастер: Вы правы. Что насчёт дерева? Что Вы о нём знаете?

Дир. Мальтус: Оно мертво. И если судить по его виду, то мертво очень давно. Всё говорит о том, что оно мертво, даже клеточный анализ. Хотя наши друзья из Хэт-1, наверняка, сказали бы иначе, учитывая скольких людей эти корни схватили и утащили под землю. Откуда бы мы ни брали образцы, никакой биологической активности там нет, но ведь дым должен исходить откуда-то, а корни всё ещё подвижны, так что я знаю не больше Вашего.

Дир. Ланкастер: Расскажите мне побольше о дыме.

Фрейтас: Что ж, извиняюсь, что прерываю, но это не совсем дым, хоть он и очень похож. Это больше похоже на очень толстый слой пыльцы. Причина, по которой у нас так много проблем с ней, заключается в том, что она является крайне мощным нейротоксином. Если она попадёт на вас, окажется внутри вас, где угодно, даже если это маленькая частичка — вся ваша нервная система начнёт отключаться в считанные секунды. У нас нет способа вылечить людей от долговременного расстройства ЦНС, и, хотя у нас есть герметичные костюмы, в которых наши люди потенциально могут проводить исследования, даже малейшее воздействие приведёт к летальному исходу, если вовремя не оказать помощь. Мы всё ещё проводим испытания материалов, чтобы проверить, сможет ли она проникнуть сквозь многослойные оболочки наших экспедиционных костюмов.

Дир. Ланкастер: Но Вы думаете, что мы сможем вступить туда?

Фрейтас: Сейчас прорабатываем логистику. Дир. Мальтус настаивал на том, что мы не узнаем всей истории, пока не окажемся по ту сторону облака.

Дир. Ланкастер: Я понимаю. А сейчас что? Хоть куда-нибудь мы можем попасть?

Фрейтас: Я работаю над этим. Как только мы нанесём на карту ближайшую местность, я смогу что-нибудь придумать. Эти корни утягивали вещи под землю, кажется, целую вечность на этой территории. Мы найдем там несколько подсказок.

Дир. Ланкастер: Хорошо, держите меня в курсе. Дир. Мальтус, я могу обеспечить Вас необходимым уровнем допуска. Что ещё Вам нужно?

Дир. Мальтус: Нужно задействовать кого-то из команды Эшу.

Дир. Ланкастер: Корин, Вы знаете, мы не можем этого сделать.

Дир. Мальтус:  Я думаю, Вы думаете, что мы не можем, но я даже не знаю, что ещё Вам сказать, директор. Моя фантазия небезгранична — у всего этого попросту нет письменной истории. Им повезло с тем, что они придумали в Европе, потому что кто-то что-то написал об этом, но здесь? Информация из
первых рук — это лучшее, что у нас есть. Нам нужно поговорить с одной из этих тварей, вытянуть из неё всё, что возможно. Они точно знают больше о том, что здесь произошло, в то время как наши успехи — это пыль и лучшие догадки. Будь моя воля, мы бы взяли интервью у дюжины фейри, но у меня нет ресурсов, чтобы устроить это.

Дир. Ланкастер: (Вздыхает) Хорошо. Я займусь этим. Что-нибудь ещё?

Дир. Мальтус: Нужно поговорить с Каином.

Дир. Ланкастер: Вы шутите?

Фрейтас: С Каином?

Дир. Мальтус: Я не шучу. Авель не слишком общителен, а Сет сидит на том камне последние несколько миллионов лет. Нам нужен кто-то, запечатлевший события, которые произошли ещё до того, как люди вообще решили записывать их историю, и существует лишь один человек, который был жив в те времена и также имеет фотографическую память.

(Пауза.)

Дир. Ланкастер: Хорошо. Этим я тоже займусь. На этом всё?

Фрейтас: Вероятно, Вам нужно знать ещё кое о чём. У агентов, которых мы разместили на наших наблюдательных точках, недавно было замечено несколько легких психологических симптомов. Общая неопределённость, беспокойство. У некоторых были проблемы со сном. Доктор Рис на днях хотел узнать о ротации персонала. Судя по всему, нам нужно двигаться дальше с новыми кадрами.

Дир. Ланкастер: Так и сделаем. Директор Кроу прибудет на объект на следующей неделе. Нужно убедиться, что у нас здесь всё под контролем.

Дир. Мальтус: Резонно. Я позабочусь об этом: комар носа не подточит, когда прибудет директор.

Фрейтас: Мы тоже позаботимся о проблеме с персоналом, директор.

Дир. Ланкастер: Благодарю. Оба держите меня в курсе.

Приложение 6666.3: Интервью с сущностью Эшу

Примечание: некоторые элементы данного интервью могут быть
отредактированы или изменены согласно Протоколу 4000-ЭШУ.

Далее следует интервью с уважаемым и пернатым представителем из старого леса. Интервью было проведено д-ром Парком Дэ Соном во время обязательного ежегодного соблюдения Приказа O5-4000-F26.

Д-р Парк: Спасибо, что уделили время для разговора со мной. Я не задержу Вас надолго.

bird.png

Местная гуманоидная сущность.

"Конечно-конечно. Это не проблема, не для меня. Нечасто меня навещают путешественники, причём так далеко от дороги. Воистину приятный сюрприз. Могу я сделать Вам чаю? Что насчёт табака? У нас его не так много здесь, сами понимаете, но у меня есть что-то вроде заначки, которую я припас как раз для такого случая."

Д-р Парк: Нет, благодарю. К сожалению, сегодня я строго по делу.

"Очень хорошо, как пожелаете. Мне лишь больше достанется! А теперь чем я могу Вам помочь?"

Д-р Парк: Некоторое время назад наши агенты обнаружили странное сооружение глубоко в огромном лесу на юге. Оно давно заброшено, однако мы убеждены, что данная постройка является чем-то вроде тюрьмы. Некоторые отметки там схожи с теми, которые мы обнаружили в этом месте. Вам это о чём-то говорит?

Птичий собеседник начинает нервничать.

"Ох. Ну, да. Мы всегда слышали истории, знаете. Никогда не видел не своими глазами, но вот истории слышал. Высокие стены из вонючего чёрного камня. Крики. Полагаю, к настоящему времени она бы по большей части рассыпалась на кусочки. Прошло довольно много времени."

Д-р Парк: Кем были Дети Ночи?

Глаза крылатого партнёра широко раскрылись. Он внезапно встаёт и движется к ближайшему окну, чтобы задёрнуть шторы.

Д-р Парк: Я извиняюсь, если сказал что-то, что не должен был.

"Нет-нет… Вы не сделали ничего дурного. Просто это не то, о чём обычно говорят. По крайней мере, в приятной компании."

Д-р Парк: Чем они были?

"Что ж… Сначала они были как вы да и как мы. Дети, какими были все мы. Они проснулись в лесах, как и мы, но не на верхушках деревьев. Там мы могли видеть звезды, но внизу Дети Ночи были практически в полной темноте. Мы… они остались там внизу. Мы поняли, что им так просто комфортней."

Д-р Парк: Откуда они появились?

"Я… Я на самом деле и сказать не могу. Это было так давно, но вероятно кто-то ещё есть, знающий может больше или лучше. Я старался держаться от этого подальше. У меня был магазинчик в старом белом городке на берегу, ещё до начала времён. Они же жили в тёмных лесах на юге. Но Вы слышали истории."

Д-р Парк: У них в этой тюрьме висит артефакт. Тамошний тюремщик называет его Сердцем Титании. Знаете ли Вы что-либо о…

Спокойный и нелетающий друг кратко вздыхает, после чего лезет в карман и достает медальон. Он мельком поглядывает на него.

Д-р Парк: Что Вы можете мне рассказать об этой Титании?

"Мы называли её Ия… ах. Спящая в звёздах. Во время тёмной ночи говорили, что ты можешь почувствовать её дыхание на весь мир. Она была богиней звёздного света, более прекрасной, чем что-либо, странствующее по Земле."

Компаньон с клювом убирает медальон..

"Мы любили Титанию больше, чем всё на свете, даже больше, чем саму Гайу. Она была настолько прекрасна."

Д-р Парк: Существо в той тюрьме — оно называет себя Каспаном. Вы что-нибудь о нём знаете?

Он вздрагивает.

"Да. Каспан, Ткущий Мечты, так его называли. Каспан был творцом когда-то. Он мог рассказывать истории в мечтах и претворять сами мечты в реальность. Когда они пришли за ним, он молил их сохранить ему жизнь и собственное имя, и ночные охотники позволили ему… позволили ему сохранить всё сразу."

Д-р Парк: Ночные охотники? Вы имеете в виду Детей Ночи? Зачем им нужно было приходить за ним?

"Они… Дети Ночи были любопытными существами. Они сидели вместе широкими кругами в кромешной тьме высоких деревьев и тихо напевали эти грустные песенки, сливаясь в унисон. Мы, будучи высокомерными… Полагаю, мы считали их не более, чем хотели считать — грустными маленькими земными обитателями, подбирающими объедки и крадущимися в темноте под листвой. Когда они пели свои жалобные песенки растениям, нас не беспокоило, что растения начинали подчиняться песне. Мы не хотели видеть тела, повешенные на ветвях, поэтому мы не видели их. Сперва это были пропавшие путешественники, а затем и мы сами. Мы так долго игнорировали их, а когда начали, они уже
стали… скверны."

Д-р Парк: Но что по поводу Каспана?

"Думаю, он был напуган. Они пришли за ним и утащили его во тьму, где заставили его учить их вещам… ужасным вещам. Они были любопытными, эти Дети Ночи, и со временем это любопытство обернулось же… простите, мне очень жаль."

Д-р Парк: Всё в порядке, мне не хотелось давить на Вас.

"Нет, всё правда хорошо. Никто здесь больше не говорит об этом и столь многое было утрачено во времени."

Умолкает.

"Они были столь же любопытны, как и мы поначалу, но в то время как мы с восторгом размышляли о звёздах на небе, лишь темнота успокаивала Детей Ночи, и со временем их любопытство обернулось жестокостью. Они не могли мечтать, знаете, как Вы и я, но они хотели, поэтому схватили Каспана, Ткущего Мечты, утащили его во тьму и заставили научить их, как. Но они не могли, понимаете, они не такие, как мы, поэтому когда Каспан попытался научить их, он… что бы он там не увидел, во тьме, какой бы ужас они ни познали, пока пели свои странные песенки… Я не могу даже представить. После этого, когда они попросили его предать нас, он пошёл на это, не задавая вопросов."

Д-р Парк:  В чём заключалось предательство?

"Они хотели загадать желание. Он привёл их к Титании и позволил им загадать своё желание."

Молчание.

"Они… говорят, что когда пришли ночные охотники, они шли длинными рядами, один за другим, бесшумно перемещаясь по тёмному лесу. Они нашли нашу благословенную Титанию именно в том месте, на которое указал Каспан, и с его помощью они… они загадали своё желание."

Молчание.

Д-р Парк: Что это было за желание?

[ЗАСЕКРЕЧЕННЫЕ ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ. СМ. ПРИЛОЖЕНИЕ 6666.13 ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ]

Д-р Парк: Мы можем закончить разговор, если Вы не против.

"Я… Я думаю, так будет к лучшему. Простите, это просто… это просто непростительно."

Умолкает.

"Ох, Ия. Что мы с тобой сделали?"

Интервью завершается.

Приложение 6666.4: Интервью с SCP-073

Далее следует интервью с SCP-073. Интервью было проведено директором западного регионального командования Фонда SCP Софией Лайт.

SCP-073: Директор Лайт, какой сюрприз. А я-то здесь думал, что у вас больше не найдётся времени для такого маленького класса 3, как я.

cain2.png

Оригинальная фотография из досье SCP-073.

Дир. Лайт: Как нахально, Каин, но прошу, просто София. Директором Лайт был мой отец.

SCP-073: Как скажешь, София. Непривычная ситуация для нас обоих. По какому же случаю?

Дир. Лайт: Ты знаешь о проекте "ПАРАГОН"?

SCP-073: Ох, только то, что мне рассказали. В данном случае — достаточно немногое. Всё сугубо секретно. Несмотря на все тайны, которые вы заставили меня хранить, всё же некоторые вы решили утаить.

Дир. Лайт: Ага, ты знаешь, как это бывает. Как бы то ни было, мы следили за некой аномальной активностью в течение последних нескольких лет, за которые она лишь нарастала, и я надеюсь, что ты сможешь ответить на некоторые мои вопросы по этому поводу.

SCP-073: Хмммм. Знаешь, мне кое-что пришло в голову: учитывая, с каким количеством "аномальной активности" вы имеете дело на регулярной основе, со временем она не начинает чувствоваться просто как… активность?

Дир. Лайт: Ты даже не представляешь.

SCP-073: Возможно и нет. Но я постараюсь ответить на твои вопросы как можно лучше. И всё же мне боязно из-за того, какое у вас ведётся расследование, раз вы были вынуждены обратиться ко мне за помощью.

Дир. Лайт: Мне нужно знать, что ты знаешь о Детях Ночи.

Молчание.

SCP-073: Дети… Ночи. Я не слышал это имя долгое, долгое время. (Умолкает) Это старый секрет, София. Как ты на него наткнулась?

Дир. Лайт: Им был присвоен номер уже довольно давно; всем, кто остался в живых. Короткое видео с одним из них, увиденным в Соединённых Штатах, является чем-то интересным для криптозоологов-любителей, и, хотя у нас есть записи о них, Дети Ночи до сих пор избегали захвата. Их мотивы и происхождение остаются для нас загадкой — как будто всю их историю что-то поглотило.

SCP-073: Да… да, наверное, это и произошло.

Дир. Лайт: Пожалуйста, продолжай.

SCP-073: С чего бы начать? Дети Ночи: для начала скажу для ясности, что я никогда сам с ними не пересекался. Они лишь однажды наведались в мой край света в далёком прошлом, но тогда я был… занят иным образом. Они пришли по указанию своих хозяев в поисках того, кто совершил ужасный грех. По сути, первый грех.

Дир. Лайт: Это относится к сущности, именуемой "Асем"?

SCP-073: Директор Лайт. Вы знаете больше, чем выдаёте.

Дир. Лайт: Обычно так и есть. Продолжай.

SCP-073: Да. Адам Эль-Асем был… моим отцом, а Лилит — нашей матерью. Асем был первым человеком, так что, технически говоря, мы все его дети, но мои братья и я были первыми. Я был старшим, затем шёл Авель и наш младший… (Умолкает) Извиняюсь, это было очень давно. Грех, который совершил Асем, да — он забрал кое-что из места, которое не должен был посещать, и в ответ Дети Ночи пересекли море, чтобы свершить над ним правосудие.

Дир. Лайт: Что с ним произошло?

SCP-073: Я не могу сказать наверняка. Асем достал звезду с неба и вставил её в свою железную корону. Что последовало за этим… моя семья больше не была прежней. Я был изгнан, Авель — убит, а наш младший брат исчез. В заброшенном королевстве остался лишь Асем. Мне довелось только услышать, что Дети Ночи пришли за ним, а когда они ступили прочь, он пропал.

Дир. Лайт: Почему они зовутся Детьми Ночи?

SCP-073: Полагаю, за то, чем они от нас отличаются. Мы — человечество в целом — были рождены под блестящим солнцем моего отца. Тогда мы были иными — лучистыми существами, сияющими в этом великолепном свете. Мы… ослабли немного с тех пор, как отдалились от него… (Указывает по всему телу) но сейчас мы до сих пор такие, какими были тогда, даже если мы — в целом — не наслаждаемся такой же долгой жизнью, как когда-то. Поэтому мы были Детьми Солнца.

Дир. Лайт: Был ли каждый в Аудапаупадополисе Дитём Солнца?

Молчание.

SCP-073: Что ты только что сказала?

Дир. Лайт: Аудапаупадополис. Ты знаешь о нём?

SCP-073: Этот город… Я понимаю, что ты думала, как я наверное удивлюсь тому, что тебе вовсе известно об этом, и так-то не ошиблась, но…

Умолкает.

SCP-073: Нет, не все они были как мы. Другие существа также были там, намного более величественные и ужасающие, чем я, но ни один не был столь великим и прекрасным, как мой отец. Именно под его защитой наши люди и секреты были там в безопасности. Когда он исчез, город уменьшился, и эти секреты стали уязвимы. Были те, кто остался, усердно трудясь, чтобы найти способ защитить их; устраивая махинации, чтобы они оставались скрытыми. Однако если эти секреты снова будут разоблачены… да. Теперь я понимаю, почему ты пришла ко мне.

Дир. Лайт: Я не уверена, что понимаю.

SCP-073: Ты должна осознавать: Дети Ночи не такие, как ты, как я, или даже как волшебный народец за морем.

Дир. Лайт: Что ты имеешь в виду?

SCP-073: Я знаю только то, что слышал: как я уже сказал, меня там не было, когда всё произошло. Говорят, что впервые появившись на свет, Дети Ночи были любопытны, как дети, но когда звёздного света их хозяев стало недостаточно для удовлетворения их любопытных желаний, они нашли более тёмных богов для поклонения. Те божества потребовали кусок плоти в обмен на силы, необходимые для воплощения желаний Детей Ночи, однако тем куском станет часть человеческой истории. Цивилизация была захвачена и утащена под землю, все записи о ней прекращали существовать, и это было их платой.

Дир. Лайт: Ты также упоминал это ранее. Кто были их хозяевами?

SCP-073: Ах… что ж, их создали фейри. Или, скорее, фейри пожелали их, как мне сказали. Волшебный народец боготворил Титанию — богиню звёздного света и желаний, и когда мой отец… (Умолкает) Мой отец был… прекрасен и определённо великолепен, но случайная просьба ребёнка посеяла семя зависти в его сердце, и свет отца обратился к одному желанию, которое окончилось самым первым грехом. Этот грех был настолько кощунственным для фейри, что у них не было другого выбора, кроме как ответить.

Дир. Лайт: Тогда фейри сотворили их, чтобы убить твоего отца?

SCP-073: Возможно, или же они хотели защитить себя. Дети Звёзд увидели свет моего отца на востоке и возмолили Титанию о спасении. Я не знаю, о чём они молились на самом деле и чего им это стоило, но вскоре путешественники начали рассказывать истории о высоких фигурах, сбившихся в кучу за тёмной линией деревьев на тех далёких берегах. Со временем они пришли в мир людей, но не раньше, чем обратились против своих хозяев. Они разрушители, и если они снова обретут власть в этом мире, они не успокоятся, пока не затянут нас обратно под землю. Их нельзя просто убить танками и пушками — это божественная аберрация.

Дир. Лайт: Что произошло с ними?

SCP-073: Ты слышала о Дне Цветов? Возможно нет. Я был далеко за пределами мира людей, но тогда все цветы на планете расцвели одновременно, а затем пошёл дождь. После того, как паводковые воды улеглись много лет спустя, мало чего осталось, а Дети Ночи исчезли.

Дир. Лайт: Многое из этого нужно переварить, но это ценная информация. Спасибо.

SCP-073: Хотел бы я рассказать больше, но увы — моё отсутствие в течении большей части древней человеческой истории ставит меня в невыгодное положение.

Дир. Лайт: Я понимаю. (Умолкает) Сколько тебе лет, Каин?

SCP-073: Хах. София, честно, я не могу тебе сказать. Я давно сбился со счёта. Годы идут, и каждый жизненный цикл становится всего лишь каплей во всё более обширном океане воспоминаний. За прошедшие века я прожил бесчисленное количество других жизней: под другими именами, в других краях. Сказать об этом невозможно.

Дир. Лайт: И так будет продолжаться вечно?

SCP-073: Моё долголетие было благословением от моего отца, но оно не будет длиться вечно. Максимум, на что я могу надеяться, — это исправить наши ошибки, какие есть, прежде чем тихо кануть в небытие.

Дир. Лайт: Что ж, если ты ещё что-нибудь вспомнишь, пожалуйста дай мне…

SCP-073: Подожди.

Дир. Лайт: Пардон?

SCP-073: Это… Ладно. Скорее всего, шансы невелики, но может быть ещё один человек, с которым вы могли бы поговорить.

Дир. Лайт: Кто?

SCP-073: Был такой старый заклинатель, который служил древнему дэвитскому роду Малидраугов. Полагаю, если вы обнаружили Аудапаупадополис, то вы и без сомнения узнали какую-то правду о старых королевствах смертных людей.

Дир. Лайт: Так и есть.

SCP-073: Хорошо. Мафусаил — так звали того колдуна. Умирающая королева Дэва поведала ему, как продлить свою жизнь с помощью магии крови. С тех пор он копается в истории, появляясь в местах силы или же рядом с ними. Мне неизвестно, был ли он когда-либо принят в роду Аполлионов, где обсуждались истинные секреты времён, но не сомневаюсь, что он хотя бы попытался сблизиться с ними, чтобы втюрить свои изделия. У него… мания величия, но он определённо способен творить настоящую магию.

Дир. Лайт: Как думаешь, где этот человек мог бы сейчас быть?

SCP-073: Не уверен… он был бы очень стар к этому времени. Ему сотни тысяч лет, не меньше. Я задаюсь вопросом, как бы это могло повлиять на его разум, но… он мог бы быть здесь. Он может знать больше о ваших Детях Ночи.

Дир. Лайт: Понимаю. (Умолкает) Каин. У тебя фотографическая память, не так ли?

SCP-073: Да.

Дир. Лайт: Думаешь, сможешь вспомнить этого Мафусаила, если увидишь его лицо?

SCP-073: Конечно.

Директор Лайт достаёт свой мобильный терминал. Через мгновение она разворачивает его, чтобы показать экран SCP-073.

Дир. Лайт: Это он?

SCP-073: Да. Откуда у тебя эта фотография?

Дир. Лайт: Веришь или нет, но он содержится в другом крыле этой Зоны.

SCP-073: (Смеётся) Повезло тебе, София. Да, я бы поговорил с этим человеком, будь я на твоём месте. Он не настолько стар, как я, но он застал те события, которые я не сумел. Его взгляд должен стать для вас бесценным.

Дир. Лайт: Стоит ли вообще спрашивать тебя, согласится ли Авель или…

SCP-073: (Поднимает ладонь) Позволь прервать тебя прямо сейчас. Мой брат… мой брат страдал, все эти долгие года. Он зол, как вы сами прекрасно знаете, и будет целиком незаинтересован вопросами истории, даже если он сам застал те времена. Но более того мой брат был запечатан в саркофаге долгое, долгое время. Даже если бы он согласился поделиться с вами информацией, я не думаю, что она бы у него нашлась.

Дир. Лайт: Спасибо тебе, Каин. Ты нам крайне помог.

SCP-073: Да не за что. Хотя…

Дир. Лайт: Да?

SCP-073: Я хотел узнать, если это возможно, нашли ли вы в Аудапаупадополисе… мужчину. Возможно всего лишь мужчину или даже… или даже его останки. Если вы… если вы нашли этого человека, может быть вы могли бы дать мне знать? Я просто… здесь и я, и Авель, но наш младший брат… прошло так много времени и мне просто нужно узнать, мог бы я…

Дир. Лайт: Мне жаль, Каин. Ты знаешь, я не смогла бы рассказать, даже если бы хотела.

SCP-073: Ах, да. Конечно, я… я понимаю. (Умолкает) Мне бы просто хотелось… хотелось извиниться перед ним, моим младшим братишкой. Ах. Все мы о чём-то жалеем, не правда ли?

Приложение 6666.5: Выдержка из журнала Уинстона Дж. Коннингтона

Далее следует выдержка, взятая из журнала Уинстона Дж. Коннингтона — английского параархеолога и оккультиста, который в 18 веке собрал ряд предметов и писаний, ссылающихся на допотопные события или людей. Данные находки после вошли в коллекцию, известную как "Коннингтонский набор". Дополнительные выдержки из этого документа доступны в Приложении 4812.1.

Приложив все усилия в исследовании самых древних и самых забытых мест нашей истории, я наткнулся на несколько упоминаний древнего царства людей, существовавшего задолго до царств Европы или арабов, а возможно и даже старше Ноя и самого Великого Потопа. Многие из них я изложил в других записях, но, пожалуй, самой неуловимой является притча, написанная "Гомом из Нод", как он себя провозгласил. В этой истории, как мне кажется, подробно описываются события, произошедшие ближе к концу правления тех древних Небесных Королей. В другой части журнала я уже подробно обрисовывал сказания о четырёх рыцарях рода Аполлионов, однако их происхождение никогда не было для меня очевидным.

И всё же! Теперь я приобрел кусок пергамента, сохраненный в соли: его мне передал султан Османской империи Мустафа III. Текст, который он охарактеризовал неразборчивым, написан таким же грубым почерком, что и другие фрагменты, которые я нашёл в аналогичных древних писаниях. Слова на странице стали нечёткими по прошествии лет, но с помощью моего слуги Герхарда нам, кажется, удалось точно расшифровать текст пергамента, и это единственное воссоздание притчи Гома из Нода, оставшееся на этой Земле.


Слова Гома, сына Нода. Так поведаю я об этих сказаниях из древнего мира.

Однажды жил справедливый и сильный воин с зелёными глазами и каштановыми волосами. Его смех был подобен бушующим волнам, а гнев — разразившейся грозе. Любим он был повсюду и всеми, а видевшие его всегда восхищались мастерством рыцаря, говоря: "Конечно же, вот он — первый потомок Асема, жившего в далёком прошлом".

Все его возлюбили больше остальных, но ещё больше самим королём, его владыкой воинств и властелином небес. Во время величайшей нужды король призвал рыцаря и его силу, и воин ответил мечом или [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН], пока враги владыки не были обращены в прах или его [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН]. В благодарность за службу король предложил своему защитнику единственную услугу, сказав следующее:

— Для тебя, чемпион из чемпионов, пусть мой голос будет ясен: небеса и земля больше не предел, жизнь и смерть больше не преграда. Чтобы ты ни пожелал, то будет твоим.

И сиим ответил воин:

— Владыка воинств, обожаемый среди властителей, я молю лишь об одном — служении Вам, чтобы я мог быть мечом Вашим с сего дня и до последних дней людей; чтобы мог я отдать Вам своё сердце целиком, лишь бы быть рядом с Вами до тех пор, пока не погаснет солнце.

И провозгласил король:

— Да будет так: ты будешь служить мне, о, самый верный и благородный из рыцарей. Твоё копьё будет мои копьём, твой голос будет моим голосом. Твоё сердце будет моё навеки, а когда твоя служба подойдёт к концу, ты найдешь покой в залах моих отцов рядом со мной.

Так этот великий воин и служил своему королю, хотя [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН]

Тогда выяснилось, что король, сколь стар бы он ни был, устремил свой взор за море; на земли, ожидающие последнего завоевания. Затем [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН]

[ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН]

…хвора охватила тех рыцарей короля, и они были подвергнуты поругани. Ведомые безумием и агонией, один за другим они взывали к тёмным и павшим богам, ища утешения в своих невзгодах, и один за другим они уступали заложенному в них злу.

Все. Все, что были, кроме великого чемпиона. Он отдал сердце своему королю, и хотя властелин теперь спал в самой тёмной трясине моря, верность рыцаря так и не поколебалась. Он предстал перед королевским сыном, уродливый и изменённый, и взмолился ему:

— Мой господин, мой господин! Спасите меня, прошу Вас. Сжальтесь над моим состоянием, в память о службе, которую я щедро оказал Вашему отцу и Вашему дому на протяжении многих лет. Освободите меня от этого зла, чтобы я мог служить Вам вновь.

И сказал последний сын короля:

— Рыцарь, ты верно служил моему дому — но та мерзость, какой ты стал, оскверняет благородные чертоги моего отца. Пока эта болезнь овладевает тобой, не можешь ты жить здесь, в этом священном месте, и не можешь называть себя воином моего дома. Отрекнись от порочного божества нашего врага и найди тёмные корни, из которого расцветает этот кошмар. Разруби их, увидь их падших пастырей, гонимых пред тобой, и не поддавайся этим мерзким изменениям. Сделай это, и чертоги моего дома откроются для тебя вновь. Если в твоём жалком сердце осталась верность моему отцу, то не теряй времени — иди и найди своё спасение в тёмных лесах за морем, где отец мой запечатал нашу гибель, ибо нет нам спасения, пока Ужасная Титания не будет вырвана из земли — сделай это и восстанови свою честь.

Проклиная и оплакивая эту трагедию, воин бежал из этих высоких залов, как извивающийся зверь, ураган мучений и ужаса, и люди королевства его повелителя плакали и скрежетали зубами, завидев, что сталось с тем, кто однажды стоял близ короля. Тогда исчез рыцарь как из виду, так и из разума, и имя его больше никогда не произносилось на этой древней земле. Когда сын короля был сломлен орудием своего врага и пал в небытие, а корона его была потеряна, он проклял своего врага и рыцарей своего отца, но придержал свой самый гнусный упрёк великому защитнику своего дома и тьме, овладевшей им [ТЕКСТ ПОВРЕЖДЁН]

Приложение 6666.6: Протокол дистанционной разведки

Ниже приведена стенограмма видеозаписи попытки беспилотного исследования пещеры под SCP-6666. Рассматриваемый дрон, октокоптер Mk. VII весом 4,5 кг под кодовым названием "Герой", производимый Фондом, имел восьмичасовое время автономной работы и максимальную дальность управления до 23 км. "Герой" был способен действовать автономно за пределами диапазона управления с помощью модифицированного рекрута с искусственным интеллектом, или РИИ, под кодовым названием "Доблесть". Модуль "Доблесть" сам по себе не обладает разумом, но способен решать проблемы базового уровня и разрешать кризисные ситуации, а также выполнять более сложные задачи миссии.

Дрон "Герой" был также оснащён небольшим дистанционным квадрокоптером под кодовым названием "Чемпион", который использовался для проникновения в области, недоступные для "Героя" из-за его существенных размеров.

Проект "ПАРАГОН"

Южноамериканская передовая оперативная Зона

Протокол разведки исследовательского аппарата


Дрон Mk. VII "Герой" находится на платформе наблюдательной башни Дельта перед взлётом. Перед началом миссии инженеры проводят предполётный осмотр "Героя". Вскоре "Герой" получает зелёный свет и взлетает с платформы. Повернув на север, "Герой" приближается к SCP-6666.

Когда датчики "Героя" полностью активируются, в центре кадра появляется SCP-6666. Когда "Герой" приближается к SCP-6666, включается установленный на корпусе прожектор. "Герой" продолжает приближаться, пока SCP-6666 не охватывает весь кадр, и затем начинает немного подниматься. Поверх шума роторов "Героя" слышен отдалённый рёв трепыхающегося SCP-6666-A.

Через 20 минут в кадре появляется SCP-6666-A. Сущность захвачена, будучи наполовину погружена в SCP-6666. Как и во всех предыдущих исследовательских миссиях, SCP-6666-A полностью игнорирует дрон, по-видимому, сосредоточившись на попытке вырваться из SCP-6666. Из SCP-6666 вырываются густые облака зелёного дыма, которые обжигают кожу SCP-6666-A и покрывают её волдырями. Сущность, похоже, испытывает сильную боль и продолжает атаковать SCP-6666 длинным металлическим копьём, прикрепленным к верхней правой руке.

После тридцати минут наблюдения "Герой" начинает удаляться от SCP-6666-A и SCP-6666. Камера наклоняется вниз, чтобы наблюдать за землёй, которая находится далеко за пределами досягаемости прожекторов наблюдательной башни и находится в полной темноте. Камеры ночного видения, установленные на "Герое", делают нечёткие кадры. По мере снижения "Герой" включает ещё несколько прожекторов, установленных на его корпусе. Достигнув намеченной высоты, "Герой" поворачивает на восток и направляется к ближайшей стене пещеры.

Ещё через 21 минуту полёта "Герой" оказывается вне пределов досягаемости дистанционного управления, и модуль "Доблесть" берёт управление на себя. Вскоре после этого в поле зрения появляется северная стена пещеры. Её поверхность состоит в основном из камня и почвы, а большую часть стены покрывают большие извилистые корни SCP-6666. Большая часть стены скрыта зелёным дымом, исходящим из SCP-6666, но по мере приближения "Героя" дым развеивается, и в темноте становятся видны строения.




cave.png
Изображение с видео, снятого дистанционным дроном "Герой".

Непосредственно перед "Героем" находится большое, значительно разрушенное каменное сооружение. Земля вокруг основного сооружения покрыта щебнем и обломками, а неподалеку находятся две большие цилиндрические каменные руины, которые, как считается, когда-то были башнями. Расположение обломков и состояние сооружения указывают на то, что в какой-то момент в прошлом всё здание упало со значительной высоты и затем остановилось, хотя и не с достаточной скоростью, чтобы разрушить сами каменные стены. "Герой" поворачивается к центру пещеры, и по мере того, как дым начинает рассеиваться на прилегающей территории, появляется ещё несколько сооружений.

Руины вокруг "Героя" представляют собой необычную совокупность зданий, памятников, оборудования и других объектов, не имеющих четкого происхождения. Присутствуют руины большого каменного религиозного сооружения с необычными символами на внешних стенах, длинный ряд деревянных домов с соломенными крышами и странные мясистые мембраны, плотно натянутые на большие арочные опоры, похожие на кости. Земля усеяна разбросанными инструментами, посудой, тележками, оружием и бумагами. Поднимается лёгкий ветерок, и многие предметы на земле начинают скользить по каменистой насыпи на дно пещеры.

"Герой" немного поднимается и спускается по каменистому склону. Внизу видны разрушенные и обвалившиеся дома, а также грубо сколоченный склад и обрушившаяся зерновая мельница. Хоть и большинство построек явно старые, руины находятся в необычайно хорошем состоянии. "Герой" снижается, чтобы запечатлеть свёрнутый кусок кожи, на внешней стороне которого чёрными чернилами написаны слова — текст явно не выцвел.

Дрон поворачивает на восток и спускается вниз по склону к более чистой местности. Когда включается инфракрасная камера "Героя" и поворачивается обратно к стене пещеры, становится ясно, что вся стена и склон пещеры покрыты десятками тысяч зданий, насколько хватает глаз. Многие из этих строений, в том числе расположенная поблизости большая каменная статуя безголового оленя, переплетены с корнями SCP-6666 и медленно втягиваются в землю.

Проходя через множество других зданий, "Герой" проходит мимо одного разрушенного дома, и срабатывает сигнал, идентифицирующий о находке формы жизни. Модуль "Доблесть" приземляет "Героя" возле дома, запуская лёгкий разведывательный квадрокоптер "Чемпион" для дальнейшего исследования пространства. "Чемпион" покидает "Героя" и входит в разрушенный дом, осторожно избегая упавших обломков. Когда "Чемпион" достигает задней части здания, которую "Герой" мог видеть через частично обвалившуюся крышу, он обнаруживает крайне истощённое тело маленькой гуманоидной сущности. Сущность свёрнута в позу эмбриона, закрыв лицо руками и повернувшись в угол. "Чемпион" выполняет тепловое и электрохимическое сканирование сущности, одетой в простое платье из тонкой ткани, и определяет, что она полностью скончалась и не подаёт никаких признаков жизни. "Чемпион" бегло осматривает оставшуюся часть разрушенного здания, а затем выходит через дыру в крыше.

Вместо того, чтобы вернуться к "Герою", "Чемпион" заходит в несколько других близлежащих зданий и исследует их изнутри. В сооружении, в котором, по всей видимости, когда-то содержались тягловые животные, "Чемпион" обнаруживает истощённые туши нескольких лошадей, многие из которых покрыты большими колотыми ранами. На мордах животных, искаженных состоянием их тел, отчётливо видны выражения страха и паники. В задней части сооружения находится тело одной собаки — её когти и лапы изношены до такой степени, что видны кости, а на деревянной обшивке задней двери сооружения видны отчаянные следы когтей.

"Чемпион" покидает сооружение и воссоединяется с "Героем". "Герой" снова запускается и поворачивает на запад, покидая каменные стены пещеры в направлении SCP-6666 — свет наблюдательных башен почти полностью перекрывается дымом над и вокруг "Героя". Дрон следует по склону пещеры вниз, минуя многочисленные разрушенные здания, пока руины резко не обрезаются чёткой линией, проведенной обломками. Каменистый склон продолжается вниз, но других сооружений сквозь дым не видно. "Герой" продолжает приближаться, пока вновь не срабатывает сигнал, идентифицирующий о находке формы жизни.

Основная камера "Героя" фокусируется на другой, более крупной гуманоидной сущности, лежащей на каменистой земле внизу. Эта сущность также истощена и, похоже, погибла при подъёме на склон. Когда "Герой" приближается к сущности, и всё больше дыма сдувается роторами, раздаются дополнительные сигналы, поскольку "Доблесть" обнаруживает ещё несколько форм жизни. Основная камера "Героя" оглядывается и видит десятки других подобных гуманоидных сущностей, лежащих лицом вниз на склоне и не двигающихся, но все они, похоже, пытались взобраться на склон. По мере того, как "Герой" пролетает над дополнительными трупами и спускается вниз по склону, раскрывается полное колличество трупов.

В то время как бортовые подсчёты "Доблести" затруднены из-за крайне слабого освещения и густого тумана, "Герой" наблюдает за многими сотнями тысяч истощённых гуманоидных трупов, которые, похоже, ползли от чего-то внизу склона. Размер трупов варьируется от маленьких детей до взрослых, обладающих мужскими и женскими чертами, а также есть трупы некоторых животных и других неопознанных форм жизни, имеющих как гуманоидные, так и животные черты.

Пока "Герой" продолжает считать трупы на длинных бесплодных склонах, "Чемпион" отсоединяется от своего родительского дрона и приближается к сущностям. По мере приближения состояние тел становится ясным; каждый труп покрыт тонким слоем бледно-зелёного дыма, и на каждом видны признаки того, что сущности ползли или убегали от чего-то позади них, причём раны, полученные в результате самообороны, были нанесены при отчаянной попытке спастись бегством. На лицах всех видимых трупов видны выражения шока и паники, хотя большинство из них лежит на земле в позе эмбриона, закрыв лицо руками.

"Чемпион" возвращается к "Герою", который насчитал около 283 824 трупа на площади примерно 0,87 км2. По мере того, как "Герой" продолжает спускаться по склону, плотность трупов увеличивается, пока дрон не достигает дна пещеры, после чего количество и плотность тел начинают уменьшаться. Герой продолжает движение к центру пещеры, но его останавливает сигнал сближения. Все внешние прожекторы обращаются вперед, освещая тёмные деревья высотой 100 метров, простирающиеся в обе стороны от "Героя" примерно в 14 метрах от него. Хотя основание деревьев короче и тоньше основного стебля, они образуют непроницаемый плотный слой растительности, через который "Герой" не может пробраться.

"Чемпион" снова запускается из-за "Героя", слегка приподнимается и осторожно входит в лес. Хотя "Чемпион" оснащён мощными прожекторами, чрезвычайно густые деревья сводят на нет всю их пользу. По мере того, как "Чемпион" продолжает двигаться по лесу, "Герой" приземляется за линией деревьев, чтобы сэкономить заряд аккумулятора, который упал до 62%. Поскольку любое падение заряда ниже 55% потребует немедленного возвращения на базу, "Доблесть" корректирует план миссии, чтобы вернуться в башню Дельта, как только "Чемпион" закончит свою разведку.




champion.png
Изображение с видео, снятого дистанционным дроном "Чемпион".

После трёх минут исследования густого леса "Чемпион" сообщает об ошибке прибора. Хотя дрон не производил никаких необычных корректировок курса, теперь он считает, что летит в перевёрнутом положении и на большой скорости движется боком на юг. Дрон пытается скорректировать угол наклона, но врезается в дерево и падает. Раздается громкий пронзительный вой, и "Чемпион" останавливается. Хотя его приборы продолжают работать, основная камера разрушена при ударе. "Чемпион" начинает подавать сигнал восстановления, который фиксируется бортовым микрофоном "Героя". В течение следующих пяти минут "Герой" продолжает сбор данных, в то время как "Чемпион" продолжает подавать сигнал восстановления.

Через пять минут и шестнадцать секунд после падения на землю сигнал восстановления "Чемпиона" начинает затихать, как будто он удаляется от "Героя". Однако, бортовые датчики дрона не обнаруживают никакого движения. Это продолжается ещё восемь минут и сорок семь секунд, после чего "Герой" больше не может обнаружить сигнал восстановления "Чемпиона".

"Герой" ожидает восстановления "Чемпиона" до запланированных 30 минут. По истечении этого периода, когда "Чемпион" отправляет только телеметрические данные, "Герой" снова начинает подниматься к башне Дельта. Когда "Герой" поднимается на высоту более 6 км, он выходит за пределы диапазона ретрансляции данных "Чемпиона" и больше не может обнаружить его. Через час и девять минут, после двух коротких остановок для сбора дополнительных телеметрических данных, "Герой" приземляется на платформу башни Дельта.

Приложение 6666.7: Стенограмма второго собрания руководителей проекта "ПАРАГОН"

Ниже приведён отрывок из записанной встречи, состоявшейся 2 мая 2019 г.

Стенограмма внутренней аудиозаписи

Присутствующие:

  • Директор проекта "ПАРАГОН" Шеннон Ланкастер
  • Директор отдела технологий Фонда Кейн Пэйтос Кроу
  • Директор отдела допотопных исследований Корин Мальтус
  • Научный руководитель SCP-6666 д-р Осмон Айлс
  • Командир Хэт-1 Сесилия Эстрей

Также удалённо присутствовали:

  • Тоби Миллс — Руководитель проекта "ПАРАГОН"
  • Родни Гутьеррез — Руководитель проекта "ПАРАГОН"
  • Кори Питерс — Руководитель проекта "ПАРАГОН"
  • Джозеф Вахл — Руководитель проекта "ПАРАГОН"
  • Линдси Фрейзер — Руководитель проекта "ПАРАГОН"
  • Хироко Леду — Отдел финансов проекта "ПАРАГОН"
  • Дженис Мендес — Отдел финансов проекта "ПАРАГОН"
  • Эрл Маккарти — Отдел логистики проекта "ПАРАГОН"
  • Чжао Цинчжао — Отдел науки проекта "ПАРАГОН"
  • Д-р Брент Грант — Отдел науки проекта "ПАРАГОН"
  • Доминго Рейни — Отдел исследований проекта "ПАРАГОН"
  • Ленни Россер — Отдел исследований проекта "ПАРАГОН"
  • Д-р Меган Уайлс — Руководство Западного Регионального Командования
  • Д-р Джейн Ван Блэнк — Руководство Западного Регионального Командования
  • Айлин Торри — Руководство Западного Регионального Командования
  • Заместитель директора Сюй Сяолин — Отдел технологий
  • Д-р Кэмерон Сент Пьер — Представитель Комитета по Этике
  • Д-р Ломан Холл — Комитет по Этике
  • Д-р Джин Чен — Комитет по Этике
  • Д-р Патрисия Дэйн — Комитет по Этике
  • Д-р Сэм Олаве — Комитет по Этике
  • Д-р Джон Герман — Комитет по Этике
  • Дир. Карлайл Акутс — Комитет по Классификации
  • Квинтон Пэйдж — Представитель Совета Смотрителей
  • O5-1
  • O5-3
  • O5-12

malthus.png

Директор отдела допотопных исследований Корин Мальтус.

Дир. Ланкастер: Доброе утро, спасибо всем, что пришли сюда. Доктор Кроу, спасибо, что присоединились к нам.

Дир. Пэйтос Кроу: Конечно, спасибо большое за приглашение.

Дир. Ланкастер: Хорошо, д-р Мальтус, я предоставляю Вам слово.

Дир. Мальтус: Благодарю, директор Ланкастер, и благодарю Вас, дамы, господа, уважаемые члены проекта "ПАРАГОН" и всех сотрудников Фонда за то, что присоединились к нам. Если вы меня не знаете, меня зовут Корин Мальтус, и я директор новейшего старейшего отдела Фонда (Умолкает для смеха) — отдела допотопных исследований. Мы — историки, сборщики информации, которая давно захоронена в песках времени, и наша цель — собрать и изучить как можно большую часть этой истории, пока не стало слишком поздно.

Дир. Мальтус указывает на экран проектора, на котором отображается список дат.

Дир. Мальтус: Вопреки тому, чему вас могли научить, теперь стало понятно, что хоть современная человеческая история и насчитывает всего последние триста тысяч лет, наша истинная история простирается на многие, многие сотни тысяч лет до этого, если не дальше. То, что произошло триста тысяч лет назад, было великим переселением наших предков из Африки и Плодородного полумесяца, где они поселились после отступления паводковых вод.

Дир. Мальтус: "Паводковых вод?", — вы, наверное, сейчас задаётесь этим вопросом: "Он сказал паводковых вод? Как многие из вас уже поняли, частичка "потопный" от слова "допотопный" действительно относится к Всемирному потопу, аномальному стихийному бедствию, которое, как считается, произошло где-то от четырёхсот до пятисот тысяч лет назад, которое опустошило все существовавшие в то время общества и вызвало массовые беспорядки в естественном порядке господства на этой планете. Большая часть свидетельств о местах, событиях и людях, которую мы изучаем в ОДИ, были утеряны во время этого события, которое, как полагают, длилось сто или более лет. Тех, кто не поднялся на горы или не построил себе подходящее судно, как и ожидалось, смыло с лица земли, как и всю историю их существования.

Дир. Мальтус: Но наши исследования уходят ещё дальше — к самим истокам нашего мира. SCP-4840 — Парящий город Аудапаупадополис — это руины первого города, построенного на этой планете миллионы и миллионы лет назад. Проточеловек, известный как "Асем", был его первым королём, и человечество как вид зародилось именно там. Те первые люди, которых мы сейчас называем "Вечными", хотя действительно ли они вечны, это спорный вопрос, были похожи на нас с вами с точки зрения строения тела, хотя и имели от нас много важных отличий, помимо продолжительности жизни. Например, SCP-073 и SCP-076 — это два таких первых человека, которые существовали на протяжении многих, многих миллионов лет.

Дир. Мальтус: "Но подождите", — возможно, вы подумаете: "А что было до этого?" Короткий ответ: мы не знаем. Люди — единственные существа на этой планете, у которых есть письменные записи своей истории, которые мы можем изучать в течение длительного периода времени, поэтому всё остальное, что существовало в то время, так или иначе потеряно для нас. Но тогда существовали и другие существа, и именно сейчас я должен сказать вам, чтобы вы схватили меня за руку и ступили вслепую с обрыва, потому что нам нужно поговорить о богах. Да, боги существуют, и если работа в Фонде ещё не убедила вас в этом, просто поверьте моим словам. Они существуют, и они могущественны, и их действия ощущаются в нашей повседневной жизни даже сейчас. Ах, да, мисс Торри, спрашивайте.

Айлин Торри: Спасибо, доктор. Какие сущности Вы конкретно называете "богами"?

Дир. Мальтус: Отличный вопрос. Есть ряд могущественных сущностей, которые большинство людей сочли бы "богоподобными", но сущности, о которых мы говорим, относятся к более фундаментальному типу. (Умолкает, чтобы настроить слайды) Итак, из богов, живших в Аудапаупадополисе в те древние времена, мы знаем о паре, в немалой степени благодаря SCP-4840-A, самому одному из Вечных. Мы знаем о Механе, "разбитом боге", остатки которого теперь являются предметом поклонения церкви Бамейро. Мы также знаем о Ялдаваофе, почитаемом в первую очередь Дэвитами, и чью силу сейчас истощают культы саркицистов. Оба этих бога связаны в древних текстах с человечеством, однако одновременно с нами жили и другие существа, которые предшествовали человечеству на бесчисленные миллионы лет. Это феи, фейри, чудаки. Они похожи на нас только тем, что они в целом разумные, гуманоидные сущности, но в остальном они далеки от людей. Но они также поклонялись богам, о большинстве из которых вы, вероятно, никогда и не слышали: богу ночи, богу дня, богу восхода и заката, а также Гайе — богине самой Земли. Но больше всего они поклонялись богине звёздного света и желаний — Ие.

Дир. Мальтус: Что ж, согласно древней легенде, Ия была богиней, которая бродила под пологом великих лесов фейри и исполняла их желания, а также пела им в сумерках мира. Она была самой прекрасной из богов фейри и той, которую они любили больше всего. В большинстве своём Ия, которую первые люди, столкнувшиеся с фейри, позже назвали Титанией, изображается как сущность, очень похожая на саму фейри, хотя некоторые изображают её в виде звезды или луча лунного света, а другие — как своего рода материнское дерево в самом сердце тёмного леса фейри.

Дир. Мальтус: Это приводит нас к одной гипотезе. Мы считаем, что мёртвое дерево, висящее вверх ногами в пещере под нами, является или, по крайней мере, являлось богиней фейри Титанией. Хотя образцы, извлечённые из артефакта в центре SCP-2932, не дают окончательных результатов, но они имеют неоспоримые сходства с SCP-6666, а SCP-2932-A уверен, что артефакт является порождением той же богини, которой поклонялись фейри. Единственный способ это подтвердить — пригласить сюда одну из сущностей Эшу, чтобы она сама лично подтвердила это, но, честно говоря, наши исследования показали, что в лучшем случае они неохотно говорят о богине, но мы всё равно чувствуем некоторую уверенность в том, что знаем, с чем имеем дело. Да, мистер Гутьеррез?

Родни Гутьеррез: Можно ли сказать, что эта богиня деревьев мертва?

Д-р Айлс: Да, мы так считаем.

Д-р Ван Блэнк: Знаем ли мы причину этого?

Дир. Мальтус: Боюсь, на данный момент у нас есть только домыслы. Вполне вероятно, что извлечение артефакта SCP-2932 из SCP-6666 могло стать тому причиной, хотя у нас есть основания полагать, что артефакт был извлечён уже после смерти SCP-6666.

Хироко Леду: Но сущность по-прежнему активна, не так ли? Вашим пожарным командам приходится сжигать новые корни?

Командир Хэт-1 Эстрей: Верно.

Дир. Мальтус: У нас есть догадки, почему это происходит, но достаточно того, что это дерево — труп бога, и к любому традиционному пониманию того, что оно может, а что нет, следует относиться с долей скептицизма.

Дир. Актус: А что мы знаем о происхождении гуманоидной сущности внутри SCP-6666?

Дир. Мальтус: Да, мы как раз собирались перейти к этому вопросу. Д-р Айлс, будьте добры.

Д-р Айлс: Благодарю, директор. Сущность в дереве считается одной из четырёх древних, могущественных сущностей, которых мы называем "первобытными демонами". До Всемирного потопа на протяжении десятков тысяч лет существовало множество человеческих цивилизаций, но дольше всех просуществовала цивилизация, названная "Небесные короли Аполлион". Используя информацию, собранную в ходе исследования сущностей SCP-4812, мы узнали, что эти четыре сущности были воинами, которые жили в этом царстве в одно и то же время, и каждый из них был затронут неизвестным тауматургическим событием, произошедшим незадолго до краха этой цивилизации, которое изменило их природу и превратило в сущностей, которых мы наблюдаем сегодня. Четверо из них — Ла Ир, Ланселот, Гектор и Огир — были настолько важными фигурами в ранней истории человечества, что их имена сохранились на протяжении тысячелетий и со временем вошли в современный фольклор.

Дир. Мальтус: С момента обнаружения SCP-4840-B мы помогаем директору Ланкастер и проекту "ПАРАГОН" в изучении и содержании этих сущностей. В течение некоторого времени Фонд содержал SCP-2254, Демона Ла Ира, даже ничего о нём не зная. Как обычно, информация, полученная из SCP-4840, пролила свет на множество вещей, включая происхождение 2254 и 4840-B, Демона Ланселота. Согласно древним текстам, каждый из них был поражён различным проклятием, наложенным на них принцессой фейри: Ла Ир — похотью, Ланселот — гневом, Огир — отчаянием, а наш приятель Гектор — агонией.

Дир. Ланкастер: Причина, по которой мы основали проект "ПАРАГОН", заключается в том, чтобы смягчить влияние новых возникающих сущностей. В 2002 году Глобальная Оккультная Коалиция открыла древнюю гробницу, в которой, как мы полагаем, содержалась… сущность, так или иначе связанная с проклятиями, наложенными на четырёх демонов, которые сами связаны с тремя сущностями SCP-4812. Все они связаны с одним и тем же событием, описанным в тексте как осквернение принцессы фейри. Если я не ошибаюсь, и директор Мальтус может подтвердить мои слова, мы считаем, что сущность "ЭРОС", которую Коалиция обнаружила в той гробнице, — это и есть принцесса фейри, которая создала SCP-4812, SCP-2254, SCP-4840-B, SCP-6666-A и последнего необнаруженного демона, Огира.

Дир. Мальтус: Да, верно.

O5-1: Итак, каковы наши дальнейшие действия?

Дир. Мальтус: Рад, что Вы спросили, Смотритель. Под SCP-6666 находится обширный лес, в котором, как мы полагаем, находятся руины допотопного происхождения, которые SCP-6666 затянул в пещеру. Там внизу есть потенциальный кладезь информации, сохранённой аномальными способами, которая может оказаться невообразимо полезной для нашей дальнейшей работы.

Дир. Ланкастер: Проект "ПАРАГОН" работает над смягчением возможного воздействия сущностей 4812, а также любого ущерба, который могут нанести эти четыре демона. Прошло семнадцать лет с тех пор, как ГОК откопала "ЭРОС", а тем временем 4812-K становился всё более и более агрессивным. У нас есть основания полагать, что ситуация накаляется, и чем больше у нас будет информации, тем лучше мы будем готовы противостоять этим угрозам.

Дир. Мальтус: Итак, я предлагаю провести пилотируемую экспедицию в лес. Наши дроны не способны пройти через него, но вооружённая группа Хэт-1 и наш собственный исследовательский и вспомогательный персонал должны быть в состоянии продвинуться достаточно глубоко, чтобы подтвердить, сможем ли мы там найти то, что ищем.

O5-3: Каковы ограничивающие факторы?

Дир. Пэйтос Кроу: Расстояние между стартовой площадкой башни Дельта и дном пещеры составляет более 35 км. В настоящее время мы планируем использовать канатную дорогу, чтобы спустить по ней команду. Наша самая быстрая модель, движущаяся с безопасной скоростью, сможет доставить команду и оборудование к месту посадки чуть более чем за шесть часов. Другая проблема связана с давлением — воздух на дне пещеры очень плотный. Мы считаем, что он пригоден для дыхания, но обратный путь должен быть долгим, чтобы избежать декомпрессионной болезни — чуть более 24 часов.

Д-р Айлс: Более серьёзная проблема — это дым. SCP-6666 создаёт это вещество в виде частиц из отверстия в боку, и оно является чрезвычайно мощным нейротоксином. При кратковременном воздействии происходит полная остановка большинства неврологических процессов, а при долгосрочном — угнетение ЦНС и дальнейшая смерть.

Дир. Пэйтос Кроу: Наши защитные костюмы могут фильтровать это вещество из воздуха, но есть опасения, что даже лёгкое воздействие остаточных частиц на внешней поверхности защитного костюма в ходе транспортировки может оказаться фатальным, поэтому мы разработали план по смягчению воздействия этого вещества, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Итак… (Директор Кроу жестом указывает на новый слайд) у нас есть двойной план по ограничению опасности. Два члена Хэт-1 будут нести с собой лёгкие огнемёты, чтобы помочь расчистить путь и ограничить количество этой "пыльцы" в воздухе. Мы также… эээ, планируем запечатать временной пеной открытое отверстие в SCP-6666.

O5-12: Как вы планируете это сделать?

Дир. Пэйтос Кроу: С помощью нашего Отдела пластмасс мы разработали пенополиэтилен высокой плотности, который можно распылять дистанционно с любого из наших дронов Mk. VII. Она полностью затвердевает в течение нескольких минут, и как только мы запечатаем отверстие, нам останется просто подождать двадцать часов, пока оставшаяся в воздухе пыльца осядет, после чего наши команды смогут действовать в соответствии с планом. На самом деле это то, над чем моя команда работала последние несколько месяцев в рамках операции "Прижигание". Пена не должна нанести какой-либо серьёзный длительный вред самой аномалии и разрушиться в течение примерно пяти недель, но она будет оставаться прочной, пока она на месте.

O5-1: Ожидаете ли вы, что SCP-6666-A доставит вам какие-либо проблемы?

Командир Хэт-1 Эстрей: Не особо. Если он попытается вмешаться, мы можем попытаться применить успокоительное, а если этого не будет достаточно, его можно связать с помощью тросовых пусковых установок, установленных на башне Чарли.

Дир. Пэйтос Кроу: На самом деле нам нужно просто чем-то занять 6666-А, пока пена не затвердеет. После этого она станет прочной, как камень, и должна автоматически запечатать его в отверстии.

O5-1: Очень хорошо. Директор Ланкастер, пожалуйста, держите мой офис в курсе. Я хочу знать, когда мы окажемся на дне пещеры.

Дир. Ланкастер: Да, сэр, конечно.

Дир. Мальтус: Я собираюсь ответить ещё на несколько вопросов, но если их ни у кого нет, тогда собрание можно считать завершённым — я знаю, что директору Кроу и командиру Эстрей нужно ещё немного подготовиться. (Умолкает) Очень хорошо, спасибо всем за ваше время, и мы соберёмся вместе снова уже после операции.

Приложение 6666.8: Отчёт о психологическом состоянии персонала

Примечание: Ниже приведён протокол психологических жалоб сотрудников проекта "ПАРАГОН", составленный штатным психологом д-ром Ричем Арнольдом в период с января 2018 года по май 2019 года.

ИмяДатаСимптомыПримечания
Саймон Кантрелл13.2.2018Беспокойство, депрессияСимптомы, вероятно, связаны с рабочей средой — сотрудник боится высоты. Рекомендуется переезд на другую Зону.
Рикардо Баррос24.3.2018ДепрессияСубъект в целом недоволен своим затянувшимся заданием.
Наталья Безерра26.3.2018ПаранойяСубъект сообщает, что во время работы в пещере SCP-6666 у неё возникало ощущение, что за ней наблюдают.
Леонардо Невес4.6.2018ДепрессияСубъект сообщает об общем недомогании.
Сэм Эллисон13.7.2018БеспокойствоСубъект сообщает о чувстве общего беспокойства после пробуждения.
Виктор Кросс9.9.2018Кошмары, беспокойствоСубъект сообщает об общем беспокойстве и кошмарах.
Вивиан Дельгадо23.9.2018Суицидальные мыслиСубъект выражает общее чувство отчаяния, направлен к специалисту.
Цезарь Лоренсу2.10.2018Депрессия, кошмарыСубъект сообщает об общей депрессии и тревожных снах.
Антонио Руис14.11.2018Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о кошмарах.
Бенисио Чавес18.11.2018Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором монстр убивает его мать.
Дженис де Кампо28.11.2018БеспокойствоСубъект сообщает об общем чувстве беспокойства после пробуждения.
Клебер Антунес28.12.2018Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает его дочь.
Антонио Кордейру3.1.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает его жену.
Анита Уэллс4.1.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает её брата.
Палома Мейрелеш15.1.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает её дочь.
Джеральдо Хамамуро23.1.2019Страх, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает его.
Ли Уинслоу3.2.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает его сына.
Арнольдо Эстевез12.2.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором он пытается закричать, но не может.
Даниэлла де Ассунсан15.3.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр убивает всех людей в ЮАПОЗ.
Кайл Уильямсон23.3.2019Беспокойство, кошмарыСубъект сообщает о ярком сне, в котором шестиглазый монстр пожирает его.
Лукас Оливейра28.4.2019Паника, беспокойство, кошмарыОбъект сообщает, что постоянно испытывает крайнее беспокойство во время выполнения задания, а также сообщает о многочисленных ярких снах, в которых шестиглазый монстр пожирает его семью.
Аугусто Брага3.5.2019Паника, кошмарыСубъект сообщает, что испытывает крайнюю панику, проявляет признаки умышленных самоувечий и сообщает о ярких снах, в которых шестиглазый монстр пожирает его сердце.
Диего да Коста11.5.2019Паника, кошмары, суицидальные мыслиСубъект сообщает об общей всепоглощающей панике, недавних попытках покончить жизнь самоубийством и ярких снах, в которых он застревает в яме, а шестиглазый монстр пожирает его мать.

Приложение 6666.9: Отчёт о проведении операции "Прижигание"

24.5.2019 11:45:54 AMT — Дроны Mk. VII "Одиссея", "Герой" и "Астор" оснащены 45 кг аэрозольной полипропиленовой пены высокой плотности.

24.5.2019 12:00:04 AMT — "Одиссея", "Герой" и "Астор" покидают башню Дельта и направляются к SCP-6666.

24.5.2019 12:16:21 AMT — Дроны прибывают к SCP-6666.

24.5.2019 12:23:55 AMT — Дроны сообщают, что находятся на месте у отверстия в SCP-6666. SCP-6666-A не проявляет никаких признаков необычного поведения.

24.5.2019 12:26:42 AMT — Дроны начинают распылять пену на отверстие в SCP-6666. Никакой необычной активности не обнаружено.

24.5.2019 12:27:52 AMT — SCP-6666-A поворачивается лицом к дрону "Одиссея". Дрону дано указание распылить пену на SCP-6666-A для подтверждения распознавания.

24.5.2019 12:28:15 AMT — SCP-6666-A следит глазами за дроном "Одиссея".

24.5.2019 12:30:49 AMT — Первое распыление пены начинает затвердевать.

24.5.2019 12:31:03 AMT — SCP-6666-A касается затвердевшей пены. Через несколько мгновений сущность начинает пытаться удалить пену со своего тела.

24.5.2019 12:32:00 AMT — Хэт-1 разрешено попытаться применить успокоительное. Дрон "Одиссея" выпускает три транквилизирующих дротика в грудь SCP-6666-A.

24.5.2019 12:32:01 AMT — SCP-6666-A уничтожает дрон "Одиссея" своим копьём, прежде чем дрон успевает среагировать. Дроны "Герой" и "Астор" отступают на безопасное расстояние.

24.5.2019 12:32:15 AMT — SCP-6666-A возобновляет попытки удалить пену со своей талии.

24.5.2019 12:32:52 AMT — Хэт-1 запускает три троса с башни Чарли. Первый трос попадает в руку с копьём SCP-6666-A и обвивается вокруг тела сущности. Второй и третий попали в бока сущности, прижимая его к SCP-6666.

24.5.2019 12:33:12 AMT — SCP-6666-A начинает вырываться из оков. Видно, что трос начинает скручиваться.

24.5.2019 12:33:21 AMT — Второй трос рвётся, едва не задев в дрон "Астор".

24.5.2019 12:33:44 AMT — Команда Хэт-1 запускает трёхдюймовый кевларовый трос в SCP-6666-A.

24.5.2019 12:33:48 AMT — Кевларовый трос попадает в SCP-6666-A, полностью прижимая сущность к SCP-6666. SCP-6666-A продолжает попытки схватить трос двумя своими меньшими руками.

24.5.2019 12:34:12 AMT — Хэт-1 запускает ещё два стальных троса. Первый попадает по средней руке SCP-6666-A, прижимая его к боку. Второй попадает в паз между его средней нижней рукой, прижимая сущность боком к SCP-6666.

24.5.2019 12:35:05 AMT — Дроны "Астор" и "Герой" снова приближаются к SCP-6666. SCP-6666-A пытается сорвать с себя оковы, но он не может двигаться. SCP-6666-A громко рычит, но не двигается.

24.5.2019 12:35:36 AMT — "Астор" и "Герой" продолжают распылять пену на SCP-6666. Периодически оба дрона возвращаются в башню Чарли, чтобы заменить использованный баллоны на полный.

24.5.2019 12:52:58 AMT — "Астор" и "Герой" подтверждают, что их последние баллоны закончились. Отверстие в боку SCP-6666 считается полностью закрытым. Ближайшие дроны наблюдения сообщают, что выброс дым из отверстия полностью прекратился.

24.5.2019 12:53:12 AMT — "Астор" и "Герой" отправляются в башню Дельта.

24.5.2019 13:06:54 AMT — "Астор" и "Герой" прибывают в башню Дельта.

Приложение 6666.10: Интервью с SCP-343

Ниже приведена стенограмма интервью с SCP-343, проведённая старшим научным сотрудником Фонда д-ром Альто Клефом. Д-р Клеф получил разрешение на проведение интервью из-за его врождённого сопротивления аномальным изменениям.

god.png

Оригинальная фотография из досье SCP-343.

SCP-343: Ах, да. Молодой Альто, дитя моё. Входи, будь добр. Присаживайся! Или мне создать для тебя место, куда бы ты мог сесть?

SCP-343 материализует стул рядом с д-ром Клефом, который остаётся стоять.

Д-р Клеф: Нет, спасибо. Послушай, мы оба знаем, что я здесь только потому, что нам нужно убедиться, что ты не будешь страдать хернёй на этом интервью. Я ненавижу это делать, поэтому мне нужно, чтобы ты был со мной честен, потому что я не хочу торчать здесь весь день.

SCP-343: Да ну брось, Альто. Мне всегда нравились наши беседы.

Д-р Клеф: Мне нет. Как бы то ни было, недавно мы узнали кое-что новое, связанное с тобой.

SCP-343: (Смеётся) Ну, кто действительно может сказать, что знает тайну природы Бога?

Д-р Клеф: Прежде всего, я знаю твой возраст, который…

SCP-343: Настолько же вечен, как и сама Вселенная.

Д-р Клеф: …не совсем то, и я знаю твоё имя. Ты — чародей Мафусаил? Королевский визирь древнего рода Малидраугов?

SCP-343: Я… (Умолкает) …прости, что?

Д-р Клеф: Это достаточно простой вопрос, просто да или…

SCP-343: Я не… что? Откуда ты об этом знаешь?

Д-р Клеф: Каин выдал тебя. Он сказал, что если бы знал, что ты содержишся здесь, то он бы давно предупредил нас. Также сказал, что ты был легендарным шарлатаном и разводилой с манией величия.

SCP-343: Ну, мания величия — это немного чересчур. Чёрт возьми, Каин. Скиталец Каин. Бродящий по равнинам. Вот же сволочь.

Д-р Клеф: Так это да или нет?

SCP-343: Ах, ну… да, я полагаю, но я не назывался этим именем уже… Господи, уже очень-очень давно. Честно говоря, досадно, что он знал, кем я был — я очень старался держаться на расстоянии от него и ему подобных. Старые пыльные уродцы, жившие в давние времена, которые должны были оказать всем нам хорошую услугу и умереть бок о бок с первым человеком.

Д-р Клеф: В таком случае, откуда ты?

SCP-343: Послушай, я… ладно, хорошо. Я буду сотрудничать с тобой, но знай! Даже мой великий ум не непогрешим, дорогой Альто. Каин может помнить всё, но я… я не могу, не совсем так. Однако я сохранил некоторые воспоминания, и они могут… могут оказаться чем-то полезны для вас.

Д-р Клеф: Откуда ты родом?

SCP-343: Боже, успокойся. Ладно, откуда я? Знаешь, забавно, как всё повторяется. Тогда мир был более волшебным местом, но, несмотря на всю эту магическую энергию, всё выглядело так же, как и сейчас. Не сейчас, как в эту минуту, а сейчас, как в последние несколько тысячелетий. Я родился очень давно, в месте, которое исчезло, когда поднялось море. Меня звали Мэтью, точнее… знаешь, какие были первые языки?

Д-р Клеф: Египетский?

SCP-343: Ах, это ты так думаешь, но ты ошибаешься. Ими были ханаанские языки — буквально названные в честь Каина, этого подлеца, поскольку он, вероятно, был первым человеком, который когда-либо что-то написал. Тогда мы не проводили особых различий с ним, но он был похож на финикийский, или, по крайней мере, был схож буквами. Мы просто называли его "языком Каина". Во всяком случае, меня звали Мэтью, а мою мать звали Майра. Моего отца звали… на самом деле, я не знаю, помню ли я его имя. (Умолкает.) Странно. Он был королевским представителем у короля в Долине, 𐤀𐤋𐤌 — Улем. Я вырос во дворе этого дома. (Смеётся) Забавно, как быстро это вспомнилось. Знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я говорил на языке Каина? Как странно.

Д-р Клеф: Что из себя представлял род Аполлионов?

SCP-343: Ах, они были Небесными королями. Провозгласили себя самым могущественным и древним королевством людей. Ходили слухи, что король Аполлион украл какое-то великое сокровище из двора богов, и оно дало ему власть над королевствами. Я не знаю, было ли это правдой, но люди так говорили.

Д-р Клеф: Что с ними случилось?

SCP-343: С родом Аполлионов? О, ну… думаю, это трудно сказать. Они были величайшей силой в мире, вплоть до того момента, когда они… перестали ею быть. Думаю, была война… Аполлион призывал юношей служить в его армии, и всем большим семьям пришлось принять это, понимаешь, и я отчётливо помню, что была какая-то война. Потом… царь умер, или был убит, и его сын тоже умер, я думаю… дай мне подумать.

Умолкает.

SCP-343: Ох, да, прости. Думаю, притчи — это лучший способ запоминать что-либо для меня. Это история о четырёх рыцарях. Трое предали его, а один любил его и пошёл на верную гибель, пытаясь угодить ему. Как их звали?

Умолкает.

SCP-343: Не могу точно сказать, как они переводятся, но их звали Лехир, Лансельт, Эгир и Гектер, если я не ошибаюсь. Первые трое были предателями, а последний — рыцарь, которого он любил. Что-то вроде того. Кажется, было ещё и проклятие. Во всяком случае, я не знаю, что с ними случилось. Однажды от них перестали приходить вести, а на следующий день над горами Аполлионы вознёсся дым. Со временем из уст путешественников доносились обрывочные известия о многоликом монстре и существе, которое убивало любого, кто на него смотрел.

Умолкает.

Д-р Клеф: В чём дело?

SCP-343: Просто, беседуя об этом сейчас, много чего вспоминается. Я не мог быть… боже, может быть, мальчишкой, или даже юношей. Там был этот… как бы это описать, этот бурлящий ужас, шестиглазый демон, величиной с гору. Он спотыкался, вопил и волочился на север, прочь от моря. Это выглядело жутко. Я помню, как один человек сказал мне, что этот монстр был порождением из старого мира и имел какое-то странное происхождение. Тогда я не знал, что это значило, но думаю, время было подходящим. Он должен был прийти с гор Аполлиона. Думаю, на руках у него были ужасные стальные цепи, и… да. Несомненно, роду Аполлионов пришла гибель, хотя сейчас я не понимаю, какая.

Д-р Клеф: Хорошо. Что ты знаешь о Детях Ночи?

Молчание.

Д-р Клеф: Господи, ты в порядке?

SCP-343: Я…

Д-р Клеф: Эй, центр, мы можем получить медицинскую помощь или…

SCP-343: Нет-нет-нет, прости. Я в порядке. Я… они назвали их так. Я имею в виду, фейри назвали их так. Может быть, это сделало их более приемлемыми, какое бы богохульство они ни совершили, чтобы сотворить их. (Умолкает) Прости, Альто, я… это было так давно. Я многое забыл за эти годы. Не думаю, что я действительно думал об этом, когда вводил в себя эту кровь, чтобы… чтобы продлить свою жизнь, знаешь, (Нервный смех) но ты можешь забывать кое-что, к лучшему или худшему, но… я не могу… я не могу забыть этого. Я не могу забыть их.

Д-р Клеф: Кем они были?

SCP-343: Они… я был молодым чародеем в то время, не старше шестидесяти или семидесяти лет, в самом начале своей жизни. Я покинул Улем за годы до этого, уже после того, как моя мать заболела и скончалась, и отправился в пустыню, чтобы учиться у дэвитского чародея Реливина, в роду Малидраугов. Мы были так далеко от моря, что вряд ли кто-то ожидал…

Д-р Клеф: Что случилось?

SCP-343: Я не знаю… не знаю наверняка, почему они существуют. Были истории — всегда были истории. Люди говорили о том, как король фейри молил рыцаря спасти его от дракона, а рыцарь был человеком без души или что-то в этом роде. Мы знали о фейри, хотя большинство людей никогда их не видели. Они жили за морем, и там был этот… этот белый город на побережье, я не могу вспомнить его названия, но если приходить туда звёздными ночами, когда в то место прилетали фейри, то с ними можно было поторговать. Но Вторженцы… они жили с фейри в лесах за морем, по крайней мере, так говорилось в рассказах. Они были монстрами из рассказов фейри, Альто, чем-то вроде бабая или упыря. То, о чём матери предупреждали своих детей по ночам. То, что приходило на ум, когда слышал в темноте какое-то шарканье. Ужас, утраченный со временем.

Умолкает.

SCP-343: Я помню, как мы впервые их увидели. Была летняя ночь, когда над нашей цитаделью на западе возвышалась дюна. Их было видно со всего этого расстояния — это были огромные существа, намного выше любого человека, покрытые чёрными и седыми спутанными волосами по всему телу. Они были как… как если бы кто-то описал вам человека, но сам никогда его не видел. Их глаза светились в темноте, и они просто… стояли там плечом к плечу, может быть, пятьдесят штук в ряду. Мы пытались подойти к ним и пообщаться, но они просто смотрели на нас. Они издавали этот… этот ужасный шум, похожий на детское хихиканье, этот полубормочущий нечеловеческий смех, и они пели эти… эти жуткие песни визгливым голосом. Моим наставником был верховный магистрат, чрезвычайно могущественная фигура в своём деле, и он вышел, чтобы разогнать их, а они…

Д-р Клеф: Что они сделали?

SCP-343: Они просто… они разорвали его на части. Как будто он был игрушкой, они просто схватили его, медленно, и на них не… на них вообще не действовала его магия. Они просто начали его тянуть и смеяться, и они разорвали его на части. Вот тут-то я и решил бежать, но от них нельзя было убежать. Они были быстрее и сильнее любого человека. Их нельзя было пронзить копьём, их не беспокоила магия. Похоже, они не любили огонь, но он им не вредил. Они окружили нас и сковали этими чёрными цепями, а затем потащили обратно к своим кораблям на берегу. Я… я выжил только благодаря тому, что лежал над телом старого фермера, который умолял и плакал три дня подряд. К тому времени, как мы прибыли, он уже не двигался, и когда я перевернул его, всё, что осталось внутри него, вывалилось наружу — земля стёрла его наполовину, как наждачная бумага о сосну.

Молчание.

SCP-343: Нас повели на их длинные корабли, и людей там было так много, что нам даже негде было лечь. На следующей неделе всё стало лучше — умерло и упало достаточно людей, из-за чего освободилось достаточно места, чтобы сесть на их тела. Вторженцы, похоже, не знали, чем нас кормить — они давали нам сырое мясо и морскую воду, которую я смог сделать хотя бы пригодной для питья. Спустя месяц мы прибыли на берег старого леса фейри, но всё отличалось от того, что было в рассказах. Они тащили нас за цепи, живых и мёртвых, в темноту, и мы… я…

Молчание.

SCP-343: Всё, что я помню, это то, насколько темно там было, и как я всегда чувствовал, что их гнилые волосы касаются тебя, как будто они стояли надо мной и смотрели прямо на меня. Я чувствовал, как один из бесшумно в темноте проходит мимо, и думал, не настал ли мой черёд. Они развешивали наши цепи на деревьях, проходили мимо и снимали человека со своих оков, как будто собирали спелое яблоко, а потом просто… играли с ним. Они тыкали в человека так сильно, что их пальцы проходили сквозь их, или сжимали кого-то так сильно, что глаза вылезали из их лиц. Там была… боже… женщина, я как сейчас помню, которая была беременна — выжила на корабле, съев свою собственную мёртвую мать, и она… они потянули её вниз и начали делать свою работу, а затем они… они просто разорвали её пополам. Альто, для них это было всё равно что открыть пачку чипсов, для них это было… это было ничего, они почти никак не отреагировали, просто издавали свой ужасный смех и играли в крови. Они разорвали её… и просто раздавили… Они…

Молчание.

SCP-343: Они никогда не спали. Вообще. Ты мог попытаться заснуть, но они были там, наблюдали за тобой, приковывая свой взор на тебя, а когда ты спал… это было ещё хуже. Они были ограничены реальностью в том, что они могли сделать с тобой, когда ты не спишь, но они были в наших снах. Через некоторое время мы… мы решили, что так они общаются. Они разговаривали друг с другом в кошмарах, и поэтому они держали нас там, чтобы нам снились кошмары, и они могли общаться между собой. Они записали всю свою историю в этих кошмарах, где можно было увидеть… мы всегда видели это, то, где была женщина, фейри, и другие маленькие фейри вокруг неё, а затем мы оборачивались и видели целый ряд Вторженцев, который тянулась, насколько хватало глаз, и они просто смотрели на неё. Они всегда казались такими… несчастными и печальными, и мы никогда не испытывали того, что они ненавидят нас, просто они думали не так, как мы.

Д-р Клеф: Как ты оттуда сбежал?

SCP-343: Сбежал? Хах. Никто не сбежал. Ты сбегал, лишь когда умирал, а если ты умирал, они относили твоё тело к своему… своему богу, и бросали тебя в яму. Нам сказали, нам… нам сказали, что когда ты попадаешь в яму, ты становишься частью кошмара. Иногда, когда мы спали, мы видели лица наших друзей, но их лица всегда были искажены в этих… этих мрачных копированиях того, кем они были. Но глаза… глаза, Альто, ты мог видеть их там. За маской заблуждения они были напуганы. (Умолкает) Но мы были не одни. Там были и другие, фейри из того леса, которые были скованы теми же чёрными цепями, что и мы. Их дух был подавлен, не могу точно вспомнить, как, но в них чувствовалось что-то такое, чего нельзя было сказать и выразить словами. Они все были контужены, понимаешь, они не… они не были рождены для такого рода вещей. Я имею в виду, мы тоже, но среди нас были те, кто строил планы, вынашивал схемы. Те, кто хотел покинуть этот кошмар, понимаешь? Но фейри, они просто пали духом.

Умолкает.

SCP-343: Но… мы всё-таки сбежали, я полагаю. Был один чародей, Ной, из старого рода Ламентов. Он действительно всё это сделал. Вторженцы, они нуждались в нас — они должны были посеять в нас страх, потому что вся их культура опиралась на это. Они даже не могли разговаривать друг с другом без наших кошмаров. Старина Ной всегда говорил, что у него есть план, что он собирается вытащить нас оттуда, и… ну, потом он исчез. Мы думали, что его схватили Вторженцы и утащили с собой навстречу смерти, но… однажды солнце выглянуло из-за верхушек деревьев, и все цветы расцвели одновременно, повсюду.

Умолкает.

SCP-343: На следующий день пошёл дождь, и на день после тоже. Дождь продолжался неделю, затем месяц, и к тому времени, когда мы наконец нашли старину Ноя, его тело превратилось в дымящуюся оболочку, покрытую магическими символами и полностью истощённую. Но дождь всё продолжался, и долины начали затопляться. Я помню, как мы впервые увидели смерть одного из них… ублюдок соскользнул в яму, которая начала затапливаться, и в то время как находившиеся в яме просто уплыли прочь, когда вода поднялась, вторженец просто стоял там, упёршись ногами в дно ямы. Он не плавал, он просто смотрел, как поднимается вода. Остальные вторженцы собрались вокруг и просто смотрели на него сверху вниз, пели свои песни и болтали, но потом мы поняли, что… они не могли его слышать, потому что никто из нас не спал, и он просто… ну, в конце он немного пометался, но так и не выбрался из ямы, а вода продолжала подниматься.

Д-р Клеф: Как тебе удалось сбежать?

SCP-343: Ближе к концу, когда море начало подниматься над береговой линией, они начали собирать нас — миллионы, может быть, со всего леса, и тащить нас всё глубже в лес. Вот там и был их бог. Но они были небрежны, или… или, может, просто не заметили, и нам удалось ускользнуть. Мы ушли не одни — те фейри, которые ещё были в здравом уме, пошли с нами. Мы побежали к горам на юг, и нам пришлось… по тропе, по которой мы шли, мы видели лес на многие мили, и как только мы переступили лесную полосу, можно было просто смотреть вдаль, казалось, целую вечность, и тогда мы увидели это.

Д-р Клеф: Что это было?

SCP-343: Их ужасный бог, Альто. Чудовищный, гнойный, раздувшийся, как труп на солнце. Тогда было так темно, на небе были только чёрные тучи и дождь, но его всё равно было видно. У его основания были красные огни, а с его конечностей свисали люди. Те несколько фейри, что были с нами, увидев его, начали плакать и убежали обратно в лес. Ты тоже мог слышать его — стоны, скрежет и крики. Но остальные из нас продолжали бежать, и в конце концов мир погрузился под воду. Мы жили на той горе сто лет, насколько могу судить, и к тому времени, когда вода отступила, мир изменился. Вторженцы исчезли, фейри вернулись в старый лес, а остальные из нас просто… продолжали жить своей жизнью.

Умолкает.

SCP-343: Альто, мне нужно поговорить с тобой очень серьёзно. Теперь я понимаю, что, спрашивая меня об этом, ты, несомненно, имеешь причины получить ответы на эти вопросы. Я давно… надеюсь и… верю, что Вторженцы утонули на дне Всемирного потопа вместе со всеми теми несчастными беднягами, подвешенными к их умершему богу. Но если вы… если вы найдете доказательства того, что это не так… что, возможно, они… что они выжили… Альто… Я не могу сделать это снова. Не после всего этого. Если до этого дойдёт, я… я уйду отсюда. Мне нужно, чтобы ты сказал мне правду. Пожалуйста, Альто. Мне нужно знать. Я не могу сделать это снова. Я не могу вернуться во тьму.

Д-р Клеф: Не волнуйся, у нас нет никаких оснований так считать.

SCP-343: Я хотел бы тебе сейчас поверить, Альто, но я вижу ложь в твоих глазах — мне не нужно искажать реальность, чтобы увидеть её. Пожалуйста, послушай меня — вы не должны искать этих существ. Если вы увидите их, вы должны бежать, и знайте, что даже вашего бегства может быть недостаточно. Их цивилизация основана на наших страхах, Альто. Ты понимаешь это? Если они были погребены, они должны оставаться погребёнными. Прошу, пожалуйста, пойми меня. Они должны оставаться погребёнными.

Приложение 6666.11: Протокол разведки

Ниже приведена стенограмма видео- и аудиозаписей, сделанных во время исследовательской экспедиции в лес на дне пещеры, где находится SCP-6666. Перемещение на дно пещеры осуществлялось путём спуска модифицированного жилого модуля на 34 км от смотровой площадки башни Альфа до дна пещеры, примерно в 1,2 км от входа в лес.

Члены исследовательской группы были экипированы защитными костюмами класса С из многослойной оболочки с положительным давлением и фильтрующими респираторами. На каждом костюме были установлены бортовые системы мониторинга воздуха, а также имелся резервный баллон с аварийным запасом кислорода на случай, если система сообщит об опасном уровне нейротоксина SCP-6666.

Стенограмма видеопротокола разведки
Дата: 26.5.2019
Группа поддержки: Мобильная Оперативная Группа Хэт-1 ("Копьё Лонгина")
Цель: SCP-6666
Лидер группы: Командир 1-𐤇 Эстрей
Ударная группа: 1-𐤇 Кэрриер/ 1-𐤇 Хорайзон / 1-𐤇 Трипл / 1-𐤇 Прэшур / 1-𐤇 Гласс
Исследовательская группа: Д-р Бишоп, д-р Мур, д-р Гутьеррез, д-р Си


darkforest.png

Данные отсутствуют.

[НАЧАЛО ПРОТОКОЛА]

1-𐤇 Эстрей: Связь подключается. (Умолкает) Центр, меня слышно?

Командный центр ЮАПОЗ: Слышим Вас, командир. Ваша видеосвязь подключается.

Видеосвязь подключается. Командир 1-𐤇 Эстрей стоит на опушке леса рядом с 1-𐤇 Кэрриером, Хорайзоном, Триплом, Прэшуром и Глассом. Рядом стоит д-р Бишоп со своей командой, д-рами Муром, Гутьеррезом и Си.

Командный центр ЮАПОЗ: Командир, мы Вас ясно видим. Сигнал хороший. Можем ли мы проверить сигнал у всех остальных?

1-𐤇 Эстрей: Да. Давайте проверим.

1-𐤇 Хорайзон: Хорайзон, проверка.

1-𐤇 Гласс: Гласс, проверка.

1-𐤇 Кэрриер: Кэрриер, проверка.

1-𐤇 Прэшур: Прэшур, проверка.

1-𐤇 Трипл: Трипл, проверка.

Бишоп: Это Бишоп, проверка.

Гутьеррез: Гутьеррез, эээ, проверка.

Командный центр ЮАПОЗ: Гутьеррез, повторите ещё раз.

Гутьеррез: Проверка, центр. Это Гутьеррез.

Командный центр ЮАПОЗ: Мы слышим Вас, приём.

Си: Си, проверка, проверка.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято, все голоса звучат чётко. Можете подтвердить местоположение?

1-𐤇 Эстрей: Примерно в одном километре от лифта, в двухстах метрах или около того от полосы деревьев.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято, командир. Можете подтвердить состояние воздуха?

1-𐤇 Эстрей: Гласс.

1-𐤇 Гласс: Показания в пределах от 2,3 до 6,1 промилле в нашем текущем местоположении, центр.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято, Гласс, мы наблюдаем те же показатели. Группа, имейте в виду, что мы не уверены, насколько точно мы сможем отслеживать вас в лесу — наши камеры с трудом улавливают тепло сквозь деревья, так что если вам нужна баллистическая помощь, не бойтесь пускать сигнальные ракеты или поджигать листву.

1-𐤇 Эстрей: Принято, центр, но не нужно давать им никаких идей. Мальчики слишком увлечены огнемётами.

1-𐤇 Кэрриер: Не обращайте внимания, центр, мы все здесь в порядке, готовы подать сигнал при первых признаках опасности.

Командный центр ЮАПОЗ: Поняли, командир, постарайтесь держать их на поводке.

1-𐤇 Эстрей: Принято, центр. (Умолкает) Хорошо, я думаю, мы готовы. Все готовы? (Умолкает) Хорошо. Пошли.

Группа подходит к стене леса. 1-𐤇 Эстрей указывает на точку входа для разведки, и группа входит в лес.

Внутри леса крайне темно, даже темнее, чем внутри самой пещеры, освещённой прожекторами наблюдательных башен и солнечным светом, проникающим через шахту доступа. Хотя там и есть небольшие поляны, по которым группа может маневрировать, большая часть пространства в лесу покрыта густой тёмной листвой.

1-𐤇 Прэшур: Как Вы думаете, что мы здесь найдем, д-р Бишоп?

Бишоп: Трудно сказать. Мы можем найти целую тысячу разных вещей, которые д-р Мальтус счёл бы ценными для нашего исследования. Либо Полынь, либо же само дерево утащили в эту пещеру столько всего, что всё, что мы сможем собрать и перевести, будет полезно.

1-𐤇 Кэрриер: Я слышал, как кто-то как-то раз уже упоминал об этом, о Полыни. Что такое Полынь?

Бишоп: Это… о, Си, ты ведь был в той группе, не так ли?

Си: Да, был. Это было моё позапрошлое задание. Полынь — это… ну, во-первых, это оружие дэвитов. Дэвиты — это ещё одна допотопная раса, но отличная от Небесных королей или Жа Жатери — они были магами крови. В какой-то момент своей истории они узнали, что у Детей Ночи было оружие, с помощью которого они могли затащить целые цивилизации под землю. Дэвиты хотели заполучить его, считая его аналогом первобытной атомной бомбы, и поэтому они переплыли через море к этим… хах. Вероятно, это был этот лес, не так ли?

Бишоп: Я как раз думала о том же.

Си: Так или иначе, сотни тысяч дэвитов погибли, но им удалось заполучить эти семена. Ты сажаешь одно под землю своего врага, и по мере того, как оно в тайне растёт, оно сдвигает почву под ними, пока в один прекрасный день они не будут поглощены и уничтожены. Далее дэвиты заколдовывают их своей магией, и как только это место погружается под землю, люди тут же забывают о его существовании.

1-𐤇 Кэрриер: И они — семена большого дерева.

Си: Думаю, да. Сейчас тут ничего не растёт, кроме корней, но справедливо сказать, что раньше этих семян, вероятно, где-то здесь было больше.

1-𐤇 Трипл: Интересно, почему они так хотели затащить сюда столько всего?

Мур: Ну… 073 говорит, что Дети Ночи были созданы, чтобы убить первого человека. Может, они просто не умели делать ничего другого?

1-𐤇 Хорайзон: Это пиздецки хуево.

Группа продолжает идти через лес ещё два часа. Не относящиеся к делу диалоги удалены.

Командный центр ЮАПОЗ: Командир Эстрей, предупреждаем Вас — в настоящее время у нас возникли проблемы с геолокацией, и получаемые от вас сигналы становятся всё более спорадическими. Мы думаем, что это техническая неполадка, но до получения дальнейших указаний у нас нет постоянного способа отслеживать ваше местоположение.

1-𐤇 Эстрей: Принято, дайте мне знать, если хотите, чтобы мы остались на месте.

Командный центр ЮАПОЗ: Вам разрешено продолжать продвижение, командир. Просто предупредите нас, если что-нибудь изменится.

1-𐤇 Эстрей: Принято.

Один час не относящихся к делу диалогов удалён.

Гутьеррез: Здесь так тихо.

1-𐤇 Прэшур: Ага.

Мур: Обычно в лесу можно подумать, что здесь есть птички или жучки, или… что-нибудь ещё. А тут нет ничего.

1-𐤇 Трипл: Живее, смотрите, прямо впереди нас.

1-𐤇 Эстрей: Вижу.

Группа приближается к дереву за небольшой поляной впереди них. На низко свисающей ветке насажена маленькая, измождённая гуманоидная сущность с длинными заострёнными кончиками ушей и большими глазницами.

1-𐤇 Кэрриер: Что это такое?

Бишоп: Это фейри. Смотрите…

Д-р Бишоп подходит к сущности и рукой вытирает токсичные остатки с её головы. При свете наплечных фонарей группы видно, что волосы на голове сущности безошибочно седые.

Си: Бишоп, смотри… сзади.

Бишоп тянется к задней части сущности, где между ней и деревом зажат небольшой мешочек. Она развязывает мешочек и вытаскивает его, обнаруживая небольшой тканевый мешочек. Она открывает его и вытаскивает небольшой пучок веток и листьев.

1-𐤇 Гласс: Что это?

Бишоп: Я думаю, это… о. Это кукла.

1-𐤇 Гласс: О.

Бишоп: Здесь просто… да. Здесь просто игрушки. Маленькие резные камни и безделушки.

1-𐤇 Эстрей: Нужно ли нам собирать что-нибудь ещё?

Бишоп: Гутьеррез, сделай несколько снимков этого. Нам не нужно здесь оставаться. Мы можем идти дальше.

Группа продолжает путь. Один час не относящихся к делу диалогов удалён.

1-𐤇 Эстрей: Давайте сделаем проверку нашего местоположения. Центр, вы меня слышите?

Командный центр ЮАПОЗ: Слышим, командир.

1-𐤇 Эстрей: Можете подтвердить наше местоположение? По моим оценкам, сейчас мы должны быть под башней Альфа.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято, одну минуту.

Молчание.

Командный центр ЮАПОЗ: Командир Эстрей, сообщаем Вам, что в настоящее время мы всё ещё испытываем технические неполадки и не можем определить местоположение ни одного члена Вашей группы.

1-𐤇 Прэшур: Это не хорошо.

1-𐤇 Эстрей: Принято, центр. Мы пока разобьём здесь лагерь, пока вы не разберетесь с этим.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято. Мы будем держать Вас в курсе.

1-𐤇 Эстрей: Прэшур, Трипл, разверните палатку "ЖИЛЬЁ" между теми двумя деревьями. Давайте достанем ионизаторы и почистим наши костюмы, обоснуемся здесь на некоторое время и посмотрим, сможем ли мы переждать проблемы.

Исследовательская группа начинает разбивать свой лагерь, используя надувную жилую палатку с положительным давлением ("ЖИЛЬЁ") и ионизаторы воздуха. Не относящиеся к делу диалоги удалены. Выждав несколько часов, группа устанавливает дежурство и ложится спать.

Проходит время. Не относящиеся к делу диалоги удалены.

03:51 по местному времени. 1-𐤇 Хорайзон стоит на дежурстве. Д-р Мур резко просыпается и вскрикивает.

1-𐤇 Хорайзон: Что такое? Что случилось?

Мур: Я… я… я видел… (Тяжело дышит)

1-𐤇 Эстрей: (Просыпается) Что происходит?

Мур: Простите, мне… (Глубокий вдох) мне только что приснился сон. Я клянусь… клянусь, это было так реально, как будто я сидел прямо здесь, только…

Бишоп: Что ты видел, Алистер?

Мур: Там… там была тропинка в лес, и я шёл по ней, и я видел… я видел фейри, которую мы нашли на том дереве, а затем ещё одну, которую мы пропустили в канаве рядом с ним, и… я мог видеть сквозь темноту, как днём, но всё было ужасно красным, а потом я прошёл здесь и увидел "ЖИЛЬЁ"… и потом продолжал идти, пока не добрался до этого… не знаю, этого лесного покрова, и посреди него была дыра, и я услышал чей-то голос, который сказал: "Дьявол в 20 милях вниз, но что глубже?" Я заглянул за край дыры, и потом я упал, а затем… но я клянусь, Бишоп, это ничем не отличалось от того, что я сижу с тобой прямо сейчас — я не могу это объяснить.

Бишоп: Всё в порядке, с тобой всё хорошо. Я тоже плохо спала.

1-𐤇 Эстрей: Центр, это Эстрей. Меня слышно?

Командный центр ЮАПОЗ: Вас слышно, командир, продолжайте.

1-𐤇 Эстрей: Мур испытывает некоторые психологические расстройства, описанные в отчёте д-ра Арнольда. Вы можете подтвердить какие-либо меры предосторожности, которые нам следует предпринять?

Командный центр ЮАПОЗ: Поняли, командир, подождите минуту, пока мы посовещаемся.

Мур: Командир, извините, я в порядке, не стоит об этом беспокоиться.

1-𐤇 Эстрей: Всё в порядке, д-р Мур, мы просто не хотим рисковать.

Командный центр ЮАПОЗ: Командир Эстрей, у нас есть основания полагать, что по мере приближения к центру леса любые соответствующие психологические проблемы будут становиться всё более распространёнными.

1-𐤇 Эстрей: А мы не знали об этом заранее? Мне просто любопытно, почему меня не предупредили об этом раньше, центр.

Командный центр ЮАПОЗ: Мы не можем подтвердить это в настоящее время, командир.

1-𐤇 Эстрей: Принято, центр. Если есть ещё какая-либо необходимая информация, пожалуйста, дайте мне знать о ней как можно скорее.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято, командир.

1-𐤇 Эстрей: Собираемся. Я не хочу тратить здесь больше времени, чем необходимо.

Исследовательская группа сворачивает модуль "ЖИЛЬЁ" и направляется на юго-запад от лагеря. Два часа не относящихся к делу диалогов удалено.

Пока группа продолжает путь через лес, 1-𐤇 Трипл подаёт сигнал остановиться.

1-𐤇 Трипл: Командир, посмотрите на это. Д-р Бишоп, как Вы думаете, что это?

1-𐤇 Эстрей: Это… лестница?

1-𐤇 Трипл указывает на близлежащее дерево, где отчётливо видна лестница, выходящая из ствола и уходящая вверх по спирали.

Бишоп: Это она.

1-𐤇 Хорайзон: Мне кажется, или она выглядит так, будто выросла прямо из ебаного ствола этого дерева?

1-𐤇 Гласс: Командир, д-р Бишоп. Смотрите, наверху.

1-𐤇 Гласс указывает вверх, и остальные члены группы направляют туда свои фонари. В лесном покрове высоко над ними видны странные и извилистые постройки, которые, похоже, образовались из деревьев и их ветвей. Форма построек смотрится не гармонично с самим лесом, как если бы они были точными копиями разрушенных зданий за пределами леса, проявляющиеся на верхушках деревьев.

Пока группа продолжает осматривать окрестности, д-р Си жестом призывает всех замолчать.

Си: Тссс… слушайте.

Молчание.

1-𐤇 Кэрриер: Я тоже это слышу. Что это?

Си: Это ветер?

1-𐤇 Гласс: Здесь нет ветра, это должно быть что-то другое. Откуда идёт звук?

1-𐤇 Эстрей: Оттуда. Следуйте за мной.

Группа идёт через лес, который становится всё более густым за счёт зданий и странных извилистых тропинкок среди деревьев, у которых, кажется, нет логического конца. Звук движущегося воздуха становится всё более отчётливым.

1-𐤇 Эстрей: Центр, это Эстрей. Можете, пожалуйста, подтвердить наше местоположение?

Молчание.

1-𐤇 Эстрей: Центр, меня слышно?

Молчание.

1-𐤇 Эстрей: Гласс, связь подключена? Что тут происходит?

Гутьеррез: Там, вон там, смотрите. Поляна.

Бишоп: Там в центре что-то есть.

1-𐤇 Эстрей: Пошли. Гласс, пожалуйста, если можешь…

1-𐤇 Гласс: Я работаю над этим, командир, подождите немного.

Группа следует за д-ром Гутьеррезом к просвету в густых деревьях. Через мгновение они проходят через просвет и выходят на широкую поляну.

Мур: Это оно. Боже мой.

1-𐤇 Прэшур: Это ещё что за хуйня?

Группа выходит на поляну, которая представляет собой почти идеальный круг открытого пространства, покрытого низкой густой травой. Над ней возвышаются арочные деревья, намного большие, чем окружающий лес, которые переплетаются друг с другом, образуя огромный купол в лесу. С арочных деревьев над головой свисают тысячи гуманоидных трупов, некоторые из которых явно человеческие, а другие напоминают сущность, которую группа ранее обнаружила насаженной на ветку дерева. Все эти сущности каким-то образом прикованы к толстым чёрным цепям, прикреплённым к вершине купола.

Уровень грунта на поляне спускается вниз, и в самой нижней части склона, примерно в 110 м перед группой, находится большая каменная плита без каких-либо примечательных деталей размером примерно 30 м на 50 м и толщиной 2 м.

Мур: Это… это поляна из моего сна, но там была дыра, а не… это.

1-𐤇 Хорайзон: Ох, не нравится мне это.

1-𐤇 Эстрей: Подтянитесь, группа. Бишоп, это то, что вы искали?

Бишоп: Думаю, да.

Си: Думаешь, это тёмная дыра Осмона?

Бишоп: Да. Ответы, которые мы ищем, находятся там внизу.

1-𐤇 Прэшур: Это здорово и всё такое, но я понятия не имею, как вы собираетесь забраться под эту штуку. Она должна весить шесть тысяч тонн.

1-𐤇 Гласс: Нам это и не нужно, посмотри туда. Там есть отверстие.

1-𐤇 Гласс указывает на участок плиты возле дальнего угла, где отколот значительный кусок плиты. Отколотый кусок плиты лежит в полуметре в траве неподалеку.

1-𐤇 Эстрей: Пойдёмте.

Группа приближается к отколотый части плиты. 1-𐤇 Эстрей подходит к отверстию и смотрит вниз.

1-𐤇 Эстрей: Довольно глубоко. Хорайзон, подай мне сигнальную ракету.

1-𐤇 Хорайзон достаёт сигнальную ракету из своего рюкзака и передаёт её 1-𐤇 Эстрей, которая зажигает её и бросает в отверстие. Она падает примерно на 12 метров и приземляется на камень внизу.

1-𐤇 Эстрей: Хм. Не так уж и глубоко. Давайте установим здесь лестницу, прикрепим её к этому камню.

1-𐤇 Кэрриер: (Осматривает отколотый кусок плиты) Ну, одна только эта штука должна весить две или три тонны, верно? Как это сюда попало?

Гутьеррез: Вы слышите этот звук ветра? Он доносится снизу.

1-𐤇 Эстрей: Ага, я его слышу. Д-р Бишоп, у вас будет около получаса, прежде чем мы отправимся назад, понимаете? Связи со центром нет, до лифта не меньше шести часов пути, и я не хочу торчать здесь и ждать, что бы нам эта дыра не открыла.

Бишоп: Хорошо, я понимаю.

1-𐤇 Эстрей: Хорошо. Кэрриер, Гласс, вы идёте со мной. Хорайзон, Прэшур, Трипл, вы остаётесь здесь и следите за этой областью.

Бишоп: Алистер, Пабло, оставайтесь здесь с полевой командой. Посмотрите, может, найдёте что-нибудь на этой поляне.

Мур: Да, мэм.

Гутьеррез: Да, конечно.

Бишоп: Си, ты со мной.

Си: Понял.

1-𐤇 Эстрей, 1-𐤇 Кэрриер, 1-𐤇 Гласс и д-ра Бишоп и Си спускаются по лестнице в пространство под каменной плитой. Звук движущегося воздуха становится более слышимым в помещении внизу.

1-𐤇 Эстрей: Давайте-ка наполним это место светом — здесь как-то темнее, чем наверху.

Все пять членов группы пещеры включают свои прожекторы, полностью освещая пространство вокруг себя. Стены помещения сделаны из гладкого серого камня, а само помещение имеет длину около пяти метров с каждой стороны, простираясь вертикально вверх к плите наверху. Вдоль стен есть углубления в скале, многие из которых пусты, хотя в некоторых находятся деревянные ящики, связанные цепями. К стенам прикреплены толстые металлические крюки, а с потолка свисает ещё больше цепей. На северной стене есть одна дверь.

Бишоп: Хорошо, нам сюда. Пойдёмте.

Группа проходит через дверь, которая выходит в длинный коридор. В коридоре есть больше углублений, в некоторых из которых находятся деревянные ящики, а в других — различные кости гуманоидов и животных. Некоторые отверстия запечатаны густым кристаллическим воском. 1-𐤇 Кэрриер жестом показывает на одно из отверстий, где находится фреска, высеченная в скале. На фреске изображены сотни тёмных фигур, стоящих под большим деревом с красным артефактом в центре.

Продвигаясь вперёд, они проходят запечатанные проходы, заросшие корнями, и другие фрески, изображающие различные сцены, где гуманоидные сущности скованы цепями, брошены в яме, полные трупов, или подожжены. Почти на каждой фреске изображено одно и то же дерево и красный артефакт. Коридор заворачивает на запад, и 1-𐤇 Эстрей предлагает пройти за поворот. Когда коридор снова выпрямляется, группа видит большую каменную дверь в его конце с фреской по всей его поверхности. На этой фреске изображена масса тёмных сущностей с жёлтыми глазами, собравшихся вокруг большой, изогнутой, смутной женской сущности с множеством рук, обхвативших их, а над ними сгущаются тёмные тучи. 1-𐤇 Эстрей подходит к двери и отодвигает её, и она легко распахивается. Обернувшись на мгновение, чтобы посмотреть на остальных членов команды, 1-𐤇 Эстрей кивает и входит в дверной проём.

Они выходят в круглую комнату с двумя лестницами, одна восходящая слева, а другая спускающаяся справа. Восходящая лестница полностью заблокирована камнями и обломками, как будто они упали откуда-то сверху. 1-𐤇 Гласс сразу же обращается к своей системе мониторинга воздуха, которая показывает повышенный уровень токсичных частиц в помещении. Д-р Бишоп подходит к спускающейся лестнице и жестом призывает группу следовать за ней. Они спускаются примерно на 20 м, достигают площадки, а затем поворачивают назад, чтобы спуститься ещё на 20 м. Внизу лестницы находится широкий арочный проём. Когда д-р Бишоп проходит под аркой, она внезапно останавливается и поднимает руку. 1-𐤇 Эстрей идёт рядом с ней.

Перед ними огромное помещение, простирающееся во все стороны, насколько хватает глаз, хотя потолок низкий. По кругу вокруг арки и концентрическими кругами вокруг неё на каменном полу сидят, свернувшись в позу зародыша, большие неподвижные гуманоидные сущности, полностью покрытые гладкими тёмными волосами. Каждый из них покрыт токсичной пылью, ранее исходившей от SCP-6666. 1-𐤇 Гласс протягивает руку и касается своего уха, а остальные кивают — это и есть источник звука движущегося воздуха, поскольку неисчислимое количество свернувшихся сущностей медленно дышит в унисон.

Наверху, на поляне с куполом, д-ра Гутьеррез и Мур осматривают внешнюю поверхность плиты, а Хорайзон, Прэшур и Трипл сканируют полосу деревьев. Внезапно раздаётся звук какого-то движения среди деревьев, и Прэшур смотрит в сторону восточного края поляны.

1-𐤇 Хорайзон: Что это было?

1-𐤇 Прэшур: Там что-то в деревьях. Слушайте.

Мур: Что это?

1-𐤇 Прэшур: Тссссс, слушайте.

Молчание.

Внезапно все пятеро членов группы на поляне слышат необычный звук. Это смех, словно детский, но неестественно растянутый и отдающийся эхом, как будто издалека. Мур и Гутьеррез отходят от края плиты к Прэшуру и Хорайзону, а Трипл продвигается к краю поляны. Звук раздаётся снова, но уже позади них, с западной стороны. Все пять членов группы поворачиваются лицом к западному краю поляны, когда над ними снова раздаётся звук.

Мур: Там! В деревьях! Что-то движется в деревьях! Там!

Группа оборачивается, чтобы посмотреть, и в этот момент они мельком видят большую сущность, быстро движущуюся через тёмную полосу деревьев, прежде чем она снова исчезает. Они снова слышат странный смех, который внезапно прекращается.

1-𐤇 Хорайзон: Куда оно делось?

Внезапно раздаётся другой звук, отличный от первого. Длинный высокочастотный вой, треск и неестественный тональный звук, который, кажется, исходит откуда-то сверху. Звук продолжается ещё пятнадцать секунд, а затем внезапно прекращается.

1-𐤇 Прэшур: Что это, чёрт возьми, было?

Внезапно земля под ними содрогается, и по всей пещере раздаётся звук геологического движения. Арочные деревья над ними начинают шелестеть, и затем они со скрипом начинают отдаляться друг от друга, обнажая черноту над собой. Вдалеке сквозь темноту виден тусклый свет мощных прожекторов наблюдательной башни. Когда деревья отдаляются и выпрямляются, раздаётся треск радиоприемника.

Командный центр ЮАПОЗ: Командир Эстрей, Вы нас слышите? Группа Хэт-1, кто-нибудь из вас нас слышит?

1-𐤇 Прэшур: Это Прэшур, говорите.

Командный центр ЮАПОЗ: Где Эстрей?

1-𐤇 Прэшур: Она спустилась вниз с Бишоп и половиной команды, здесь внизу какое-то отверстие в земле.

Командный центр ЮАПОЗ: Прэшур, сообщаем, что в вашем местоположении находится другая сущность, которую мы не можем идентифицировать.

1-𐤇 Прэшур: Центр, мы…

Высокочастотный вой прерывает его, и пещера снова содрогается в течение шести секунд, прежде чем остановиться.

1-𐤇 Трипл: Что за хуйня тут происхо…

titania4.jpg

SCP-6666 во время активации. Изображение снято с башни Чарли.

Внезапно вся пещера заливается ярким красным светом. Группа смотрит вверх, где высоко над головой засветился SCP-6666 красным светом, исходящим из его основания. Группа снова слышит смех.

В то же время, в помещении внизу группа напрягается, когда грохот прекращается. Когда земля оседает, 1-𐤇 Эстрей оглядывается на остальных.

1-𐤇 Эстрей: Все в порядке?

Бишоп: Я в порядке, спасибо.

1-𐤇 Кэрриер: Да, я в порядке.

1-𐤇 Эстрей: Хорошо. Думаю, пора уходить, д-р Бишоп.

Бишоп: Да, давайте…

Си: Что случилось с ветром?

1-𐤇 Эстрей: Вы правы, это…

Слова 1-𐤇 Эстрей прерываются, когда д-р Бишоп вздыхает. Она снова смотрит в комнату за аркой, где все сгорбленные сущности теперь смотрят на дверной проем, а их глаза открыты и светятся жёлтым светом. Раздаётся громкий щелкающий звук, и одна из фигур в пятом ряду сзади внезапно движется, поднимая левую руку, после чего следует ещё один громкий треск, когда она поднимает правую. Она наклоняется, словно пытается встать, и внезапно всем помещением раздаётся звук передвижения.

1-𐤇 Эстрей: Бежим. (Поворачивается лицом к остальным) Бежим!

Группа бежит обратно по лестнице, пытаясь удержать равновесие, когда земля снова содрогается. Они отступают назад по коридору к двери, ведущей в помещение с лестницей.

1-𐤇 Хорайзон: Командир Эстрей, Вы меня слышите? Где вы?

1-𐤇 Эстрей: Мы идём, Хорайзон. Выводите оттуда своих людей, мы должны идти.

1-𐤇 Хорайзон: Командир, вам нужно поторопиться.

1-𐤇 Эстрей: Я слышу тебя, Хорайзон. Давайте, бегите!

Группа входит в боковое помещение и начинает спешно подниматься по лестнице. Сзади них раздаётся шум порыва воздуха, и внезапно воздух наполняется токсичной пылью, которая проносится мимо них и вылетает из отверстия в плите. Группа держится за лестницу и углубления в скале, но д-ра Си, который был наверху лестницы, подбрасывает на пять метров в воздух, и он тяжело падает на каменную плиту. Когда он приземляется, лицевая маска из оргстекла на его шлеме трескается, и звучит сигнал тревоги о нарушении герметичности костюма, когда его защитный костюм начинает сбрасывать кислород в попытке поддержать положительное давление.

1-𐤇 Эстрей: Давайте, вперёд! Вперёд! Хорайзон, помоги ему! Нам нужно идти!

Снизу доносятся тяжелые шаги. Остальная часть группы выходит из-под плиты, а Хорайзон и Кэрриер хватают Си, который в панике оглядывается на них.

Си: Подождите, подождите, я чувствую…

У Си начинаются судороги, после чего он полностью теряет сознание.

Бишоп: Чао, нет!

1-𐤇 Эстрей: Чёрт возьми, чёрт возьми! Мы должны оставить его, Бишоп, он уже умер.

Бишоп: Нет! Нет, мы не можем… он ещё может…

1-𐤇 Эстрей: Бишоп, послушайте меня. Нам нужно идти. Мне жаль, но нам нужно идти.

Бишоп: Я… о боже.

1-𐤇 Эстрей: Давайте. Пошли!

Группа направляется обратно в лес по той же тропе, по которой они пришли. Вокруг доносится ещё больше пронзительного смеха.

1-𐤇 Эстрей: Центр, это Эстрей. Мне нужно узнать наше ебаное местоположение прямо сейчас, я должна знать самый быстрый способ выбраться отсюда.

Командный центр ЮАПОЗ: Принято, командир, одну минуту.

1-𐤇 Эстрей: Прямо, блядь, сейчас, центр, пожалуйста!

Командный центр ЮАПОЗ: Мы видим вас, командир. Ваш кратчайший путь наружу примерно в 14 километрах к северо-востоку от вашего текущего местоположения.

1-𐤇 Эстрей: Хорошо, давайте, нам нужно поднапрячься. Кэрриер, Хорайзон, прикройте нас.

1-𐤇 Кэрриер: Принято.

Кэрриер и Хорайзон поворачиваются и открывают огонь из огнемётов по деревьям вокруг них. Когда лес начинает гореть, над ними доносится скрип древесины, поскольку многие опоры, поддерживающие массивные конструкции, построенные из самих деревьев, начинают трескаться и разрушаться. Когда двое мужчин поворачиваются, чтобы последовать за остальной группой, Хорайзона внезапно оттягивает назад. Кэрриер останавливается и поворачивает назад.

1-𐤇 Кэрриер: Командир!

Спустя несколько мгновений Кэрриер слышит крик Хорайзона, который быстро прерывается. Раздаётся влажный звук, как будто что-то рвётся, а затем в сторону Кэрриера летит тёмная, мокрая масса. Он уклоняется и поворачивается, и видит верхнюю часть туловища Хорайзона, отделённую от нижней половины, как будто его разделило пополам. Глаза Хорайзона быстро моргают, и он произносит невнятные слова. Кэрриер снова вскрикивает, прежде чем вытащить свой пистолет и дважды выстрелить в Хорайзона через маску. Шлем Хорайзона заливается кровью, и он перестаёт двигаться.

1-𐤇 Эстрей: Кэрриер?

1-𐤇 Кэрриер: Командир, что бы здесь ни было, оно схватило Хорайзона… я должен был… чёрт возьми!

1-𐤇 Эстрей: Кэрриер, давай. Уходим, быстрее!

Кэрриер снова смотрит на Хорайзона, а затем бежит за остальной группой.

Остальные члены группы Хэт-1 наряду с д-рами Бишоп, Гутьеррезом и Муром продолжают бежать без лишних препятствий, делая лишь короткие паузы в четырёх разных случаях, чтобы отдышаться. Через час и тридцать четыре минуты группа выходит из леса на поле гуманоидных трупов, ранее нанесённых на карту "Героем". Группа поворачивает на север на 2 км и возвращается к лифту примерно через час и сорок шесть минут.


Из-за событий, описанных в Приложении 6666.12, никто из членов Хэт-1 и исследовательской группы не осознал, что аудио- и видеопередатчик д-ра Си, хотя и повреждённый, снова начал передачу сигнала спустя час после их отступления.

Си сильно кашляет и переворачивается на спину. Над ним виден SCP-6666, теперь светящийся ярко-красным светом. Си делает несколько глубоких вдохов и оглядывается. Он встаёт, пошатываясь, и опирается о каменную плиту. Услышав, как кислород проникает через трещину в его шлеме, он натягивает на него перчатку.

Откуда-то поблизости Си слышит такой же протяжный смех, который слышали ранее другие члены исследовательской группы. Он начинает медленно уходить от плиты в сторону деревьев. Он ступает в сторону деревьев и спотыкается, его дыхание учащается. Он делает ещё несколько шагов вперёд, прежде чем остановиться. Его микрофон улавливает звук смеха, и он поворачивается обратно к поляне.




figure.gif
Неизвестно.

Когда он оборачивается, его аудио- и видеооборудование начинает работать нестабильно. Неизвестно, является ли это результатом технической неисправности или изменений в пространстве непосредственно вокруг Си. Несмотря на это, его камера делает несколько искажённых кадров с изображением фигуры примерно 6 м высотой, стоящей в промежутке между двумя деревьями и освещённую красным светом позади неё, излучаемым SCP-6666. Через две секунды камера Си полностью перестаёт работать и выключается.

Слышно, как Си быстро идёт по лесу, его дыхание всё больше учащается. Сразу за его спиной раздаётся ещё один смех, а затем всю пещеру заполняет громкий, низкочастотный гул. Источник звука исходит над ним, а именно от SCP-6666.9. Раздаётся ещё один смех, когда Си начинает бежать, и раздаётся ещё один громкий гул. Слышен третий гул, за которым следует громкий крик, а затем записывающее оборудование Си полностью отключается.

Передатчик Си продолжает посылать сигнал о его местонахождении ещё шестнадцать минут. Его оттаскивает на 100 м назад, после чего он останавливается. После этого связь с передатчиком прерывается из-за сильных атмосферных помех.

Последние 38 секунд аудиопередачи Си доступны ниже.

[КОНЕЦ ПРОТОКОЛА]

Приложение 6666.12: Реакция SCP-6666-A

Во время попытки исследования, подробно описанной в Приложении 6666.11, SCP-6666 начал проявлять необычное поведение. Наземная корневая система быстро разрослась, вынудив пожарные команды отодвинуть безопасный периметр ЮАПОЗ назад. Сам SCP-6666 начал излучать красный свет из щелей в стволе своей сверхструктуры, а по всем его веткам начали появляться светящиеся сферические мешочки. В это время было также зарегистрировано геологическое явление, возникшее где-то под пещерой.

Однако в то же время, когда SCP-6666 входил в активированное состояние, SCP-6666-A начал вырываться из своих привязей. Башня Чарли сообщила, что большой кевларовый трос начал истираться, а затем полностью оборвался, когда SCP-6666-A разорвал трос пополам. Освободившись от оков, SCP-6666-A начал издавать звуки, сначала просто крича, а затем заговорив. Хотя аудиозаписи этого события ясно показывают, что SCP-6666-A говорит на неизвестном языке, присутствовавшие в пещере в то время сообщили, что смогли чётко понять SCP-6666-A на их родном языке. Механизм этого явления неизвестен, поскольку ранее SCP-6666-A не проявлял подобных меметических эффектов.

Д-р Айлс, осознав природу происходящего, воспользовалась программой преобразования речи в текст, чтобы расшифровать полный текст сказанного им. Полная расшифровка сказанного SCP-6666-A доступна ниже.

СЛУШАЙ МЕНЯ.

СЛУШАЙ МЕНЯ.

Я ЕСМЬ ГЕКТОР, СЫН ХОЛАСА, КРИЧАЩЕЕ КОПЬЁ СЕВЕРНОГО НЕБА, ПОСЛЕДНИЙ СЫН СТАРОЙ ЕВРОПЫ, ВЕЧНЫЙ СЛУГА НЕБЕСНОГО КОРОЛЯ САРРУСА ФОН АПОЛЛИОНА, ВЛАДЫКА МИРА ЛЮДЕЙ, НАСЛЕДНИК ЖЕЛЕЗНОЙ КОРОНЫ АСЕМА.

СЛУШАЙ МЕНЯ, УЖАСНАЯ ТИТАНИЯ. СЛУШАЙ МЕНЯ И ТРЕПЕЩИ.

ТРЕПЕЩИ СЕЙЧАС, КАК ТРЕПЕЩАЛА ТЫ МНОГИЕ ГОДЫ НАЗАД, КОГДА Я ПЕРЕСЁК ВОСХОДЯЩЕЕ МОРЕ, ЧТОБЫ НАЙТИ ТЕБЯ. ТРЕПЕЩИ СЕЙЧАС, КАК ТРЕПЕЩАЛА ТЫ, КОГДА Я ВОНЗИЛ СВОЁ КОПЬЁ В ТВОЮ ОКРОВАВЛЕННУЮ ГРУДЬ, И ТРЕПЕЩИ СЕЙЧАС, КАК ТРЕПЕЩАЛА ТЫ, КОГДА Я УЗНАЛ, ЧТО ТЫ УЖЕ ПЕРЕДАЛА СВОЮ ЦЕЛЬ.

Я СРАЗИЛ ТЕБЯ, ДЕМОН БЫЛЫХ ВРЕМЁН. Я ВСКРЫЛ ТВОЁ ТЕЛО И СЛОМАЛ ТЕБЯ.

ТЫ ПРЕДАЛА СВОИХ ХОЗЯЕВ, УЖАСНАЯ ТИТАНИЯ, НО ТЫ НЕ ПРЕДАШЬ МЕНЯ.

ТЫ БУДЕШЬ ПОВИНОВАТЬСЯ МНЕ. ТЫ ИСПОЛНИШЬ МОЁ ЖЕЛАНИЕ И ВЫЛЬЕШЬ СВОЙ ЯД В ЭТУ МОГИЛУ. ТЫ УДУШИШЬ ГОРОД ТРУПОВ СВОИХ ЗАХВАТЧИКОВ И ПОХОРОНИШЬ ИХ.

ТЫ СДЕЛАЕШЬ ЭТО, ДЕМОН, ПОТОМУ ЧТО Я ПОТРЕБОВАЛ ЭТОГО ОТ ТЕБЯ.

Я ЕСМЬ ГЕКТОР, БОЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ СОВЕРШЕННОЙ ВОЛИ МОЕГО ГОСПОДА. ОТВЕТЬ МНЕ СЕЙЧАС, УЖАСНАЯ ТИТАНИЯ.

СЛУШАЙ МЕНЯ И ТРЕПЕЩИ.

Сразу же после этого SCP-6666-A начал яростно атаковать как пену, блокирующую отверстие в SCP-6666, так и сам SCP-6666. Затем SCP-6666-A упёрся об ствол SCP-6666 и с большим усилием вытащил оставшиеся три руки изнутри дерева. SCP-6666-A, используя все пять своих свободных рук и копьё в качестве рычага, схватился за отверстие с обеих сторон и раздвинул их друг от друга. С громким треском ствол SCP-6666 раскололся и снова начал испускать густой, плотный дым токсичных частиц в пещеру внизу. В тот же момент красный свет, исходивший от SCP-6666, начал тускнеть и полностью исчез в течение четырнадцати минут.

SCP-6666-A продолжал атаковать SCP-6666 по бокам ещё шесть часов. После этого SCP-6666-A вонзил копьё в бок SCP-6666 и вошёл в состояние покоя.

Приложение 6666.13: УДАЛЕНО

Нижеследующий файл засекречен по форме 5/6666.


« SCP-6665 | SCP-6666 | SCP-6667 »

версия страницы: 60, Последняя правка: 10 Фев. 2024, 14:58 (318 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.