И в чем смысл этого бреда?
Дата: 12:08 09.06.2020
Сообщений: 17
Сидим, думаем.
Что надумали?
Этот объект является воплощением мести за жестокую смерть Жаклин Холкрофт. С каждыми новыми подробностями SCP 5999 его влияние усиливается, поражаются города, видеоигры и даже события столетней давности. SCP-5999 - сущность безконтрольного гнева, злобы, жестокости и мести, которая никогда не упокоится. ИМХО.
Смысл в том, что этот объект является для нас мемом-убийцей, именно для читателей, поскольку он относится ко вселенной "Базы Данных", где по лору, Мы - Читатели, пишем различные объекты и они позднее появляются там, т. е. ломание 4 стены в Фонде. А сам объект, создан для того, чтобы заманить нас и убить. Его создателем является сам Фонд, который просёк что проблема вечных монстров и т. д. кроется в нас и решил таким образом избавится от проблемы. Поэтому скрытого смысла в тексте можно и не искать.
Скорее всего, объект это отсылка к алому королю.
семь цепей, семь свечей, семь глав, одна женщина держится за живот
Я думаю(теория) что SCP-001(тот что база данных) и SCP-5999 связаны(и также у них есть общий автор) потому что в протоколе содержания ZK-001-Альфа говорится о внедрении меметических агентов в объекты. Цель агента внедренным в этот объект является вызвать смерть читателя(речь идет об объекте в конце статьи). То-есть вся статья представляет собой протокол(7 историй) который должен заманить читателя дочитать статью до конца где их и ждет SCP-5999. Самого SCP-5999 держит 7 цепей и при прочтении каждой из глав ми разрушаем по 1 цепи пока их(цепей) вовсе не останется.
P. S. И также я думаю что последним свидетель является читатель, он же и является последним свидетелем процедуры семикратно.
Статья переносится с Полигона, вычитка прибудет на этот комментарий позднее.
Должен признать, что я был довольно груб в отношении ХолиКета в процессе вычитки этого объекта. Мой призыв "объясни, что пошло не так при переводе" в чате я считаю неоправданно жёстким, как и постоянное тыканье носом в довольно банальные ошибки.
Если он это прочитает - прошу прощения за излишнее понукание.
Вычитка, тем не менее, внесена, но без согласования с переводчиком. Я не могу с ним обсудить её, если он не создаст аккаунт / не напишет мне в личку Дискорда по этому поводу. Там остались моменты, в которых я не уверен, но могу сказать, что выборы в те моменты группа переводчиков осуществляла нормальные. Часто это была скорее адаптация, "как сами поняли", я думаю. Это всё равно неплохо смотрелось.
Про реальные проблемы я уже писал в Дискорде. Основной проблемой стала экспедиция. Главы после третьей выполнены приемлемо, хотя я всё ещё не одобряю практику той манеры переводов, которую я здесь обнаружил.
Очень многое можно было бы исправить и дальше, сделать лучше в ряде мест. Я же решил оставить дословный перевод "как есть", лишь изменив совершенно очевидные ошибки. Для интересующихся в истории правок: ссылка на исходники текста для объекта
сущий ад и бесовщина
полностью согласен
Я не то что не понял, я прочитать-то полностью не смог.
Что помешало?
Давно я не читал столь крутые статьи, я даже представить не могу как он прошёл мимо меня. Такие объекты и должны находиться на этом сайте, SCP-8000 даже близко не стоит рядом с этим объектом, именно такие объекты должны становиться тысячниками