SCP-6765 - Демон Огир и Кровоточащий трон Малидро
рейтинг: 4.5
8/88%

kaktus1.png

Объект №: 6765
Допуск5
Класс содержания:
кетер
Вторичный класс:
Класс нарушения:
экхи
Класс риска:
угроза
bloodthrone.png

SCP-6765


Зона содержания
ПАРАГОН ВКЦО
Директор Зоны
Шеннон Ланкастер
Ведущий исследователь
Д-р Мэтью Фулвэйлер
Прикреплённая оперативная группа
СОГ Фи-19


Особые условия содержания: SCP-6765 содержится на месте своего изначального обнаружения. Доступ к информации об объекте может осуществляться исключительно при получении должного официального разрешения от исследовательской группы ПАРАГОН. На текущий момент в атриуме SCP-6765 располагается Восточнокашмировый центр операций (ВКЦО) Проекта ПАРАГОН. Доступ к объекту разрешён исключительно исследовательскому персоналу. Доступ к глубинной части SCP-6765 разрешён исключительно личностям, обладающим должным приказом от директора Проекта ПАРАГОН.

По причине удалённости местонахождения объекта, в дополнительных процедурах содержания отсутствует необходимость. Тем не менее, любой субъект, вошедший на территорию четырёхкилометровой зоны отчуждения вокруг входа в SCP-6765, должен быть захвачен и допрошен агентами Фонда, выдающими себя за сотрудников китайской полиции. При отсутствии у субъекта стремления к поиску SCP-6765, его надлежит амнезировать и транспортировать к аванпосту НОАК в уезде Рутог, округ Нгари.

Приказ Смотрителя: Ниже представлен приказ о смене условий содержания, направленный кабинетом О5-1 в дополнение к Организационным директивам Проекта ПАРАГОН. Доступ к дальнейшей информации разрешён исключительно старшему руководству Проекта ПАРАГОН.

Директор Ланкастер,

Я хотел бы лично поблагодарить вас за ту скорость, с которой ваша команда составила отчёт об SCP-6666. Сумев наконец выделить время на его прочтение (наряду с докладом доктора Бишоп), я решил принять ваше предложение.

С этого момента SCP-2254, SCP-4812 и SCP-4840 переходят под вашу ответственность. Также я активно обсуждаю с МОГ Кси-9 возможность перевода SCP-2932 в ведение ПАРАГОНА. АПАИБ уже получила приказ к обновлению архивной информации с целью отражения произошедших изменений и проверки всех мер поддержания безопасности. К тому же нам ещё предстоит отозвать несколько допусков и выписать ряд амнезиаков сотрудникам, лишившимся своих должностей. Однако я ожидаю завершения всех означенных процедур к концу текущего квартала.

Как вам, вне всяких сомнений, известно, некоторые Связанные организации с предельным интересом наблюдали за вашей деятельностью. Наши дезинформационные отряды всеми силами препятствовали данной проблеме, однако есть причины полагать, что несколько групп смогли избежать их деятельности, и всё ещё намерены выступать для вас активной помехой. По этой причине в ближайшее время вам следует ожидать возросшей степени охранного контингента на территории всех локаций ПАРАГОНА.

Когда завершите работу над отчётом по SCP-6765, свяжитесь со мной. Нам предстоит обсудить дальнейший план действий.

Продолжайте в том же духе.

Кельвин Люсьен
O5-1

УВЕДОМЛЕНИЕ АПАИБ О РЕСТРУКТУРИЗАЦИИ ДОКУМЕНТА: В свете события «НАСЛЕДИЕ» значительное количество описаний мест и существ в документе потеряло свою точность. Ознакомьтесь с Приложением 6765.10 для получения дополнительной информации.

Описание: SCP-6765 — это общее обозначение комплекса строений, расположенных под озером Аксайчин в округе Хотан, Синьцзян-Уйгурского автономного района, а также нескольких аномальных существ и артефактов, находящихся внутри. Означенный комплекс, чья оценочная площадь составляет 552,000м3, обладает тремя основными областями:

  1. Атриум: Вход доступен через небольшую сеть пещер, ведущих к открытой местности возле озера Аксайчин. Атриум является наивысшей секцией SCP-6765, и пребывает в опустошённом состоянии ввиду многолетней открытости своих проходов. На текущий момент считается, что Атриум некогда представлял собой наивысшую точку спиральной башни. Согласно теории, Атриум ранее использовался как чердачное помещение для значительно большего строения под ним.
  2. Тронный зал: Ниже центральной секции Атриума, за несколькими лестничными пролётами и ранее запечатанным проходом, располагается Тронный зал. Данное помещение, обладающее размерами 27 м в ширину и 49 м в длину, а также сводчатым потолком высотой в 11 м, содержит на своей территории SCP-6765-A, SCP-6765-B, SCP-6765-C и периодически SCP-6765-D. Проход по залу крайне затруднён: большая часть пола обрушилась от влияния времени, открывая доступ к находящемуся ниже резервуару.
  3. Резервуар: Данная секция включает в себя большую часть комплекса SCP-6765 — в частности всю значительную часть строения под Тронным залом. Резервуар получил указанное название в соответствии со своим прямым назначением: он наполнен значительным количеством человеческой крови. Точный размер Резервуара неизвестен, однако с учётом грубых подсчётов, наряду с информацией от SCP-6765-D, было определено, что он содержит в себе свыше 790 000 000 литров крови 1. Кровь имеет функциональное значение в устройстве SCP-6765-A, циркулируя через него посредством семидесяти двух отдельных латунных труб, уходящих вглубь Резервуара.

Тронный зал SCP-6765 содержит в себе четыре отдельных аномальных объекта:

SCP-6765-A — это крупный, деликатно устроенный псевдо-биологический механизм, находящийся в центре Тронного зала. SCP-6765-А — это «трон» SCP-6765, состоящий из украшенного детальной резьбой каменного седалища с высокой спинкой. В SCP-6765-А встроены девять негнущихся железных труб, оканчивающихся длинными серебряными шприцами. Позиция труб позволяет отодвигать их при отсутствии необходимости и сдвигать при помещении субъекта на SCP-6765-А.

Судя по расположению SCP-6765-B, девять шприцов находятся вокруг SCP-6765-А на местах, позволяющих вставить их в человеческое тело в девяти разных областях:

  • Один в общую сонную артерию,
  • Один в аорту,
  • Два в лучевые артерии (в правую и левую),
  • Один во внутреннюю подвздошную артерию,
  • Два в бедренные артерии (в правую и левую),
  • Один в верхнюю полую вену,
  • Один в нижнюю полую вену.

Считается, что целью данного механизма является обход сердечного органа сидящего на SCP-6765-А индивида, что позволяет производить перекачку крови из резервуара напрямую через его тело.

Расположен SCP-6765-А на отдельной платформе в центре Тронного зала, доступ к которой возможен лишь посредством прохождения по узкому проходу в её задней части. Платформа покоится на шести обширных колоннах, уходящих вглубь резервуара. Прямо под платформой находится крупная механическая конструкция, напоминающая упрощённый вариант пятикамерного сердца. Она большей частью состоит из тонких листов грубо сбитого золота и меди, находящихся между закалёнными железными стержнями, что в результате формирует мембраны и насосные поверхности сердца.

Указанный механизм функционирует посредством перекачки крови из сидящего на SCP-6765-A индивида через полую вену, впоследствии заменяя её кровью из резервуара, через ранее обозначенные артерии в теле субъекта. Также механизм выполняет роль фильтра, отчищая кровь от загрязнений перед вводом в насосный аппарат. На текущий момент отсутствует полное понимание всех точных механических и тауматургических методов, отвечающих за исполнение указанных процедур.

SCP-6765-B — это предельно истощённое, однако живое гуманоидное существо, сидящее на SCP-6765-A. Радиографическое сканирование подтвердило факт обхода механизмом его сердца, а также перекачки крови через его тело. Вопреки периодическому незначительному дыханию SCP-6765-A, всё его внутреннее биологическое устройство не осуществляет какой-либо деятельности. Объект не потребляет еду и воду, в результате чего его пищеварительная система подверглась полной атрофии, включая: пищевод, желудок, тонкую, толстую и прямую кишку, а также анальное отверстие.

Несмотря на практически полный коллапс множества биологических процессов существа, его нервная система большей частью функциональна. Сканирования мозга SCP-6765-B не показывают признаков какой-либо необычной активности, а также позволяют подтвердить, что его невосприимчивость к внешним воздействиям является результатом пребывания объекта во сне, а не отказа нервной системы.

SCP-6765-C — это представитель SCP-1000, группы существ, называемых в обнаруженных рукописях «Детьми ночи». SCP-6765-С обладает зелёными глазами, высотой в 3,7 м и весом 337 кг, а также целиком покрыт густой тёмной шерстью. Объект не выказывает агрессии, а также наделён продвинутыми когнитивными функциями. SCP-6765-С зовёт себя именем «Жавер», и, несмотря на собственную неспособность к вербальной коммуникации, обучен использованию Американского языка жестов2. Также объект может осуществлять общение со спящими или дремлющими личностями 3. В подобных обстоятельствах SCP-6765-С производит общение на предпочитаемом собеседником языке. Тем не менее, участники данных бесед утверждают, что большая часть диалога воспринимается ими посредством сенсорных импульсов, а не вербальных взаимодействий.

До прибытия Фонда SCP-6765-C проживал в Атриуме, где обустроил себе небольшую кухню, уборную и матрас, собранный из различных предметов одежды, покрывал, подушек и кусков ткани, подобранных с проходящих мимо караванов. Также SCP-6765-C имеет в распоряжении несколько радиоприёмников. В большинстве своём они нефункциональны, однако несколько экземпляров работоспособны, даже вопреки истечению ожидаемого производителем срока использования; по всей видимости, данный феномен был достигнут благодаря манипуляциям со стороны объекта. На текущий момент SCP-6765-C переместил своё место проживания в юго-восточный угол Тронного зала, где продолжает проведение своих ежедневных процедур по обслуживанию SCP-6765-А, а также уходу за SCP-6765-B и SCP-6765-D.

SCP-6765-D — это отдалённо-гуманоидное существо, находящееся в состоянии заторможенной метаморфозы. Тело объекта состоит из двух отчётливо разделённых секций: крупной массы, по всей видимости являющейся целевым результатом метаморфозы, и значительно меньшего человеческого тела, являющегося исходным существом. Крупная масса представляет собой деформированный торс с шестью искривлёнными и недоразвитыми руками, двумя обмякшими, вероятнее всего парализованными ногами, и головы, лишённой рта, ушей и носа, но обладающей шестью глазами, выстроенными в два вертикальных ряда. Меньшая масса состоит из крайне деформированного тела мужчины, судя по внешнему виду тридцатилетнего возраста, с серыми волосами и одним голубым глазом; правый глаз полностью отсутствует. Высота SCP-6765-D составляет 10,1 м, однако рост меньшего тела значительно уступает данному значению.

Меньшее тело SCP-6765-D частично соединено с большим следующим образом:

  • Человеческая часть SCP-6765-D срощена с крупным существом спиной, где соединяется с верхней частью его груди, чуть ниже шеи. Большая часть человеческой груди SCP-6765-D неузнаваема, будучи практически целиком введена в левую часть груди существа.
  • Человеческие ноги SCP-6765-D исчезают в теле существа, однако могут быть обнаружены у основания его позвоночника в срощенном состоянии, принимая вид рудиментарного хвоста.
  • Правая человеческая рука SCP-6765-D целиком поглощена крупной массой.
  • Левая человеческая рука SCP-6765-D открыта и полностью функциональна.
  • Человеческая голова SCP-6765-D срощена с шеей существа. Не считая лёгкого ограничения манёвренности части тела, данные обстоятельства не мешают её обычному функционированию. Волосяной покров растёт на всех ожидаемых областях головы, помимо задней части, где она соединяется с шеей существа.
  • SCP-6765-D обладает полным контролем как над шестью руками существа, равно так и над оставшейся человеческой конечностью.

SCP-6765-D — это Демон Огир, один из четырёх Первобытных демонов, относящихся к Небесным королям Старого Европа и Аполлионы — древнего королевства расы Homo antediluvianus; она была уничтожена аномальным способом в период между двумя и тремя десятилетиями до Великого потопа — всемирной сверхъестественной катастрофы, произошедшей от четырёх до пяти сотен тысячелетий назад. SCP-6765-D, наряду с SCP-2254, SCP-4840-B и SCP-6666-A, был одним из древних воинов, служивших Небесным королям дома Аполлион и попавших под влияние могущественного проклятия принцессы фей. В результате тела и разумы воинов переменились до полного исчезновения в них человеческих черт.

Однако SCP-6765-D удалось остановить свою трансформацию. Данное действие позволило объекту оставить открытой и функциональной свою человеческую часть, в то же время дав возможность относительного контроля над своей большей, нечеловеческой половиной.

SCP-6765-E — это враждебно настроенная многомерная сущность, природа которой целиком не изведана. Большая часть информации о данном объекте изложена в Приложении 6765.10.

Приложение 6765.1: История обнаружения

SCP-6765 являлся предметом многолетнего расследования членами Аномифологического исследовательского отряда необычного феномена, описанного путешественниками по пустыне Такла-Макан на юго-западе Синьцзяна. По их словам, данная область была населена неким «Голиафом», нападающим на караваны. Несколько раз местными властями собирались отряды для охоты на данное существо, однако во всех случаях им не удавалось найти его следов. Данные обстоятельства привели к трансформации сведений о существе в местную легенду.

В 2016 году доктор Аарав Патэль провёл экспедицию в практически незаселённый округ Хотан на юго-западе Синьцзяна. Причиной данных действий послужило возникновение ещё одного сообщения об атаке крупного гуманоидного существа. Результатом экспедиции стало обнаружение следов обитания в окрестностях озера Аксайчин с последующим нахождением SCP-6765 и SCP-6765-C. В своей работе «Отчёт об аномальных феноменах на территории региона Такла-Макан» от 2016 года доктор Патель описывает встречи нескольких членов экспедиции с SCP-6765-C в ходе сновидений, за ночь до обнаружения объекта. Впоследствии SCP-6765-C провёл экспедиционную группу ко входу в Атриум, а затем передал свои намерения члену группы, знакомому с американским языком жестов.

Приложение 6765.2: Запись из дневника снов №1

Нижепредставленный отрывок является записью из дневника агента Эвелин Айви, ранее работавшей в отряде надзора за деятельностью Связанной организации Коллектив Онир. Данный сотрудник был выбран из списка кандидатов к диалогу с SCP-6765-C по причине её опыта бессознательных коммуникаций на территории метафизических пространств. Агент Айви провела беседу с SCP-6765-C вскоре после обнаружения SCP-6765, но до нахождения SCP-6765-D — в период закрытости доступа к Тронному залу.

Я осознаю себя в лесу, среди громадных деревьев. Свет пробивается через листву, а земля укрыта густым, но невысоким одеялом мха вперемешку с травой. Продолжая приходить в себя, я обнаруживаю, что он стоит у ствола одного из деревьев. Его внешний вид неразборчив, но поведение кажется спокойным и вежливым. Я подхожу и представляюсь, он отвечает тёплым приветствием. Я объясняю, что прибыла лишь для наблюдения и изучения, он понимает. Мы начинаем идти по лесу.

Первым делом я интересуюсь именем собеседника. Ответом мне служит рассказ о том, что его народ — обозначающий себя словом, грубо переводящимся как «благословенные дети» — не использовал имён для обращения друг к другу. По его словам, задолго до того, как обучиться речи, они натренировались определять сородичей посредством зрения и обоняния. Глаза, рассказывает мой собеседник, походили на истинное имя куда сильнее, чем что-либо сказанное голосом, и именно по глазам его народ различал друг друга. Но он добавляет, что много лет назад всё же решил взять себе имя Жавер, услышав его в радио-адаптации «Отверженных».

Собеседник спрашивает обо мне. Я отвечаю, что являюсь частью группы исследователей и учёных, желающий узнать побольше о мире до Потопа. Он говорит, что великие множества вещей были погребены под грузом времени, и что нам очень повезло отыскать это место. Продолжая шагать по лесу, я различаю вдали силуэты — тёмные фигуры с горящими жёлтым цветом глазами, словно наблюдающие за нами. Я спрашиваю кто это, мой проводник молчит.

Я спрашиваю о строении, в котором он был обнаружен. Собеседник слышит вопрос и выступает со мной из леса к высокому холму с видом на раскинувшийся внизу город. Улицы его проложены полированным камнем, а дома выстроены из гладкого красного кирпича. В самом центре города высится шпиль из чёрного железа, уходящий размерами к самому небу. Солнце проносится над нами, и дни начинают сменяться ночам. Проходят месяцы. Постепенно свет города начинает угасать, а мужчины, женщины и дети уходить к шпилю в его центре. Наконец, солнце садится в последний раз и больше не встаёт. Грозовые тучи сгущаются на небе. В полях вокруг города разом расцветает и вянет множество цветов, а затем начинается буря. Ливень льёт и льёт, и реки выходят из берегов. Сам фундамент города вздымается и заходится трещинами. С подъёмом воды земля сдаёт свои позиции, и весь город оказывается погребён под толщей волн. Весь, кроме одной-единственной башни о чёрном железе.

Проходят века, и со сходом воды открывается новый мир. Где раньше стояли горы теперь покоятся равнины, где были укромные долины ныне взмывают скалы, а дол, являвшийся местом нахождения города, теперь ушёл вглубь земли, забытый и погребённый. Но там, где раньше возносилась самая вершина башенного шпиля, лежит пыльное каменистое место, примыкающее к жалкой яме с водой. Туда и ведёт нас мой проводник. Он останавливается, не доходя нескольких метров до цели, и указывает на небольшой проход в камне. Собеседник говорит, что проживает там вместе со своим хозяином и последним великим чародеем. Он приглашает нас стать гостями этой обители, изучить знания, переданные глазами тех, кто видел древние рассветы. И он просит обезопасить эти знания.

Голос проводника блекнет. Погибель грядёт, говорит он. Нечто, жаждущее вскрыть древние секреты и вновь обрушить апокалипсис на этот мир, набирает силу. В этой сущности зиждется сырая алчущая ярость, отвратить которую под силу далеко не многим. Знания этого собора, говорит он, могут даровать спасение. Если нам повезёт.

Он исчезает. Некоторое время я стою одна, среди призраков давно минувшей памяти.

Солнце садится в последний раз, и я просыпаюсь в своей палатке.

Приложение 6765.3: Первоначальное интервью

Ниже представлена расшифровка интервью, проведённого с SCP-6765-D ведущим исследователем объекта, доктором Мэтью Фулвэйлером, вскоре после основания ВКЦО в Атриуме SCP-6765.

Д-р Фулвэйлер: Добрый день, сэр. Меня зовут Мэтью Фулвэйлер, и я, гм… ну, думаю Дивянш уже и так успел меня представить, но, если коротко — я здесь главный исследователь.

SCP-6765-D: Приветствую, и да изольётся на тебя свет восходящего солнца Асемова, Мэтью Фулвэйлер. Мой же имя — Огир, сын Озирэса, некогда дитя древних земель И-Рикеш, а также Высшего города Аполлион. Прошло много времён с тех пор, как я в последний раз видел лик другого человека; ваше присутствие здесь приятно и желанно.

Д-р Фулвэйлер: Могу только представить. Сколько вы уже находитесь в этом зале?

SCP-6765-D: (Задумывается) Ответить на этот вопрос в самом деле непросто. С момента начала метаморфоз у меня пропала нужда в еде и воде: я не голодаю и не страдаю от жажды. До прибытия нашего заботливого попечителя я проводил многие века во мраке, скрашивая время лишь компанией себя и моего друга, владыки Реливина. Мне не под силу сказать, сколько длился этот период.

Д-р Фулвэйлер: Владыка Реливин — это индивид, восседающий на механизме, правильно?

SCP-6765-D: Именно. Пусть время, несомненно, и подпортило его внешнюю харизму, некогда Реливин был могущественным магистром народа Малидро, и именно он провёл благословенные деяния, замедлившие мою трансформацию. Если бы не Реливин, мало что осталось бы от моего естества.

Д-р Фулвэйлер: Ваши навыки владения современным английским находятся на необычайно высоком уровне. Как вам удалось изучить его в подобной изоляции?

SCP-6765-D: О, я знаю великое множество языков. В своё время орденские коллеги почитали меня за учёного. К тому же мой друг и попечитель обустроил эту скромную обитель книгами на ваших современных языках, наряду со звуковыми коробами, через которые мы слушали голоса других народов из покоя своих пенатов. Помимо прочего, были у нас и другие гости — храбрецы, желавшие снискать внимания моего друга-сновидца. Итак, не имея здесь практически ничего, кроме времени и книг, я изучил многие вещи.

Д-р Фулвэйлер: В таком случае я начну с очевидного. Вы… мы нашли других личностей, схожих с вами. Трёх, если быть точным. Но ни один из них не сохранил свои черты столь же хорошо, как вы.

SCP-6765-D: (Задумывается) Трёх, говорите? Ах, мои братья. Братья мои. (Смолкает) Что с ними стало? Они… они теперь такие же, как я?

Д-р Фулвэйлер: Они больше не являются людьми, да, но их трансформация прошла значительно обширнее вашей.

SCP-6765-D: (Вздыхает) В своих снах я теплил надежду, что, возможно, следуя внезапному порыву милосердия, некое божество отвратит тлетворную длань нашего проклятия, но… когда никто из них не прибыл за мной, я с ужасом понял, что они были поглощены. Да, вероятно я был самым удачливым из нас. Углядев гноящийся мрак в своей душе, я в спешке покинул проклятые границы своего клятвенного владыки. Я бежал в И-Рикеш, земли моей юности, истлевшие под натиском военных машин Небесных королей. Но там мне не нашлось места, а потому бежал я сюда, в залы моего владыки Реливина, ища покоя. Не зная подобного пути, они, вне всяких сомнений, не смогли бы… ах, и даже владыка Гектор…

Д-р Фулвэйлер: Что произошло с вами потом?

SCP-6765-D: Ох… прошло столько времени. К счастью, мои… мои знания сохранены здесь, в хранилище. Я могу их достать, если пожелаете.

Д-р Фулвэйлер: Я не понимаю.

SCP-6765-D: Мы стоим над полостью, вы со мной. Некогда здесь находился высочайший шпиль Вены Малидро — древнейшее и глубочайшее святилище старейших искусств. Это место… когда-то оно было святым храмом народа дэвитского, могучих заклинателей и чародеев, обучившихся контролю над самой кровью человечьей. Именно благодаря этому контролю владыка Реливин спас меня, и именно чрез него дэвиты надолго сохранили свою память. Более того, немного моей крови, пусть и старой, также плещется в том кровавом вместилище.

Д-р Фулвэйлер: Какова функция этого механизма?

SCP-6765-D: Я прибыл сюда незадолго до подъёма воды — это событие было предсказано дэвитским оракулом веками ранее. Когда небеса разверзлись и цветы расцвели, люди вошли в это место и отдали себя вместилищу. Держалась тогда великая служба, а после перемещена была кровь людская из тел в храм. Они ещё живы, эти люди: благодаря Трону их воспоминания сохранены здесь. Мой владыка Реливин последним воссел на трон, и ныне чрез него протекают людские голоса. Он… скажем прямо, физически истощился от подобной работы, и теперь остался способен лишь на глубокий сон, но мы всё ещё можем говорить с ним, в грёзах.

Д-р Фулвэйлер: Это… там столько крови, и мы решили она…

SCP-6765-D: Решили, что она была создана здесь? С неба свалилась? (Смеётся) Нет, нет. Эта кровь была отдана добровольно. Последние пришедшие в храм говорили о движущейся на нас толще воды, высотой с громаднейшую из гор. Они запечатали эту залу и, ведая, что не смогут сохранить свои воспоминания, пока мы заключены внутри, вскрыли собственные сердца и отдались храму. (Смолкает) Я могу показать вам свои воспоминания, если пожелаете.

Д-р Фулвэйлер: Да, мы бы этого хотели, абсолютно точно, но… для этого кому-то из нас понадобится сесть на трон, ведь так?

SCP-6765-D: О, да, несомненно. Вам надо будет сесть на трон и позволить механизму проникнуть глубоко в собственное тело. Только так можно познать древние тайны. (Замолкает) (Смеётся) Простите, но ваше испуганное лицо того стоило. Я пробыл тут так долго, что просто не смог удержаться. Нет, ныне никому не удастся воссесть на Трон Малидро помимо моего владыки Реливина, и высока вероятность, что результатом удаления с Трона станет его смерть. Пока владыка дремлет, мой друг — Сновидец — может говорить с ним, играя роль посредника.

Д-р Фулвэйлер: Это… ладно, что ж, это явное облегчение. Мы точно пожелаем провести данное мероприятие, и… собственно, я как раз собирался спросить: ваш крупный друг, когда он прибыл сюда?

SCP-6765-D: (Задумывается) Я не уверен. Знаю лишь, что мы провели многие, многие годы одни во тьме, пока не прибыл Жавер, но я не смогу с точностью сказать сколько прошло времени. Однако, должен заметить, здесь он уже давно. Ах, мой верный защитник.

Д-р Фулвэйлер: Он вас защищает? Можно подумать, что дела обстоят совсем наоборот.

SCP-6765-D: (Смеётся) Что же, внешность бывает обманчива. Пусть тело моё и необычно, но оно не прошло полную трансформацию, а потому большая часть силы этого монстра мне недоступна. Я быстро устаю, а мои конечности заходятся болью при нагрузках. Я никогда не был сведущ в оружейных делах, подобно моим владыкам рыцарям, а те чародейства, что я всё ещё могу производить, насылают на меня предельное утомление. Истинно, не будь здесь Жавера, я бы давно оказался у всех на виду и, возможно, был бы убит как ужасающие чудище. (Смолкает) Тут было очень одиноко. Со дня моего входа в это убежище мир людей переменился, и я буду рад помочь вам в том, на что до сих пор способен.

Приложение 6765.4: Запись из дневника снов №2

Нижепредставленный отрывок является записью из дневника агента Эвелин Айви. Он относится к событиям, произошедшим в пространстве сновидений между нею, SCP-6765-C, доктором Мэтью Фулвэйлером и директором Корином Мальтусом — главой Отдела допотопных исследований Фонда. Пользуясь навыками осознанных сновидений, агент была в силах письменно зафиксировать все происходящие события в момент их возникновения.

Осознавая себя, я наблюдаю за собственным спящим телом внизу, рядом с телами директора Мальтуса и доктора Фулвэйлера. Жавер сидит рядом, на своём матрасе. Мы внутри SCP-6765. Видя наше пробуждение, проводник выдаёт тёплое приветствие.

— Добро пожаловать, Дети солнца, — говорит он. — Надеюсь, прибытие сюда не доставило вам излишних неудобств.

Он смеётся над собственной шуткой. Его смех тих, но объемлющ, обволакивая комнату подобно песне.

Директор Мальтус первым пытается заговорить. Он испытывает трудности, схожие с таковыми у большинства людей, впервые вошедших в метафизическое пространство. Жавер замечает его попытки и поднимает руку, призывая остановится.

— На то, чтобы с комфортом общаться здесь, уйдёт время, — говорит он. — Это нормально. Мы сейчас в мире моего народа — мире, где живёт моя культура. Вы же тут лишь путники средь дальних земель. Подождите немного и позвольте себе привыкнуть к этому месту.

Я решаюсь заговорить:

— Как ты здесь оказался?

— Волею случая, — отвечает он. — Я потерялся и убрёл в степь. Это было задолго до того, как ваш род проложил свои дороги и начал радиовещание. Я был молод. Мать моя умерла за много лет до этого, а знакомым не удалось меня отыскать. Мы… — он смолкает, — … мы не говорим подобно вам. Наши языки могут издавать звуки, но они не созданы для человеческой речи. Потому мне приходится использовать ваш язык рук, чтобы объяснятся наяву. Только во сне можно услышать мой голос, и только тут я мог слышать голоса сородичей. Но в горах не было Детей солнца, а потому я не мог связаться со своим народом. Некоторое время я блуждал, пока не прибыл сюда. Я услышал грёзы Святого Огира и владыки Реливина, и по ним нашёл путь к этому месту.

— Сколько же тебе лет? — спрашивает доктор Фулвэйлер.

Какое-то время Жавер обдумывает вопрос.

— Я не знаю, — наконец отвечает он. — Возраст меня особенно не заботил. Я старше вас, причём намного. Могу поспорить, что старше большинства людей. Мне сотни лет. Возможно, тысячи. Но, в любом случае, я значительно младше обоих моих товарищей.

— Мы уже раньше видели таких как ты, — говорит директор Мальтус. — Детей ночи. Они походили на тебя внешне, но не внутренне. Были куда более примитивны, агрессивны. Темны.

— Мать, — нахмуривается Жавер, — рассказывала мне о нашем народе, ютясь на вершине горы. Сказки о предках, танцевавших под красной звездой. Она говорила, что некогда мы были другими. Призывала искать собственный путь в этом мире, свободном от тёмных влияний. Я обучился подавлять шёпот Короля, в котором ныне покоятся эти тёмные влияния.

— Кто этот Король? — задаёт вопрос доктор Фулвэйлер.

— О, как бы сказать. Король — это скорее не «кто», по крайней мере сейчас. Это… старая мудрость моего народа, — рассказывает Жавер. — Место мрачных тайн в нашем коллективном-бессознательном. Есть одна история… сказка, описывающая это место. Мой народ любил её рассказывать, но мама не хотела, чтобы я её слышал.

Он ненадолго смолкает, а после продолжает:

— Суть её такова: жил когда-то под тёмными кронами Старого леса Король ночи, и любил он танцевать под музыку красной звезды в недоступном ему небе. Отходя ко сну, Король впадал в бесконечную дрёму, где продолжал плясать под красной звездой. И мы, каждый из нас, слышим его танец в глубине собственных тёмных лесов. Говаривали, что если слушать звуки его пляски слишком долго, то ты сам начнёшь плясать танец нашего последнего Короля ночи, и тайны, что были упрятаны нашим народом в веках, станут разом тебе доступны.

Он обводит рукой помещение.

— Последний Король ночи не сильно отличен от этого места. Такое же хранилище памяти. Мне очень мало известно о собственном народе. Только истории, рассказанные на горе. Но я мог бы узнать больше, если бы вслушался в пляску Короля под красной звездой.

— Спасибо, что принял нас, Жавер, — наконец говорит директор Мальтус. — Чувствую, мы можем многое узнать от тебя и твоих коллег.

— О да, — улыбается Жавер. — Народ Дэвы можно было описать многими словами, но, наверное, самым главным из них стало бы «летописцы». Здесь упрятано множество тайн, в крови трона Малидро. Думаю, теперь мы можем пробудить остальных наших друзей.

Он встаёт и поворачивается, и мир вокруг нас меняется. Мы в тронном зале, но всё выглядит иначе. Трон подвешен над пустотой, которая в реальном мире заполнена кровью. Я заглядываю во тьму этого пустого резервуара и не вижу ничего кроме бесконечного мрака. До меня доносятся голоса с глубины — тихие, далёкие.

Из тёмного угла тронного зала выходит фигура. Мужчина, молодой лицом, но в глазах его читается старость. Он некрупного сложения с длинными чёрными волосами, стянутыми серебряным браслетом позади головы. Из одежды на нём простая бело-синяя туника, поверх которой надета белая мантия, окаймлённая серебром. В руке мужчина сжимает деревянный посох, обитый серебряным орнаментом из множества аккуратно переплетённых между собой кругов, в центре которых покоится полированный синий самоцвет. Позади новоприбывшего находится ещё одна фигура — изуродованная и ужасающая, она наделена шестью невидящими глазами. Я не ощущаю ничего со стороны этого существа, однако его глаза следят за тем, как мы пересекаем комнату. С нашим приближением мужчина глубоко кланяется.

— И вновь приветствую, — говорит он на незнакомом языке, который я сразу понимаю. — Я Огир, верный рыцарь Небесного короля Сарруса IX фон Аполлиона.

Мы приветствуем его в ответ, а затем следуем за ним к краю резервуара. Теперь становится отчётливо видна фигура на троне. Она гуманоидна, окутана богатыми одеждами красных и чёрных цветов, каскадом нисходящих с её плеч. Я не могу определить является ли сидящий женщиной или мужчиной. Его рыжие волосы, доходящие до пояса, свободно струятся по обе стороны от трона. Золотая диадема венчает голову гуманоида. Голая грудь его покрыта старыми шрамами, а глаза закрыты.

Огир делает шаг вперёд и становится на колено.

— Реливин, владыка памяти, долго восседал ты в пустой дрёме на мрачном троне Малидро. Я наказываю тебе: пробудись, если того желаешь.

Сущность на троне слегка вздрагивает, однако в остальном остаётся недвижима. Мы вновь перемещаемся, и мир вокруг закручивается кроваво-сумрачным водоворотом. Когда видение отступает, мы обнаруживаем себя на вершине горы. Внизу видны лишь облака, а над головой чернеет полное звёзд небо. Личность с трона расслаблено висит в воздухе неподалёку, убрав одну руку за спину — данную позу я мгновенно признаю как знак уважения. Внешний вид существа изменчив и не поддаётся рассмотрению. Мы слышим голос, доносящийся со всех сторон.

— Святой Огир, — слышны слова, — последние грёзы не отличались спокойствием, но память о твоём лике придавала мне сил. Великое умиротворение приносит мне твоё присутствие, равно как и присутствие здесь тебя, Дитя ночи.

Огир намеревается заговорить, но его останавливает волна силы, исходящая от существа.

— Мне известно, кто они, мой дорогой святой, — проговаривает голос. — Дети Асема, дети Солнца. Мэтью, сын Грэйди. Корин, сын Уильяма. Меня называют Реливином, дочерью и сыном Рэттоса, и живой памятью Дэвы. Вашему присутствию предельно рады здесь, в последнем великом святилище моего народа.

— Благодарю, — отвечает доктор Фулвэйлер. — Наша организация стремится защитить мир от могущественных сил, угрожающих человечеству. Некоторые угрозы открылись нам лишь недавно, и мы боимся, что подобное незнание позволило опасностям получить над нами превосходство.

Облака вокруг расходятся, позволяя шпилям и беломраморным колоннам подняться из дымки. Нам открываются высочайшие соборы и храмы, выстроенные во славу давно погибших богов. Бледные тени из дыма, безликие, неподвижные, глядят туда, где единственный золотой луч уносится к небу. Небеса сворачиваются и расходятся; горящая звезда летит к земле.

Вновь доносится голос, но он больше не един. Множество разных тонов слышны в несчётном хоре — некоторые из них отчётливы, другие тусклы и нестройны.

— Дети солнца, сколько чудес мы узрели.

— Я видела рассвет цивилизаций, со временем обратившихся в блеклые воспоминания. Я давно превзошла знаниями само БЫТИЕ.

— Я видел, как небеса падали и как моря вздымались им навстречу.

— Я видела непередаваемую красоту Истины этого мира и наблюдала зловещий ужас за сим последовавший.

— Я познавал. Я забывал. Я познавал вновь.

Голоса затихают, следуя за падением звезды. Край золотого луча поднимается и вытягивается ей навстречу. Снова доносится единый голос.

— Некогда мой народ возлагал хранение столь дорогих знаний на божественную силу. Но наши божественные предки предали нас, прямо как ваши предали вас. Тогда-то мой народ и решил никогда не забывать. Это место, этот бастион, был наполнен знаниями со всего мира. Тайнами, что не под силу сдержать ни единой Библиотеке. Грёзами, барахтавшимися в водах самого НЕБЫТИЯ.

Звезда падает в золотые объятия луча. Ураганный порыв сдувает дымчатый город. Великие строения исчезают в тёмных глубинах. В следующее мгновение мир замирает. Вершина золотого луча зависает на миг в воздухе, а после испаряется и она.

Существо снова возникает в воздухе перед нами. Вновь звучит его голос.

— Вы оправданно страшитесь ужасов старого мира, Дети солнца. Неисчислимое множество жестоких вещей было закопано в глубинах времени ещё задолго до прихода нас, летописцев. Встреченное вами зло ищет расплаты за деяния ваши предков. Сила этого зла велика, а намерения жестоки, но оно ограничено ненавистью тех, кто воззвал к нему из теней. Однако у того зла, что покоится ещё глубже, подобных ограничений не возникнет. Жертвы нашего народа пойдут прахом, если его знания будут лежать бесцельно в этом глубочайшем колодце, покуда мир не окончит свой путь. Мы предоставим собранную нами мудрость, Дети Асема. Но знайте: даже здесь имеются знания, коих не должно касаться око людское. Двигайтесь осторожно по сим алым коридорам.

Мир затемняется. Я одна во мраке. Я проваливаюсь в бессознательное.

Приложение 6765.5: Расшифровка заседания руководства ВКЦО Проекта ПАРАГОН

Расшифровка аудиозаписи

Присутствующие:

  • Директор Проекта ПАРАГОН, Шеннон Ланкастер (Удалённо)
  • Директор Отдела допотопных исследований, Корин Мальтус
  • Ведущий исследователь SCP-6765, доктор Мэтью Фулвэйлер

Дир. Ланкастер: Добрый вечер, господа. Или, точнее, доброе утро. Надеюсь, у вас всё хорошо.

Дир. Мальтус: Думаю, у нас всё лучше не бывает.

Дир. Ланкастер: Приятно слышать. Итак, какие новости?

Дир. Мальтус: Первоначальные действия оказались крайне успешны. Агенты, переведённые из отрядов Онир, значительно развили свои способности к мгновенному стенографированию происходящих во сне событий. Мы надеемся, что нейроимпланты смогут расширить этот процесс, дав нам поистине мгновенный захват информации. Директор Кроу заверил меня в близости их прибытия, но, скорее всего, нам придётся провести ещё несколько месяцев ожидая поставки. Однако в это время наш прогресс не замедлится. К тому же, мы более не ограничены единичными участниками. Не далее чем прошлой ночью четверо наших агентов единовременно взаимодействовали с сущностью в состоянии сна без каких-либо нарушений их сомнамбулического стазиса.

Дир. Ланкастер: Итак, твоё мнение, Корин? Факты нам скармливает эта штука или бредни сумасшедшего?

Дир. Мальтус: Скажем прямо, наверняка узнать невозможно. Нам удалось убедиться, что 6765-B и -D знают абсолютно то же, что и мы. Огир предоставил нам условно-детальные сведения по аполлионской истории, большая часть которых соотносится с уже имевшимися у нас данными. Сновидец давал нам другие данные, также большей частью соотносящиеся с нашей информацией. К тому же, источник у нас де-факто не один, а, так сказать… агенты описывали свои сеансы, как беседы с несколькими людьми, а то и группами, делящимися собственными воспоминаниями. Их истории предельно узконаправленны, и соотносятся друг с другом. Было бы нелегко поддерживать ложный нарратив таких размеров, но, полагаю, нет ничего невозможного.

Дир. Ланкастер: Ясно. А что насчёт вас, доктор Фулвэйлер? Каково ваше мнение?

Д-р Фулвэйлер: Буду откровенен: я считаю, что происходящее здесь — это громадный шаг в нашем понимании старого мира. Мы получили доступ к библиотеке знаний целых поколений дэвитов. Даже если бы они в прошлом решили сесть и максимально дотошно задокументировать свои жизни, а потом сохранили бы эти записи в идеальном состоянии, эта информация и близко не подошла бы к тому, что мы имеем здесь. Я убеждён, что нам нужно вытащить все возможные знания, из этого места, пока 6765-B ещё способен управлять своим троном.

Дир. Ланкастер: (Смеётся) Он просидел на этом троне уже тысячи лет, разве нет? С чего вы взяли, будто его так скоро подкосит?

Д-р Фулвэйлер: Нас не его возраст беспокоит. Какое бы чародейство не использовалось для постройки 6765-А, оно впечатляет: вы бы удивились, сколь здорово его тело, если отбросить деградацию большинства органических функций. Тело объекта просто со временем адаптировалось к отсутствию нужды во многих процессах, так что всё ненужное было отброшено. Сканирование показывает, что его мозг пребывает в крайне достойном состоянии, с учётом обстоятельств. В общем, нет, проблема именно с самими воспоминаниями. Огир первым это заметил; взаимодействовать с 6765-B становится всё сложнее. Огир считает, что он болен, но во взятых образцах отсутствуют какие-либо патогены. Доктор Ульрих полагает, что данная проблема имеет отношение к суперсознанию в крови. Жавер называет это «давлением», в последнее время ставшим сильнее.

Дир. Ланкастер: Этот вопрос обсуждался с владыкой Реливином напрямую?

Д-р Фулвэйлер:Агент Айви пыталась поднять эту тему в одном из недавних сеансов. Не смогла произнести и слова. Она продолжила работу и сумела собрать немного иной информации, но её неспособность даже просто озвучить своё беспокойство указывает на определённость проблемы. Если говорить предположениями, то, я считаю, Реливин знает, что что-то не так, но не желает или просто не заинтересован в обсуждении этого.

Дир. Ланкастер: Нехорошо. Вы считаете, что подобная проблема затронет нашу работу в краткосрочной перспективе?

Дир. Мальтус: Нет, не затронет. Пока всё идёт по плану. Наши команды активно изучают комплекс; пусть большая часть SCP-6765 и затоплена резервуаром, сейсмологические сканирования позволили обнаружить несколько полостей внизу. Жавер считает, что к ним можно получить доступ через ходы в стенах, которые, гм… ну, скажем так, которые предназначались для нежелательных материалов. Отхожие ямы, вы понимаете.

Дир. Ланкастер: Расслабься, Корин. Уверена, они уже давно пусты и вычищены. (Смолкает) Что ж. Благодарю за информацию, господа. Держите меня в курсе всего необходимого. Я же пойду доставать Кейна по поводу ваших имплантов.

Приложение 6765.6: Список расшифровок сомнамбулических нарративов

Ниже представлен список расшифровок сомнамбулических нарративов, собранных агентами Проекта ПАРАГОН в SCP-6765 и находящихся под грифом «предельная важность». Данные сведения, полученные в рамках металиминальных взаимодействий с SCP-6765-B, большей частью являются пересказами происходивших в период допотопной истории событий, на момент активности дэвитского народа (Homo sanguinus). Указанная информация имеет высокую значимость как для Проекта ПАРАГОН, так и для Фонда SCP в целом.

Расшифровка сомнамбулического нарратива

Рассказ Огира, сына Озирэса, также известного под именем святого Огира. Нарратив собран агентом Эвелин Айви.

Короткий рассказ о моей жизни — из того, что я ещё помню — и о вступлении на службу Саррусу IX.

Юношей я ходил в послушниках у наставника Юй-Ланга И-Рикешского, известного в некоторых кругах учёного, что в своё время получал науку от старого мастера Арнг-Бора Восточника. Целью наших исследований являлся брезжащий свет Асема. Древнейшие из легенд гласили, что Асем был разбит и останки его оказались раскиданы по миру. Однако некоторым всё ещё удавалось приходить к власти, показывая мощь, сродни его божественности. Как такое было возможно? Наш могучий предок был обращён в прах, но это не мешало подобным людям хвастать силой, ничуть не отличной от его собственной. Потому мы и ушли в изучение, и в своих изысканиях смогли подобраться очень близко к истине.

Но наша работа с брезжащим светом показалась еретичной культу Идуса — людям, жившим в Аполлионе и прославлявшим наследие Небесных королей. Их армия инквизиторов ступила в И-Рикеш чрез Улем, чей губернатор продал нас врагу. Замыкал колонну Владыка догматов Вермир, самый ярый жрец культа. Мы были вынуждены бежать; сначала на восток, к старым землям Ноды. Преследователи не отставали, гоня нас мимо древней цитадели Енох, к морю. Мастер Аранг-Бор умер на пути — его ветхое тело сломилось под нагрузкой, а кости рассыпались в пыль. Мы окопались в небольшом поселении у моря, под защитой лишь собственной веры и буйствующей погоды. А тем временем челюсти Вермира смыкались на нас всё сильней.

На третий год нашего отчаянного положения глубинные люди Меру прибыли из Полой земли на востоке, желая сразить инквизицию. Их войска восседали на гигантских кротах и червях, гоня впереди себя многочисленных незрячих существ из мрака. Осада была пробита, и мы бежали берегом к западу, прочь от битвы.

Но этот побег был прерван ещё одной армией, даже более прославленной, чем войска владыки Вермира: нам на встречу вышла когорта аполлионских копьеносцев во главе с самим Великим ужасом, Ланселотом, отправленная укрепить позиции инквизиторов. С ними находился Небесный принц Саррус IX — лишь мальчишка, возрастом ничуть не старше меня. Шансов на победу у нас не было: вставшие на защиту наставники были убиты, с ними погиб и мой учитель Юй-Ланг. Остальные оказались в плену, наблюдая, как рыцарь Ланселот втаптывает в землю каждого последнего глубинного человека у Мертвецкого звона, а после отправляет своих командиров к Скале Наккракса с приказом к перегруппировке.

Ланселота не интересовали религиозные распри, а потому оставшихся пленных он намеревался сбросить на землях И-Рикеша. Но Вермир был непреклонен: он требовал жертв для своей церкви. Ланселот согласился, безразличный к любой проблеме, не требовавшей меча. На шестнадцатую ночь нашего марша к Европу с моря налетела ужасающая буря, сносящая своими вопящими ветрами палатки и обращающая великих коней в бегство. Ланселот востребовал с Вермира усмирить бурю своей волей и защитить войска, но чародейство культа Идуса всегда было сомнительно, а потому Вермир упал, сломленный неудачей. Когда в лагере разразилась паника, я испугался и взмолился о спасении. И тогда-то, впервые в своей жизни, я познал истинную веру, и больше не осталось ничего. Брезжащий свет снизошёл на меня подобно стихии, и разом отступили все ветры и ливни.

На следующий день я был отлучён от других послушников и поставлен пред владыкой Ланселотом. Он позаботился о моей защите от инквизиторов и, в особенности, от Вермира, жаждавшего расплатиться с унизившим его недорослем. С возвращением в столицу мне предоставили провиант и ресурсы для продолжения работы учёных И-Рикеша, вдали от неудобств, отравлявших нашу жизнь в глуши. В этом окружении мне удалось познать многие истины о брезжащем свете Асема и об останках старого Ауда, даже тогда считавшегося древним. На восемьдесят седьмой год царствования владыки Сарруса я был посвящён в рыцари. Когда же владыка Гектор решил, что я гожусь в защитники короля, мне даровали титул «Рыцарь веры».

Я стал последним рыцарем, удостоенным такой чести, наряду с владыками Гектором, Ланселотом и Ла Иром. Когда же во время кампании за морем погиб наш король Саррус VIII, моя служба передалась его сыну, Саррусу IX, прозванному Королём закатов. Пусть отец его и привёл ненависть народца фей к нам из-за моря, именно сын позволил этому яду загноиться и расползтись, пока сама земля под ногами не дрогнула от нарывов.

Приложение 6765.7: Расшифровка заседания руководства ВКЦО Проекта ПАРАГОН

Расшифровка аудиозаписи

Присутствующие:

  • Директор Проекта ПАРАГОН, Шеннон Ланкастер (Удалённо)
  • Директор Отдела допотопных исследований, Корин Мальтус
  • Ведущий исследователь SCP-6765, доктор Мэтью Фулвэйлер
  • Командующая МОГ Фи-19, агент Эшли Трэйнор

Дир. Мальтус: Благодарю за столь быструю встречу с нами, Директор. Здесь назревает ситуация, требующая скорейшего разрешения.

Дир. Ланкастер: Конечно-конечно. Я лишь условно проглядела ваш отчёт, господа. Говорите, что сейчас там происходит?

Д-р Фулвэйлер: Проблемы с 6765-B. В последнее время существо… нестабильно: беседы с ним обрываются на середине и порой столь запутанны, что не поддаются расшифровке. Мы пробовали обсудить данную проблему с 6765-B напрямую, однако так и не получили внятного ответа. Даже Огиру с Жавером не удалось выудить из него объяснений.

Дир. Ланкастер: Возможно, дело в здоровье существа? Фиксировалось ли что-нибудь необычное в его физиологическом состоянии?

Дир. Мальтус: Его физиология столь чужда нам, что на текущем этапе её просто не с чем сравнивать. Тем не менее, у доктора Фулвэйлера имеется одна гипотеза…

Д-р Фулвэйлер: Я… это лишь догадка, директор. Я не намерен делать вид, будто смыслю что-либо в работе сто тысячелетней алхимической технологии дэвитов. Но нам известно, что 6765-А — это… «машина», призванная содержать воспоминания, и что дэвиты неким неизвестным образом открыли механизм их хранения в крови. Большая часть работы 6765-А заключается в сохранении данной памяти, и трон при этом действует как перегонный насос. В то же время тело 6765-B работает в качестве фильтра, улавливающего проходящие через него воспоминания. Мы уже множество раз анализировали кровь внутри устройства и не обнаружили каких-либо отличий между образцами. Однако глупо было бы полагать, что означенный процесс происходит исключительно на физическом уровне: вполне вероятно присутствие там метафизических элементов, не поддающихся нашему прямому изучению.

Дир. Ланкастер: Итак, к чему вы ведёте?

Д-р Фулвэйлер: Я считаю, что нам потребуется помощь Огира: судя под доступным сведениям, 6765-B значительно больше доверяет ему, чем нам. Возможно, оперируя через него правильными вопросами, мы сможем вынудить Реливина дать необходимый ответ, не вызывая при этом излишнего отторжения. Но время сейчас играет ключевую роль: если трон работает так, как я подозреваю, и Реливин функционирует в качестве фильтра, то данный фильтр постепенно «забивается» и… что ж, я не уверен, что в конце этого процесса он останется в рабочем состоянии.

Дир. Ланкастер: Вы считаете, что Огир согласится помочь?

Д-р Фулвэйлер: Несомненно. Он обеспокоен так же, как и мы.

Дир. Ланкастер: Хорошо. Делайте, что считаете нужным, и держите меня в курсе.

Приложение 6765.8: Запись из дневника снов №114

Нижепредставленный отрывок является записью из дневника агента Эвелин Айви. Он относится к событиям, произошедшим в пространстве сновидений между нею, SCP-6765-D и SCP-6765-B.

Я осознаю себя в сумерках грёзы Огира. Он стоит рядом, внешне не отличаясь от своего обычного вида во снах. Огир неуверенно приветствует меня.

— Мрачные ветры, — говорит он. — Нечто неприглядное таится здесь. Нечто, возможно, потревоженное нами. Или просто нечто гнилостное, жаждавшее выйти наружу.

— Что ты чувствуешь? — спрашиваю я.

— Перемену, — отвечает он после некоторых раздумий. — За многие годы обитания в сих священных залах мне часто доводилось общаться с владыкой Реливином. Многообразие вещей познал я здесь, и через оные познания смог сблизиться с истиной брезжащего пребывания Асема в данном мире. Однако ныне, когда я прихожу к своему владыке Реливину, то вижу лишь… переменчивые узоры. Красные и чёрные. Болезненные. И за ними… где-то за ними покоится мой друг. Позволь показать.

Он разворачивается спиной, открывая место нашего пребывания — широкое поле. Вдали углядываются горы, со сгущающимися чернильными тучами. Позади я вижу мерцающий свет Вены Малидро. Земля содрогается под ногами. С заходом солнца начинает идти дождь. Доносится далёкий рёв воды, сходящей с горных склонов. С мощным толчком почва подо мной раскалывается.

Во мгле разносится тихий голос Огира, походящий на молитву.

— Реливин, владыка памяти, долго восседал ты в пустой дрёме на мрачном троне Малидро. Я наказываю тебе: пробудись, если того желаешь.

Мир замирает. Рёв стихает до едва уловимого гула, а после исчезает. Сумрачные цвета, всего мгновение назад поражавшие своей сочностью, меркнут до чёрно-серых оттенков. Капли ливня зависают в воздухе отложенными потоками апокалипсиса. Кругом царит безмолвие.

Затем ко мне приходит ощущение. Неуверенность, камнем лежащая на сердце. Я чувствую нарастающую тревогу — животная реакция на первобытный ужас. Волоски на руках встают дыбом, а на лбу выступает пот. Я поворачиваюсь к Огиру и вижу, как тот отчаянно держится за собственную руку. Его тело сжимается, трескается и расходится по швам — кровавая плоть просачивается через сухожилия, дробя кости. Огир вскрикивает, и как только его уста покидают звуки агонии рядом возникает лицо, пустое, недвижимое, с впалыми алебастровыми глазами. Ещё мгновение Огир заходится конвульсиями, и только затем я усматриваю рядом фигуру — тело, повисшее в воздухе обмякшим мешком, словно бы брошенное на поверхности воды. Я поворачиваюсь к нему и чувствую многократное увеличение камня на собственном сердце.

Это Реливин, но его внешний вид не таков, как ранее: длинные волосы неухоженно извиваются вокруг, а тело истощено и полно боли. Шрамы на груди рассечены и вскрыты, и из них сочится кровь — чёрная, густая жижа, в которой виднеются лица, вопящие в отчаянных страданиях. Он резко дёргается, и я ощущаю как вековой ужас вновь заползает в меня. Отовсюду разносится голос Реливина.

— Святой Огир, — произносит он едва слышимым хриплым шёпотом, — тебе не должно было являться. Желал бы я не показываться тебе в таковом естестве.

Огир подтягивает своё массивное, кошмарное тело к парящему Реливину и проговаривает дрогнувшим голосом:

— Владыка мой Реливин, что сталось с тобою? В чём причина твоего недуга?

Тело Реливина вновь содрогается. Нас перемещает, но не путями ветров, как ранее, а сквозь скалы и камень, остротой своей стачивающие кожу. Мы спускаемся ниже, глубже и глубже, пока не достигаем пещеры у самого земного дна. Я углядываю громадные колонны, уносящиеся далеко во тьму. Лишь один факел горит в этом месте. В центре же пещеры находится громадный каменный алтарь с рунической резьбой на языке, что я мгновенно признаю утраченным во мгле веков. Над алтарём расположен каменный монолит, подвешенный в воздухе к чему-то далеко вверху. Он также усеян рунами. Глядя на эти камни, я чувствую, как они лучатся жестокой энергией.

Рядом находится человек, истощённый и забитый, с длинными, но клочковатыми седыми волосами на месте бороды. Глаза его погружены глубоко в кожу, а зрачки — бусинки света во тьме. В вытянутых руках человек сжимает книгу, древнее даже его самого: страницы её изорваны и грязны, а чернила столь стары и хрупки, что словно бы вот-вот сотрутся под мерцанием факела. Он читает вслух; голос его низок и мертвенен.

На алтаре возлежит кошмар, укутанный дымом и пламенем. Кровь стекает с края алтаря и покрывает пол. Я слышу крики без конца и начала, исходящие от этой дрожащей массы. Они бесчеловечны, пришедшие абсолютно не из этого мира. Меня переполняет звериный страх, диктующий лишь одно желание: бежать, спасаться, вырваться из оков собственного тела и удалиться в иное место, где удастся спрятаться от этого непознаваемого, неописуемого ужаса. Но моё место здесь — наблюдая за чтением истощённого человека под аккомпанемент визгов и конвульсий чудовища на алтаре, в его попытках вырваться из незримых цепей.

— Что это за мерзость? — слышу я крик Огира во мгле, а затем замечаю: кровь, сочащаяся из шрамов на груди Реливина — это та же чёрная мерзость, что хлещет с края алтаря. — Что ты пытаешься нам показать?

Реливин бездвижен, его глаза зафиксированы на происходящем. Кровь льётся из ран на его груди и паху, а остальное тело бьёт дрожь. Внизу жрец поднимает свой том над головой, и голос его возвышается в потустороннем крещендо, перекрывающем даже визги неведомой твари. Повисает мгновение, в котором, словно под порывом ветра, дым уносится прочь, открывая лишённое всякого смысла нечто — идею, проецированную на человека; существо в людской шкуре, лишённое знаний о том, что есть человек. Это нечто — чудовищная масса цепких рук и выходящих из орбит глаз, насаженных вокруг кровоточащей багряной пасти — недвижимо находится словно бы в стазисе, замершее в собственных ядовитых отходах. Но спустя мгновение над нами раздаётся треск, и громадный каменный монолит падает на алтарь. Дальше — вопли существа, раздавленное мясо, магия, кипящие ошмётки и под конец — тишина. Факел замирает. Жрец неподвижен.

Какое-то время мы безмолвствуем. Затем, словно бы издалека, я слышу отголоски Реливиновой речи.

— Это — мой божественный предок, — говорит Реливин, со сквозящей в голосе смертельной усталостью, целиком окутывающей его одеялом мрака. — Таково корневище, давшее рост горделивым дэвитам. Всё, чем мы есть, всяко наше творение, всяко свершение — есть исход деяний этого жалкого существа.

Он вздыхает.

— Это Владыка памяти, на момент отречения духа его от телес и заточения последних предком моим, старым королём Моросом, здесь, в глубинах под сей цитаделью. Куда девалась душа его мне неизвестно, однако это алчущее создание возлежало здесь с тех самых пор. Я стал хранителем сих знаний, воссев на трон Малидро, и тогда же получил остережение: ни за что не тревожить существо. Заклятья, лежащие здесь, стары и священны. Они не поддаются восстановлению.

Реливин поднимает руки, открывая нам их черноту и укрытость шрамами.

— Гнилые телеса Короля в багрянце исторгают в меня пагубу, друзья мои. Это создание бездумно, поглощено ненавистью. За то множество сновидений о спящей Дэве, что мы с вами видели, Владыка памяти начал терять покой. Даже сейчас он наваливается на барьеры, которые служат печатями его заключения. И одно я вам скажу наверняка: эти стены падут, но лишь со временем. Силы на его повторное заточение во мне не осталось. Если оно выберется из собственного места почивания, то это будет значить не только разрушение сего священного архива, но и явление ещё одного ужаса древнего мира на ваши плечи. И нет более в мире мощи, способной сразить истинного бога, пусть и давно погибшего.

Реливин смотрит во тьму, и ужасная скорбь проносится по его лицу.

— Некогда здесь обитал один глубоко любимый мною человек, в минуту истинной опасности усмиривший на время сию великую угрозу. Мне не удалось спасти её, и старания, брошенные на своё последнее деяние, унесли в небытие всю её память. Я часто встречался с нею во снах, и сильна во мне жажда увидеться вновь. Однако против могильной ненависти внизу, она была что мотылёк против огня.

Тень улыбки скользит по губам Реливина. Мгновение его лицо озаряется подобием умиротворения.

— И всё же провидение даровало нам иного человека, достойного сей работы. Ты, мой дорогой Огир, некогда носил титул величайшего заклинателя своего времени. Да, форма твоя ослабла, однако мощь твоя всё так же высока — настолько, что до сих пор способна затмить все великие свершения твоих учителей.

Я оборачиваюсь к Огиру, но тот не поднимает взгляда. Я чувствую, что мысли его роятся в другом месте.

— Я не знаю пути, — проговаривает он.

Налетает порыв ветра, и мы возвращаемся к трону Реливина. Он бездвижен.

— Узнаешь, — голос его далёк, приглушён и мягок. — Найди свой свет, Дитя Асема, и ты найдёшь путь чрез мглу гробницы Алого короля.

Затем я просыпаюсь.

Приложение 6765.9: Расшифровка аудио и видеозаписей с разведывательной операции

Примечание: Ниже представлена расшифровка аудио и видеозаписей с разведывательной операции в глубинные секции SCP-6765, выполнявшейся СОГ Фи-19 «Собранные стратеги». Задача операции: обнаружение пути прохода в нижние области SCP-6765 для тактических тауматургических отрядов Фонда и SCP-6765-D.

Связанная оперативная группа Фи-19 «Собранные стратеги»

Агент Эшли «Перелисье» Трэйнор — Командир группы
Агент Ши «Храбрец» Цуяка — Радист
Агент Джон «Зю» Си — Разведчик
Агент Жорес «Маршал» Шасто — Разведчик
Агент Эйдэн «Крюгер» Ашингтон — Огневая поддержка
Агент Джек «Касатка» Дэйтона — Огневая поддержка
Агент Шадрик «Нано» Баку — Огневая поддержка


Фи-19 Перелисье: Проверка связи.

Фи-19 Крюгер: Проверка.

Фи-19 Касатка: Проверка.

Фи-19 Нано: Проверка проверка.

Фи-19 Маршал: Проверка проверка проверка.

Фи-19 Перелисье: Отставить шуточки. Джон, ты.

Фи-19 Зю: Проверка.

Фи-19 Перелисье: Как наш сигнал?

Фи-19 Храбрец: Здесь хорошо. Штаб?

Штаб ВКЦО: Слышим вас чётко и ясно, группа. Выступайте к точке входа.

Фи-19 Перелисье: Принято. За мной.

Отряд продвигается к вратам в тронный зал SCP-6765. SCP-6765-C находится рядом.

SCP-6765-C: (На языке жестов) НЕ ЗАБЫВАЙТЕ. БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ КРОВИ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ ПОКОИЛАСЬ ТАМ НЕПОТРЕВОЖЕННОЙ. ВБЛИЗИ ОНА МОЖЕТ СЫГРАТЬ С ВАМИ ШУТКИ, НО ПОМНИТЕ: ЭТО ЛИШЬ НАВАЖДЕНИЯ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ДЕРЖИТЕСЬ ОТ НЕЁ ПОДАЛЬШЕ.

Фи-19 Храбрец: (На языке жестов) МЫ ПОНИМАЕМ. СПАСИБО.

SCP-6765-C: (На языке жестов) ДА ВЕДЁТ ВАС, ДРУЗЬЯ МОИ, ЭГИДА МИЛОСТИ ВАШЕГО ЗЛАТОГО СОЛНЦА.

Фи-19 Нано: Что он сказал?

Фи-19 Храбрец: Говорит кровь не лапать.

Фи-19 Маршал: А, хорошо. Я как раз собирался этого не делать.

Отряд входит в туннель за воротами. Они достигают квадратного выреза в каменной стене — места, где ранее был проделан проход в неподвижной двери.

Фи-19 Перелисье: Фи-19 готовы ко входу.

Штаб ВКЦО: Принято, Перелисье. Ожидайте разрешения на спуск.

Фи-19 Перелисье: Ожидаем.

Фи-19 Касатка: Слушай, кэп, а ничего, если я спрошу…

Фи-19 Перелисье: Спрашивай.

Фи-19 Касатка: Я не мог не приметить, что с нами на этой «исключительно разведывательной операции» присутствуют три штурмовика. В брифинге ни слова не было про возможные угрозы. Так что конкретно нас ждёт?

Фи-19 Перелисье: Если повезёт — ничего. Но страховка никогда не бывает лишней.

Фи-19 Касатка: Конечно, но какой уровень готовности? Как «прогулка в парке» или как беготня по тому торговому центру с оленем?

Фи-19 Перелисье: Насколько я могу судить, там не должно быть ничего живого. А значит первое.

Фи-19 Касатка: «Не должно»?

Фи-19 Перелисье: То существо на троне тоже не должно быть живым, правильно? А ведь оно старо.

Фи-19 Маршал: Ага, кстати, сколько ему лет-то? А то вблизи я его не видел, но от него прям ужасно несёт стариной.

Фи-19 Перелисье: Он ужасно старый.

Фи-19 Маршал: А, лады.

Фи-19 Перелисье: Отвечая на твой вопрос, Джек: мы не можем знать точно. Лучше быть настороже.

Фи-19 Касатка: Ладно, понял.

Фи-19 Крюгер: Нас ждёт что-то конкретное?

Фи-19 Зю: Сновидец сверху считает, что где-то в пятистах метрах отсюда должна находиться вертикальная шахта. Её использовали для подкачки воды снизу, когда это место ещё целиком не ушло на дно. Есть вероятность, что там всё затоплено, но до тех пор, пока затоплено не кровью, мы можем пройти по шахте к нижним уровням — под резервуар.

Фи-19 Нано: Отлично. Прямо как я люблю приговаривать: нет в жизни лучше наслажденья, чем протискивание по туннелю под полным крови небоскрёбом.

Штаб ВКЦО: Фи-19, спуск разрешён.

Фи-19 Перелисье: Принято, штаб. За мной.

Отряд проходит через вырез в тёмный туннель. Активируются наплечные фонари, освещающие каменный коридор.

Фи-19 Зю: Отсюда на юг.

Фи-19 Перелисье: Сюда.

Отряд продвигает вглубь коридора, проходя мимо нескольких заблокированных каменных дверей. Фи-19 Маршал останавливается у каждой, фиксируя вырезанный на них текст. В течение последующих трёх минут отряд продолжает путь, пока не достигает арочного прохода. Он заблокирован половиной каменной плиты, чья другая половина, по всей видимости, была отломана. Группе не удаётся найти следов сломанной половины.

Фи-19 Зю преодолевает оставшуюся плиту и выходит на платформу с другой стороны. Он отворачивается от коридора и смотрит вниз, на крупную спиральную лестницу, уходящую в глубокую шахту. Фи-19 Зю направляет туда камеру, однако свет фонаря не достигает дна. Он поднимает взгляд на каменный потолок, подтверждая, что данное место является вершиной лестницы.

Фи-19 Перелисье: Что там?

Фи-19 Зю: Длинная лестница. Идите сюда, платформа стабильна.

Отряд выходит на платформу. Фи-19 Крюгер снимает сигнальный факел с пояса, зажигает его, а затем бросает вниз. Спустя несколько секунд, факел приземляется.

Фи-19 Нано: Смотрите под ноги.

Фи-19 Перелисье: Касатка, ты вперёд.

Фи-19 Касатка: Принято.

Отряд спускается по спиральной лестнице. По пути им встречается несколько небольших проходов, ведущих в узкие коридоры. Спустя несколько минут Фи-19 Касатка останавливается.

Фи-19 Зю: Всё хорошо?

Фи-19 Касатка: Да, простите, я просто… странное ощущение. Вы ничего не слышите?

Отряд останавливается и прислушивается.

Фи-19 Храбрец: Да, я слышу. (Замолкает) Камеры фиксируют только фоновые помехи.

Фи-19 Маршал: Я ничего не слышу. Что вы там уловили?

Фи-19 Касатка: Голоса, будто бы разговор. Не могу разобрать слов, они слишком далеко, но это точно беседа. Говорят как минимум двое.

Фи-19 Перелисье: Камеры точно ничего не улавливают?

Фи-19 Храбрец: Точно.

Фи-19 Перелисье: Поняла. Штаб, у нас тут потенциальная когнитивная угроза. Парочка наших ребят испытывает неслышимые звуковые галлюцинации.

Штаб ВКЦО:Принято, командир. Ожидайте дальнейших инструкций.

Фи-19 Перелисье: Поняла.

Фи-19 Крюгер: Теперь и я тоже слышу. Это не… так, это странно.

Фи-19 Перелисье: Что такое?

Фи-19 Крюгер: Это не… я не чувствую, будто «слышу» что-либо. То есть, не как вот мы сейчас слышим друг друга, а скорее… да бля, как же описать?

Фи-19 Храбрец: Как воспоминания, резко пришедшие в голову. Понимаешь, о чём я?

Фи-19 Крюгер: Вот-вот, точно. Как полусон. Странная дрянь.

Фи-19 Перелисье: Поняла вас. Дальше двигаться сможете?

Фи-19 Храбрец: Я да, но… разве ты ничего не слышишь?

Фи-19 Перелисье: (Стукает пальцем по задней части шеи) Мозговые импланты после заварушки в Украине в 2013. Пока возвращала себе память о том, как двигаться, прошла кучу углублённых тренировок по сопротивлению когнитоугрозам — всё часть процесса. Ваши мозги обучены распознаванию некоторых сигналов, и если эти сигналы начинают приниматься иначе, то считай, что начинаешь жизнь с нуля. Они предложили вживить мне когнито дрянь, пока мозг был ещё податлив. Порой она бывает крайне полезна.

Фи-19 Нано: Охренеть, вот так врачи.

Фи-19 Перелисье: Ты и не представляешь. Если когда-нибудь переживёшь почти полный отказ мозга — ищи доктора Ордо в Зоне 415. Не человек — гений.

Фи-19 Нано: Буду знать.

Штаб ВКЦО: Командир, можете продолжать по своему усмотрению.

Фи-19 Перелисье: Принято, штаб. Решать вам, народ. Идём дальше?

Фи-19 Зю: Да в пизду — вперёд. Если совсем крышей съедем, то хотя бы сможем понадеяться, что вы нас вытащите.

Фи-19 Перелисье: Возражения будут?

Фи-19 Храбрец: Нет.

Фи-19 Маршал: Не-а.

Фи-19 Крюгер: Я согласен, ага.

Фи-19 Перелисье: (Обращаясь к Нано и Касатке) А вы двое? (Они согласно кивают) Хорошо. Продолжаем. Похоже, мы уже близко ко дну.

Отряд продолжает спуск по спиральной лестнице. Достигнув дна, они видят брошенный ранее факел на каменном полу. Окружающая влажность находится на высоком уровне, однако не составляет значительных проблем в продвижении. Напротив расположен крупный проход в каменной стене, ведущий в следующий коридор.

Фи-19 Перелисье: Вот и всё. Наш спуск должен быть в той стороне. Маршал, отправь туда зонд.

Фи-19 Маршал: Так точно, капитан.

Фи-19 Маршал достаёт небольшой дрон из своего вещмешка. После регуляции параметров, он поднимает устройство. Четыре винта дрона активируются, и тот летит ко входу в коридор. Фи-19 Маршал закрепляет тактическую линзу перед своими очками, наблюдая за продвижением устройства.

//В процессе ожидании дрона, видео и аудиотрансляция обрывается на три секунды. //

Штаб ВКЦО: Командир, мы на несколько секунду потеряли связь. У вас всё в порядке?

Фи-19 Перелисье: Всё в норме. Правда, снизу доносится какой-то рокот. Может, сейсмоактивность?

Штаб ВКЦО: Принято, сейчас узнаем.

Фи-19 Зю: Не похоже это было на сейсмоактивность.

Фи-19 Перелисье: Вот и я так считаю. Все в норме?

Фи-19 Храбрец: Я снова слышу ту болтовню, кэп. Только теперь на порядок громче: можно разобрать отдельные голоса.

Фи-19 Перелисье: Что конкретно ты слышишь?

Фи-19 Крюгер: Женщину и маленькую девочку. Они говорят с… нет, женщина говорит с девочкой. Кажется, это её дочь, но отдельных слов не разобрать.

Фи-19 Нано: Я тоже слышу, правда не знаю языка, на котором они говорят. И всё равно, я будто помню, гм… может, это просто моя интуиция придаёт всему смысл. Без понятия. (Смолкает) Вот, сейчас. Слышали, что она сказала?

Фи-19 Храбрец: Она пытается успокоить дочь, я уверен. Почему? Не представляю, но точно знаю, что так оно и есть. И дочь, она… напугана, нет, не то слово… Она встревожена.

Фи-19 Крюгер: Женщина просит чего-то от дочери, и потому та нервничает. Мать пытается её успокоить.

Фи-19 Перелисье: Маршал, ты тоже это слышишь?

Фи-19 Маршал: Да, но я тут дроном пытаюсь рулить, не забыли?

Фи-19 Перелисье: А, справедливо. Что там у тебя?

Фи-19 Маршал: Секунду.

Разведывательный зонд появляется в проходе и следует к вытянутой руке Фи-19 Маршала. Устройство приземляется на ладонь и деактивируется. Агент упаковывает дрон и снимает тактическую линзу.

Фи-19 Маршал: Впереди основной коридор, идущий своего рода полукругом вдоль всего этого громадного места. Правильно я понимаю, что раньше тут всё на открытом воздухе было? То есть не под землёй?

Фи-19 Зю: Правильно. Часть, конечно, находилась под землёй, но данные указывают, что наше текущее положение было над ней.

Фи-19 Маршал: Ну так вот, впереди имеется кучка балконо-подобных выходов из коридора. Я считаю, что это было нечто вроде выступов, выходящих на внешнюю сторону башни. Они все, что очевидно, завалены камнем и глиной. Также имеются проходы вовнутрь, к центру башни. В самом конце ещё один заваленный проход, но рядом в стену встроен фонтан, и я уверен, что это именно фонтан: сделан из металла, выглядит как фонтан, значит, это фонтан. Рядом с ним закрытая дверь, и готов поспорить, что там-то и находится наша точка спуска. (Смолкает) К слову, женщина уговаривает дочку лечь в кровать, но та не хочет этого делать. Она говорит, что не устала, что спать ещё не пора. Ещё она нервничает, потому что все остальные ложатся спать и не просыпаются.

Фи-19 Перелисье: Ты понимаешь их речь?

Фи-19 Маршал: Нет, конечно нет. Но я помню, как слышал этот разговор в момент его произнесения. И близко, блядь, не знаю, почему могу так сказать, но именно это сейчас творится в моей голове. Я находился в комнате во время той беседы. Помню произошедшее так же чётко, как свой сегодняшний завтрак. Там находилась женщина — не знаю, кто она — но с ней была дочь. Они являлись одними из последних в башне, и мать пыталась уговорить ребёнка лечь и уснуть.

Фи-19 Перелисье: Зачем она это делала, ты знаешь?

Фи-19 Храбрец: Женщина не хотела, чтобы дочь была забыта. (Смолкает) Это я тоже помню. Она беспокоилась за своего ребёнка и старалась его защитить.

Фи-19 Нано: Как думаешь, что это значит?

Фи-19 Маршал: Что мы уже близко.

Фи-19 Перелисье: Тогда отправляемся. Дорогу знаешь?

Фи-19 Маршал: Угу.

Фи-19 Перелисье: Тогда веди.

Отряд входит в коридор и начинает медленное продвижение вперёд.

Фи-19 Крюгер: Стоять.

Фи-19 Перелисье: Что случилось?

Фи-19 Крюгер: Я их больше не слышу, теперь другие говорят, но… это место.

Фи-19 Касатка: Вот-вот-вот, да. Гляньте сюда. Видите? (Указывает на один из крупных проходов справа, заваленный обломками камня и землёй) Здесь была… смотровая площадка или балкон, да. Там кто-то стоял и видел… нечто поднималось над горами…

Фи-19 Храбрец: Стена воды, выше самых громадных вершин Малидро…

Фи-19 Нано: Стоя там, он, поначалу, устрашился. Он знал, что времени нет, что больше ничто не спасёт его.

Фи-19 Крюгер: Но потом он… засмеялся… и ощутил нечто… умиротворение? Миг безмятежности.

Фи-19 Храбрец: Он вознёс молитву…

Фи-19 Маршал: И почувствовал, что та была услышана. Понял самим своим духом, а потом…

Фи-19 Зю: Его уничтожило ударом.

Фи-19 Нано: Но кровь его… его кровь, та, что ещё осталась, сбежала по камням в… ну, куда-то под нами.

Фи-19 Крюгер: Вот оно. Вот что это такое. Мы… мы же сейчас прямо над ними, да? Или под ними, или рядом. Потому-то и можем вспомнить эти голоса, пусть они и кажутся далёкими. Их не убило или… точнее… их убило, да, но это не значит, что они умерли… они все тут, в полном порядке, как и раньше.

Фи-19 Маршал: Кэп, вон там. Смотри.

Отряд сворачивает за последний поворот. На внутренней стене им открывается широкий металлический резервуар, над которым выступает несколько направленных вверх труб. Большая часть механизма покрыта ржавчиной.

Фи-19 Перелисье: А это вы помните, ребят?

Фи-19 Нано: Я помню. (Подходит к резервуару) И очень хорошо. (Умолкает) Это фонтан.

Отряд безмолвен.

Фи-19 Перелисье: Господи Боже, блядь, ну ты и кретин.

Фи-19 Нано: Ни о чём не жалею.

Фи-19 Перелисье: Ладно, Маршал, где наша точка спуска?

Фи-19 Маршал: Предполагаю, что за той дверью.

Фи-19 Перелисье: Тогда вскрываем её.

Нано, Крюгер и Касатка приближаются к закрытой каменной двери с тактическими кирками. Вставив их в зазор между дверью и стеной, им удаётся сдвинуть камень.

Фи-19 Касатка: Господи Иисусе.

Фи-19 Перелисье: Что такое?

Фи-19 Крюгер:Это не… ну, то есть, можно сказать, что это спуск.

Фи-19 Крюгер смотрит в проход. Задняя часть механизма фонтана здесь видна целиком, наряду с чем-то, по всей видимости являвшимся началом крупной шахты для перекачки воды. Дальняя её стена, однако, находится в разрушенном состоянии, открывая путь к большому помещению, не поддающемуся освещению фонарями отряда. Многочисленные детально украшенные каменные колонны выступают из тьмы внизу, оказывая поддержку далёкому потолку. Со своей текущей позиции отряду удаётся увидеть расположенную ниже площадку, усеянную рядами каменных плит. Шум текущей жидкости отчётливо раздаётся поблизости.

Фи-19 Перелисье: Вполне сойдёт. Сможем спуститься?

Фи-19 Нано: Платформа, вроде, метрах в тридцати отсюда, так? Без проблем спустимся.

Фи-19 Перелисье: Тогда за дело.

Команда готовит спусковое снаряжение. Фи-19 Крюгер и Зю остаются наверху с целью надзора за спуском.

Фи-19 Перелисье: Штаб, ожидавшаяся нами шахта скомпрометирована, однако на её месте обнаружи…

Аудио- и видеотрансляция отряда обрывается. Фиксируются активные действия по восстановлению связи со стороны Штабной станции ВКЦО. В течение последующих двадцати минут производится ряд попыток контакта с отрядом Фи-19. Команда поддержки переводится в режим готовности спустя десять минут отсутствия связи. Спустя двадцать две минуты Штаб ВКЦО фиксирует сигнал со стороны аудиопередатчика Фи-19 Храбреца.

Фи-19 Храбрец: Фи-19 Штабу, Фи-19 Штабу. Приём?

Штаб ВКЦО: Слышим вас, Храбрец. Что произошло?

Фи-19 Храбрец: Видеосигнал доходит?

Штаб ВКЦО: Никак нет, Храбрец. Доложите обстановку.

Фи-19 Храбрец: Тут прозвучал какой-то… какой-то грохот, и пол под нами обвалился. Падать было далеко, но мы с Касаткой к тому времени уже подцепили свою страховку, а вот Крюгер упал куда-то вниз. Мы смогли докричаться до него и кэпа, но их рации расхерачило падением и спуститься туда не представляется возможным. У Крюгера, кажется, сломана нога — поначалу он знатно кричал. Я сейчас нахожусь с Касаткой, а также Нано и Маршаллом — их мы успели вовремя словить. Зю наверху, но его передатчик упал и потерял работоспособность.

Штаб ВКЦО: Принято, Храбрец. Где вы сейчас находитесь?

Фи-19 Храбрец: Тяжело сказать, здесь пиздец как темно. Мы на, гм, на платформе. С другой стороны стены имеется здоровенная область. Думаю, мы у центра башни, но части этого места обвалились в… в темноту ко дну, там ничего не видать. Тут кругом платформы, вроде как вдоль центральной шахты, кхм, точнее как: шахта — это не очень подходящее слово, но… погодите, мне надо…

Фи-19 Храбрец затихает на двадцать шесть секунд. Затем видеосвязь восстанавливается. Фи-19 Храбрец, Касатка, Маршал и Нано стоят на широкой каменной платформе. Длинные ряды плоских каменных плит расходятся от них во всех направлениях.

Штаб ВКЦО: Принимаем видео, Храбрец. Вы поддерживаете контакт с Зю?

Фи-19 Храбрец: Никак нет. Несколько минут назад он побежал за помощью.

Штаб ВКЦО: Скоро к вам будет направлен эвакуационный отряд. Оставайтесь на местах.

Фи-19 Храбрец: Ну, тут уж… ага, принято.

Фи-19 Храбрец подходит к одной из плиты возле Касатки и Нано. Тёмное полотно накрывает фигуру, лежащую на ней. Аудиопередатчик Храбреца фиксирует происходящий разговор.

Фи-19 Нано: И что ты об этом думаешь?

Фи-19 Касатка: А сам как считаешь? Глянь вокруг. Жёлоб в камне видишь? Который отсюда к полу идёт, а потом к середине комнаты. А пол видишь как чутка под наклоном стоит?

Фи-19 Храбрец: Это мавзолей.

Фи-19 Касатка: Ага. Здесь всё и происходило. А значит…

Фи-19 Касатка стягивает полотно, открывая человеческий скелет. Он уже частично истлел, однако крупные его фрагменты всё ещё распознаваемы.

Фи-19 Нано: Боже.

Фи-19 Маршал: Ребят, идите-ка сюда.

Фи-19 Храбрец, Нано и Касатка проходят мимо рядов плит, направляясь к одной, что поменьше остальных. Тёмное полотно скрывает небольшую лежащую на ней фигуру.

Фи-19 Храбрец: Ох.

Несколько секунд все молчат.

Фи-19 Нано: Я помню конец… конец их разговора. Ясно слышу его в голове. Будто он происходит прямо сейчас.

Фи-19 Касатка: Я тоже.

Фи-19 Маршал: (После небольшой паузы) «Приляг, моё солнце. Пора спать. Мы все сейчас пойдём спать».

Фи-19 Храбрец: «Мне страшно».

Фи-19 Маршал: «Я знаю. Бояться — это нормально. Мне тоже страшно, но мы заснём вместе, ты со мной, и будем часто-часто сниться друг другу. Вместе пройдём через темноту, понимаешь? Нам нужно быть сильными друг для дружки».

Фи-19 Храбрец: «Будет больно?».

Фи-19 Маршал: «Всего секунду, а потом мы окажемся вместе. Помнишь, как было с твоей бабушкой? Всего секундочка, и мы опять рядом».

Фи-19 Храбрец: «Я не хочу идти без тебя».

Фи-19 Маршал: «Ах, солнце моё. Но это займёт всего секунду. Ты пойдёшь первой, и ждать придётся недолго. Бабуля уже ждёт тебя там с дедулей. Ну, не плачь. Всё будет хорошо. Не плачь».

Фи-19 Касатка: Она укладывает дочь и достаёт длинный нож.

Фи-19 Нано: Её рука дрожит.

Фи-19 Касатка: Она уже проводила ритуал раньше.

Фи-19 Храбрец: Но этот раз станет сложнее прочих.

Фи-19 Маршал: И тем не менее, она сильна. В последний раз она встречается успокаивающим взглядом с дочерью.

Все четверо в унисон: А затем проводит лезвием по её шее и запястьям…

Тишина.

Фи-19 Храбрец: Она мала. Всё происходит быстро.

Фи-19 Нано: Её тело теряет тепло. Кровь сбегает по дорожке в камне к жёлобу внизу, а потом…

Фи-19 Маршал: По полу, через комнату, смешиваясь с остальными, пока не уходит во тьму за… этой стеной.

Маршал указывает на дверь в дальнем конце комнаты, по направлению к центру строения.

Фи-19 Храбрец: Мать стоит на месте. Её сердце колотится в груди.

Фи-19 Нано: Она едва может сделать вдох. С улицы доносится рёв. Она знает, конец уже здесь.

Фи-19 Касатка: Но нечто… нечто привлекает её внимание. Она разом сосредотачивается на этом.

Фи-19 Храбрец: Животная реакция, что-то встроенное в саму суть её бытия. Её волосы встают дыбом.

Фи-19 Маршал: Что-то иное также ощутило рёв воды. Что-то глубоко внизу. Что-то, чему не должно было пробудиться.

Фи-19 Нано: Она идёт к двери, останавливаясь лишь на миг, чтобы взглянуть на свою дочь, а затем на небо.

Фи-19 Храбрец: Она сжимает в кулаке нож.

Фи-19 Касатка: Она готова.

Фи-19 Нано: Она говорит… говорит что-то… нет, она пропадает, я не… не могу её больше видеть. Что она сказала?

Фи-19 Маршал: «Моя Владычица дочь… Мой Владыка сын… стань нашим святым покровителем. Стань нашим тихим покоем. Стань нашей живой памятью».

Фи-19 Храбрец: Она подходит к двери, открывает её и… ёбаный в рот, кэп!

Фи-19 Перелисье и Крюгер стоят в проходе, последний при этом сильно хромает. Самодельная шина фиксирует его левую ногу.

Фи-19 Перелисье: Вы явно захотите это увидеть.

Отряд Фи-19 перемещается через арочный проход в следующее помещение. Лишь один источник света тускло освещает его — заполненный кровью колоссальный цилиндр примерно 180 м в диаметре, люминесцирующий и переливающийся. Он подвешен в воздухе посредством некоей незримой силы: каждые 100 м вокруг него проходят кольца из чёрного камня.

Фи-19 Храбрец: Боже ты мой. Штаб, вы это видите?

Штаб ВКЦО: Так точно. Просьба передать связь командиру.

Фи-19 Храбрец: Принято, секунду.

Фи-19 Храбрец устанавливает связь с коммуникатором Перелисья.

Фи-19 Перелисье: Трэйнор на связи.

Штаб ВКЦО: Рады вас слышать, командир. Всё в порядке?

Фи-19 Перелисье: Я в порядке, приземлилась на вещмешок. Но вот Крюгеру нужна эвакуация. И ещё сюда необходимо направить передовой отряд. Видите там, внизу?

Фи-19 Перелисье указывает на боковую часть помещения. Там проходит длинная, широкая лестница, ведущая по направлению к тёмному дну.

Фи-19 Перелисье: Я нашла ваш путь вниз.

Штаб ВКЦО: Принято, командир. Отличная работа. Ожидайте эвакуации. Пора вытаскивать ваших ребят.

Приложение 6765.10: Сводка по Операции РЕСТАВРАЦИЯ и Событию НАСЛЕДИЕ

Ниже представлен сборник расшифровок аудио- и видеозаписей, а также интервью, относящихся к действиям как непосредственно предшествующим событию НАСЛЕДИЕ, так и его последствиям, наряду с ходом Операции РЕСТАВРАЦИЯ.

Расшифровка аудиозаписи

Присутствующие:

  • Директор Проекта ПАРАГОН, Шеннон Ланкастер (Удалённо)
  • Директор Отдела допотопных исследований, Корин Мальтус
  • Ведущий исследователь SCP-6765, доктор Мэтью Фулвэйлер

Дир. Ланкастер: Запись пошла. Выкладывай.

Дир. Мальтус: Инженеры разместили грузовой лифт в центральной шахте SCP-6765. Он достаточно велик для вмещения Огира, ударного отряда и нашей тауматургической исследовательской группы. Доктор Фулвэйлер вызвался руководить операцией на месте, мы же останемся надзирать за ситуацией из Штаба.

Д-р Фулвэйлер: Спуск должен занять около полутора часов без остановок. Дно шахты находится примерно в семи с половиной кликах под землёй, и считается, что там присутствует спуск ещё ниже, к месту нахождения SCP-6765-E. Мы намерены устанавливать передатчики вдоль всего спуска для поддержания связи. Также в ходе пути ко дну будет активна нулевая толерантность к опасности: при первых признаках угрозы мы жмём на тормоза и поднимаемся.

Дир. Ланкастер: Спящая красавица сказала нам ещё хоть что-нибудь о вещах внизу?

Д-р Фулвэйлер: Если бы. Реливин замолк с концами. За последние пару дней ни одному из агентов не удалось связаться с ним. Огир утверждает, что он ещё жив, но находится на грани. Что бы эта сущность -Е не делала с Реливином, она делает это всё сильней и сильней. Больше мы не можем ждать, когда всё исправится само.

Дир. Ланкастер: Охотно верю. Сколько ещё времени понадобится командам на сбор?

Дир. Мальтус: Инженеры говорят, что всё будет готово в течение ближайших трёх дней.

Дир. Ланкастер: Отлично. Давайте не терять больше времени.

Штаб ВКЦО при Отделе допотопных исследований Фонда SCP
ОПЕРАЦИЯ РЕСТАВРАЦИЯ


Брифинг: В свете информации, полученной от SCP-6765-B, было определено, что успех в долгосрочном изучении дэвитских архивов SCP-6765 напрямую зависит от снижения враждебной тауматургической активности в глубинном пространстве под строением.

Связанные аномалии:

SCP-6765-B: Дэвитский король Реливин рода Малидро , допотопный правитель и военачальник, являющийся на текущий момент основным элементом работы SCP-6765-А, «Трона Малидро». Указанная личность выступает связующим фрагментом сложного тауматургического процесса, предоставляющего доступ к значительному объёму информации на территории SCP-6765, исходящему из коллективной памяти народа Дэвы. Означенный процесс происходит за счёт метанарративного обсуждения в рамках пространства сновидений, создаваемого SCP-6765-С, экземпляром SCP-1000, именующим себя «Жавер».

SCP-6765-D: Огир, сын Озирэса, также прозванный святым Огиром, один из четырёх допотопных воинов, присягнувших на верность роду древних королей, чья трансформация в подобие демона фей была прервана SCP-6765-B. Некогда прославленный оккультист и тауматолог. По мнению SCP-6765-B, он способен остановить враждебное тауматургическое влияние SCP-6765-E.

SCP-6765-E: Неизвестное существо. Описывается SCP-6765-B, как «гниющий труп Владыки памяти». Означенный «Владыка памяти», также прозванный «Королём в багрянце», считается сущностью-предшественником Алого короля. В ходе ряда событий далёкого прошлого метафизический аспект «Владыки памяти» был отделён от его физического тела, вызвав полное разделение существа на два отдельных создания. Текущим консенсусом во избежание путаницы признан следующий тезис: сущность, определяемая Фондом как «Алый король», является метафизическим аспектом аномалии, в то время как ранее неизвестным физическим аспектом (SCP-6765-Е) является «Король в багрянце».

Ниже представлена сводка, относящаяся к ходу операции.

[КОНЕЦ ВЫРЕЗКИ]

Расшифровка интервью

Опрашиваемый: Агент Квентин Рильд, СОГ Эс-1 «Потерянный рай»
Опрашивающий: Исследователь Баррет Кенли, Штаб ВКЦО


Кенли: Расскажите о событиях до происшествия.

Рильд: Атмосфера кругом переменилась. Я уже упоминал это в разговоре с Паттерсоном пару дней назад. Странно всё было. Вообще, попасть на ВКЦО — это вам не в парк выйти: неуютное здесь место, и мумия на троне ничуть его не скрашивает. Но всё равно, как минимум над землёй мораль удавалось поддерживать на высоком уровне. Но как только стало известно о новой операции, настрой почти разом сдулся. Мы всё чувствовали эти… эти толчки, наверное, идущие откуда-то очень и очень далеко снизу. И в воздухе висело какое-то неописуемое беспокойство.

Кенли: Что, по-вашему, являлось источником этой перемены настроения?

elevator.png

Грузовой лифт во внутренней зале SCP-6765.

Рильд: Честно? Агенты-сновидцы. Раньше они уходили на эти свои мини-сеансы, и возвращались потом с дикими легендами и мифами о героях такого далёкого прошлого, что и представить страшно. Но всего за одну или две недели сновидцы затихли. Не было больше фантастических историй, не было описаний древних существ и бравых воинов. Ничего. Они отправлялись спать, а проснувшись выглядели… не знаю. Пустыми. Словно бы впитывали во сне наше общее беспокойство.(Смолкает) К тому же тогда активно шла работа над лифтом, так что все спускавшиеся вниз ребята были вынуждены смотреть на… как мы вообще его официально называем? Водопад крови?

Кенли: Резервуар?

Рильд: Ага, вроде того. И, казалось бы, самым зловещим должен был стать сам факт существования этой здоровенной летающей дряни, но нет, ведь нахождение там… его тяжело описать. В воздухе постоянно висело чувство, будто за нами следят. Будто все те, кто пустил кровь в ту парящую громадину, наблюдали, как ты устанавливаешь перила и кладёшь кабеля. Ощущения были как от осквернения кладбища, только без сильного осуждения со стороны покойников. Думаю, они знали про мерзость внизу и… ну, у них, скорее всего, были заботы поважнее пары вскрытых могил.

Расшифровка аудио- и видеозаписи из Штаба ВКЦО

Участник: SCP-6765-D
Участник: Агент Эвелин Айви


Агент Айви: Что-то не так?

SCP-6765-D: М-м-м? О, нет, не беспокойся обо мне. Я просто… я в порядке.

Агент Айви: Огир, прекращай. Я месяцами по твоей памяти бродила, потому не думай, что сейчас сможешь так просто отделаться.

SCP-6765-D:Я истинно не хочу возлагать свою ношу на чужие плечи. Прошу, отринь беспокойство обо мне из своего разума.

Агент Айви: Не надо мне тут твоего «отринь беспокойство». Просто поговори со мной, Огир. Я же твой друг.

SCP-6765-D:Я… ты очень добра, леди Айви. Возможно, даже добрее, чем я того заслуживаю. По правде сказать, мне тревожно. Мои недавние грёзы полны мрака: фантом из глубин всё набирает спеси, и дрёма его с каждым днём теряет в силе. Я…

Агент Айви: Огир, всё хорошо. Не закрывайся от меня.

SCP-6765-D: Я… я… взгляни на меня, Эвелин. Взгляни, что я есть. Взгляни на… на это всё! Я проклят! Изуродован, сломлен, обесчещен! Изгнан из Аполлионской цитадели и брошен гнить в пустошах — и вот это, именно вот это существо должно восстановить темницу Мороса? Это… уродство? Да, в юности я вершил чудеса, был скульптором, лепившим из Асемова брезжащего света, что пожелаю, но это? Ах, Эвелин. В течение целого века Земного я прозябал в данной зале, двигаясь лишь к ступеням и обратно. Я учился, отдыхал, но как мне это помогло? Стал ли я меньше похож на кошмар? Отвратили ли годы волны проклятья? Да, юношей я купался в величии младой Земли, мог сдвигать горы, но сейчас? То были деяния святого Огира, освящённого последователя Асемова солнца. То были деяния Королевского понтифика владыки. Я… я обрюзг до ничтожества, до тени былого себя, славного и лучащегося силой. Моя ноша — нет, ноша меня самого, ведь неотделима она от меня — некогда она была подобна паразиту, но то время минуло — ах, сколько же минуло времени, Эвелин! И ныне я сам стал этой дрянью, этой бесчеловечной, жестокой насмешкой. Я стал наказанием за наши грехи. И как может это жалкое нечто исполнить возложенную перед ним задачу?

Молчание.

SCP-6765-D:Реливин, мой владыка и друг, однажды упомянул, что во множестве собранных жизней дэвитов всегда имелась одна неизменная мысль, дававшая ему силу: той мыслью было знание, что в мире всегда найдутся герои, готовые подняться на бой с мраком. Те, кто найдёт в себе скрытую храбрость, ведущую если не к победе, то как минимум к славе и чести. Но честь, благородство, храбрость — это всё качества великих людей. Тех, что успели искупаться в лучах солнца. А что же такое святой Огир? Легенда, утраченная в веках? Этот демон — и я знаю, что именно так вы именуете меня в своих архивах, и вполне оправданно — это не святой Огир. Это не более чем плоть и кровь, лишённая всего достоинства. Брезжащий свет давно померк, как померк и я сам. И если не найдётся во мне силы на это деяние, то…

Молчание.

SCP-6765-D:Прости меня.

Агент Айви: Тебе не за что извиняться. (Смолкает) Давай-ка я принесу нам чаю. Так мы сможем сесть и спокойно всё обсудить.

SCP-6765-D: Было бы неплохо.

Расшифровка интервью

Опрашиваемый: Агент Сал Бриско, СОГ Эс-1 «Потерянный рай»
Опрашивающий: Исследователь Баррэт Кенли, Штаб ВКЦО


Кенли: Расскажите о спуске.

Бриско: Гадким он был, и это мягко говоря. Нас, конечно, неплохо там зафиксировали, но всё равно каждые пару минут лифт начинал ходуном ходить, и мусор сыпался сверху. И это всё на фоне той здоровенной светящейся трубки с кровью. Вам уже говорили, что она галлюцинации вызывала? Хотя нет, даже не так — она тебе память ебашила. Вот сидишь ты там спокойно и тут резко вспоминаешь, как в детстве непонятно откуда взявшийся хрен пытался до тебя донести что-то неразборчивое. И я знаю, что этого хрена там и близко не могло быть. Я знаю, что он не мог однажды взять и объявиться в Квинсе, и начать свою чушь нести. Но я всё равно отчётливо помню, что он был там. А ведь были и другие люди, ребята о них говорили. Одни просто наблюдали: объявлялись в твоей памяти как силуэт, который ты однажды видел где-то краем глаза. Другие же делали этот… не знаю даже, жест этот. Гигант говорил, что это знак поддержки. Без понятия, правда ли это, может он просто нас отвлечь пытался, но ребята сходу купились. Начали друг другу этот мелкий жест показывать. (Смеётся) Если это и был знак поддержки, то гиганту он особо не помогал.

Кенли: В каком смысле?

Бриско: Он… гм. Выглядел он не особо. Сидел особняком в другой стороне лифта, и с ним была только эта сновидица, лохматый здоровяк и док Фулвэйлер. Они не особо много болтали, но как я туда не глядел, так всё время ловил его с закрытыми глазами и слегка двигающимся ртом. Думаю, он молился. (Смолкает) С учётом того, что дальше разразилось, это, наверное, о многом говорит. Вот мы все такие крутые хернёй маялись, очевидные предупреждения мимо ушей пуская, и только один этот гигант сидел в сторонке и пытался достучаться хоть до какого-нибудь божка.

Расшифровка интервью

Опрашиваемый: Капитан Жак Сент-Мур, Командир СОГ Эс-1 «Потерянный рай»
Опрашивающий: Директор Шеннон Ланкастер, Проект ПАРАГОН.


Сент-Мур: Спустя два часа пути мы достигли дна. Колонна крови тянулась прямиком дотуда, но только у конца с ней начались перемены. Даже не знаю, как их описать, могу только сказать, что ощущения от колонны шли «мрачные». У верхушки она светилась ярко-красным цветом, с мелкими чёрными и фиолетовыми частицами, но у дна её поглощала практически полная чернота. Голоса, те самые, о которых все говорят, там тоже перестали звучать. И темнота была такая, что без фонаря дальше вытянутой руки не заглянешь. Из тамошних источников света присутствовало только слабое красное свечение сверху, но толку с него было мало.

Дир. Ланкастер: Что вы обнаружили на дне?

Сент-Мур: Дно башни упиралось в громадную пещеру, вокруг которой стояли эти массивные — и я не шучу, в ширину они были с жилой дом — каменные колонны, идущие от пола пещеры ко дну башни, где переходили в эдакую арочную конструкцию. Мы решили, что раньше в той пещере, скорее всего, был адекватный пол, теперь уже выбитый и перекрытый обломками. А уж всяких обломков там было полно: старые колонны, куски камня, кости. Мусор с башни, разваливающейся в течение последних, не пойми скольких тысяч лет. Мы остановились, вышли из лифта и оборудовали передовой лагерь. Вскоре Максвелл с Грейсом нашли спуск ниже: он находился в дальнем углу пещеры, внутри мелкого здания, похожего на небольшую часовню из маслянистого чёрного камня. И уж я вам скажу, находиться рядом с тем местом было ужасно. Здание и всё, что лежало под ним, ощущалось неправильным. Было тошно, но не как во время отравления: чувствовалось, словно бы всё твоё тело отвергало нечто в самом воздухе того места. Оно пропитывало одежду, сочилось под кожу. Как только мы вернулись, я сразу сжёг свою куртку. Не мог даже смотреть на неё.

Дир. Ланкастер: Что обнаружилось в часовне?

Сент-Мур: Каменные скамьи, стоящие в пару рядов, а у дальней стены — лестница вниз. И ещё запах… не знаю, попало ли это в отчёт, но вонь там стояла кошмарная. Она даже противогазы прошибала. Лестница была винтовой и оборотов в ней было полно. С каждым шагом вглубь наши фонари тускнели. Они не ломались, нет, просто начинали хуже светить. Некоторые из агентов поддались панике и были вынуждены повернуть назад. Другие же и вовсе останавливались посреди лестницы, отказываясь двигаться; они сидели там во тьме часами, пока мы не вернулись. По итогу, до низа добрались немногие — человек двадцать или около того. Тяжелее всего пришлось -D: ему буквально надо было тащить самого себя по ступеням. Лица его я толком не видел, но и так было понятно, что ему приходилось перебарывать себя. Собственно, как и всем нам: это место ужасно давило на человека.

Дир. Ланкастер: Ясно, но что же находилось внизу лестницы?

Сент-Мур: Ещё одна пещера, возможно громаднейшая, что я видел в жизни. Не знаю, больше ли она той подземной области в Бразилии, но размеры у неё были здоровенные. К тому моменту наши фонари практически потухли, но это не имело значения. Пещера была освещена в центре, у самого дна.

Дир. Ланкастер: На что это походило?

Сент-Мур: На гробницу, наверное. Каменный монолит свисал над нами, уходя во тьму. Размером с небоскрёб, кусок чистого камня, а под ним углядывалась каменная платформа и эта… это нечто приподнимало её, всего чуть-чуть, но свет того места… думаю, вам известно не хуже моего, что некоторые вещи в мире просто не предназначены для людских глаз.

РАСШИФРОВКА АУДИО- И ВИДЕОЗАПИСИ
АГЕНТ С. РАШИНВОТЭР
СОГ ЭС-1 ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ


Агент Рашинвотэр следует за агентом Р. Эриксоном. Свет от его наплечного фонаря значительно тусклее своего обычного состояния. Рашинвотэр удерживает руку на плече Эриксона для поддержания должной дистанции. Коридор впереди освещён слегка сильнее благодаря тусклому красному свету сверху. Ни агенты, ни исследовательский персонал не произносят ни слова.

tomb.png

Гробница SCP-6765-E, «Короля в багрянце».

Спустя небольшой промежуток времени отряд выходит на скалистый выступ, нависающий над глубокой пещерой. С достижением указанной точки из центра пещеры раздаётся громкий низкий рокот, являющийся ранее описываемой сейсмической активностью. Тем не менее, сейчас её источник становится в полной мере виден — это громадный каменный монолит, нависающий над платформой посреди неглубокой ложбины в полу пещеры. С каждым толчком фиксируется незначительное приподнимание монолита. Предельно яркий красный свет сияет из узкого промежутка между монолитом и платформой.

SCP-6765-D тихо проговаривает слова на допотопном языке.

Агент Сент-Мур: Что это значит?

SCP-6765-D: Это молитва, друг мой. О том, что, возможно, даже в столь тёмном месте на нас может снизойти свет, пусть и всего на мгновение.

Расшифровка интервью

Опрашиваемый: Агент Сара Конвэй, Командир СОГ Эс-1 «Потерянный рай»
Опрашивающий: Доктор Аарон Ла-Рош, Штаб ВКЦО


Ла-Рош: Вы добрались до основания лестницы?

Конвэй: Ага, и было это совсем не просто. Кошмарное то место. Я прямо-таки ощущала, как жизнь выкачивалась из тела. Никогда себя не чувствовала так гадко. Где-то с два десятка наших дотащились дотуда, плюс гигант и бигфут.

Ла-Рош: Что же произошло потом?

Конвэй: Ну, там был… кажется, Паркер увидел его первым — но там был этот человек. Хотя даже не знаю, человек ли это был: скорее сама идея человека, больше женщины, чем мужчины. В общем, она просто висела там, перед этим здоровенным камнем и делала… это же магия была, да? Она какую-то магию воротила. Кажется, я даже разглядела символы на её руках и голове, но они были такие тусклые, что толком ничего было не увидеть. И когда мы подошли к краю платформы эта женщина, вроде как… повернула свою шею, всего капельку, словно признавая наше присутствие, а потом… потом ведь всё разом и закрутилось…

Ла-Рош: Расскажите, что видели.

Конвэй: Та каменная громадина подскочила на метр или два, а то и больше, и эта… энергия эта начала литься из-под неё. Думаю, если… если глянуть на видео — и это если оно вообще выжило — то я там наблюдала за женщиной в воздухе, когда всё началось. Она просто взяла и за секунду разлетелась на атомы, превратилась в пыль. А потом всё затрясло, и всякая херня с кусками камня сверху посыпалась — полный беспорядок. И ещё был звук, он… не знаю, даже описать не могу. Будто скулёж животного в ночи, далёкого, одинокого или раненого, и он всё нарастал. Кровь начала мощным напором хлестать с края платформы и быстро поднялась до наших ботинок. Помню, как кричал Оксфорд, как Гоеф вопил, что что-то видит, и как потом его подхватило с земли и утянуло в этот кошмарный кровавый… ужас, и он всё вопил…

Ла-Рош: Не переживайте. Всё осталось позади.

Конвэй: Ага, знаю. Знаю я, знаю. Но, просто… ведь дело в самом понимании, да? Понимании, что это нечто, эта старая мёртвая дрянь… что она такая не одна. Мы знаем, что в Южной Америке подобный ужас нашли. Сколько вообще в мире дыр с такими уродствами? В этот раз нам повезло. Кажется, мы успели прийти в самый последний момент. Но что будет, если когда-нибудь мы не успеем?

Ла-Рош: Именно для этого и существует ПАРАГОН.

Конвэй: Угу, док, вот только не ПАРАГОН тогда спас наши шкуры.

ВКЦО ПАРАГОНА ПРИ ФОНДЕ SCP
ПРОГРАММА ЭКСТРЕННОГО ОПОВЕЩЕНИЯ СИСТЕМЫ МОГИЛЬНЫЙРАЗУМ.AIC
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫВОД


ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ

ДАЛЕЕ ПОСЛЕДУЕТ ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ СИСТЕМЫ МОГИЛЬНЫЙРАЗУМ.AIC

АНОМАЛЬНАЯ ЭКСТРАМЕРНАЯ АКТИВНОСТЬ БЫЛА ЗАФИКСИРОВАНА НА ТЕРРИТОРИИ ВОСТОЧНОКАШМИРОВОГО ЦЕНТРА ОПЕРАЦИЙ [ВКЦО] ПРИ ФОНДЕ SCP.

ПОСТУПИЛ РЯД СООБЩЕНИЙ О ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ КОГНИТИВНОЙ АКТИВНОСТИ В ЗОНЕ АЛЬФА ВКЦО [SCP-6765].

НЕКОТОРОЕ ЧИСЛО СОТРУДНИКОВ ПРИЗНАНО ПРОПАВШИМИ БЕЗ ВЕСТИ В ЗОНЕ АЛЬФА ВКЦО [SCP-6765].

ВСЕМУ ПЕРСОНАЛУ, ДИСЛОЦИРОВАННОМУ В ЗОНАХ БЕТА, ДЕЛЬТА, ЭПСИЛОН И ГАММА ВКЦО ПРИКАЗЫВАЕТСЯ ОСТАВАТЬСЯ НА СВОИХ МЕСТАХ ДО ДАЛЬНЕЙШЕГО РАСПОРЯЖЕНИЯ.

ВСЕМУ ПЕРСОНАЛУ, ДИСЛОЦИРОВАННОМУ В ЗОНЕ АЛЬФА ВКЦО [SCP-6765] И НЕ ПОПАВШЕМУ ПОД ВЛИЯНИЕ АНОМАЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ, ПРИКАЗЫВАЕТСЯ ПРИБЫТЬ К БЛИЖАЙШЕМУ ПОСТУ ОХРАНЫ.

ДО ПОСЛЕДУЮЩЕГО РАСПОРЯЖЕНИЯ ЗОНА АЛЬФА ВКЦО [SCP-6765] ПРИЗНАЁТСЯ НЕДОСТУПНОЙ ВВИДУ ВЫСОКОЙ ОПАСНОСТИ И ПРЕДЕЛЬНОЙ НЕСТАБИЛЬНОСТИ.

В СООТВЕСТВИИ С ПРОТОКОЛОМ ФОНДА SCP 113.1.9, ВО ВСЕХ ЗОНАХ ПРОЕКТА ПАРАГОН ОБЪЯВЛЯЕТСЯ УРОВЕНЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ГОТОВНОСТИ КРАСНЫЙ-ОМЕГА.

ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БУДЕТ ПОВТОРЯТЬСЯ.

ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ - ВНИМАНИЕ

Расшифровка интервью

Опрашиваемый: Доктор Мэтью Фулвэйлер, ведущий исследователь SCP-6765
Опрашивающий: Директор Шеннон Ланкастер, Проект ПАРАГОН


Дир. Ланкастер: Перед началом я хотела бы лично сказать, что очень рада твоему возвращению.

Д-р Фулвэйлер: А, да, спасибо. Я всего-то пару синяков себе набил.

Дир. Ланкастер: Как рука?

Д-р Фулвэйлер: Лучше, спасибо. ПАРАГОН не скупится на оперативные медотряды.

Дир. Ланкастер: Рада, что тебе была оказана необходимая помощь. (Смолкает) Ты готов?

Д-р Фулвэйлер: Да.

Дир. Ланкастер: Тогда начинай по порядку.

Д-р Фулвэйлер: Мы считаем, что событие НАСЛЕДИЕ перешло к активной стадии в момент уничтожения дэвитской женщины. Затем всё происходило крайне стремительно. Поддерживаемые ею чары к тому моменту предельно ослабли, и в миг сомнений она наконец была побеждена и расщеплена на атомы. SCP-6765-E, он, гм… я извиняюсь…

Дир. Ланкастер: Ничего страшного. Пока можешь отбросить формальности.

Д-р Фулвэйлер: Хорошо, спасибо. Мы считаем, что монолит представлял собой экстрамерную тюрьму для Короля в багрянце. У нас не было возможности должным образом осмотреть платформу, но некоторые видеозаписи зафиксировали нечто, напоминающее вырезанный в камне рунический круг. И если это был он, тогда вполне возможно — пусть и по-своему комично — что Морос намеревался создать экстрамерный портал, забросить в него Короля в багрянце, а потом завалить открытый проход громадным камнем. Конечно, на внешней части монолита была и другая символика, так что не всё так однозначно. Вот только, мне всё равно кажется, что его планом было просто… закрыть проход большим булыжником.

Дир. Ланкастер: В самом деле, Безумный король.

Д-р Фулвэйлер: И вот, мы… последняя печать пала, и мы испытали на себе полный удар от освобождения этого существа. Несколько наших находились слишком близко: их утащило на другую сторону. Взбираясь на платформу, я толком и не смог разглядеть существо, но другим это удалось. Кажется, они до сих не в силах подобрать нужных слов. Это был лавкрафтианский, непознаваемый ужас. Но пока существо выбиралось, произошёл сдвиг: мы все оказались в… ну, в чём-то вроде памяти, но все вместе. Я до сих пор не уверен в том, что это был не сон. Да, МОГИЛЬНЫЙРАЗУМ утверждает, что зона целиком исчезла во время НАСЛЕДИЯ, но даже после возвращения ощущения были как от дрёмы, будто мы просто лежали в отключке. Я понял всё, только когда узнал, что остались видеозаписи.

Дир. Ланкастер: Что ты видел?

Д-р Фулвэйлер: Всё, вроде как, произошло разом: резкая красная вспышка, и мы за секунду переместились из пещеры под башней на… поле, и башня была позади, с камнями и всем таким. Вдали же, над горами, сгущался дым, били молнии и звучал этот постоянный глухой рёв. Потом башня начала дрожать, и донеслись крики — миллионы голосов, одновременно вопящих а кошмарной агонии. А потом боковая часть башни открылась так, будто кто-то просто расстегнул молнию, и вся эта гигантская колонна крови в резервуаре… она медленно вытекла, всё ещё собранная вместе, и из неё продолжали доноситься вопли.

Дир. Ланкастер: Что было потом?

Д-р Фулвэйлер: Возник ещё один голос, заглушающий вопли. Нечеловечный, потусторонний — от него уже мне самому хотелось упасть на землю и закричать. Затем нечто медленно начало появляться из-за гор, но оно не производило движений, не выказывало эмоций — подобно манекену, оно парило над вершинами. Кошмарная красная громадина, с этим горящим, вращающимся сигилом позади. А голос… Господи, этот голос. Не знаю, исторгало ли это существо магические напевы или просто вело песню, но один этот звук… вот что я вам скажу, когда всё будет кончено, я, возможно, приму амнезиаки, только чтобы больше никогда не вспоминать этот голос. (Смолкает) Колонна крови начала лететь к существу, и тут-то Огир сделал свой первый ход. Он… ну, особо ничего такого, честно говоря, он не показал: просто поднял свою человеческую руку и заговорил. Тогда же в воздухе возник этот мутный отражающий… барьер? В общем, он повис перед колонной крови, однако с первого взгляда была видна его тонкость. Итак, голова этой громадины дёрнулась в сторону Огира, и барьер как ветром снесло. Огир тут же раскис и поник. Жавер с агентом Айви были рядом, но Огиру они особо помочь не могли.

Дир. Ланкастер: Твои люди стреляли по существу?

Д-р Фулвэйлер: (Усмехается) Я извиняюсь. Тут уж не до смеха. Разве что только мрачного. Да, стреляли они по существу, но оно — и я не шучу, мне удалось понять, что произошло, только когда всё закончилось — но эта громадина просто устранила у ребят память о том, как пользоваться оружием. Пятнадцати тренированным агентам с автоматами, гранатомётами и всем остальным снаряжением хватило одного взгляда существа, чтобы потерять всякое понимание происходящего. До сих пор… им всё ещё приходится переучиваться многому заново. Жавер в этом неплохо помогает: некоторых уже удалось вернуть, но для других этот блок остался внутри навечно. Он никогда не уйдёт. Король в багрянце просто забрал их память.

Дир. Ланкастер: А потом что было? Как вы вообще сумели выбраться?

Д-р Фулвэйлер: Мы оказались… разбиты. Прямо там, на поле, я всем сердцем понял, что мы трупы. Сидя рядом с доктором Женовисом, я просто надеялся, что всё закончится безболезненно, а потом… ну, потом всё и произошло.

Дир. Ланкастер: Что произошло?

Д-р Фулвэйлер: Вы смотрели видеозаписи?

Дир. Ланкастер: Нет.

Д-р Фулвэйлер: Тогда вам действительно стоит их посмотреть.

РАСШИФРОВКА АУДИО- И ВИДЕОЗАПИСИ
АГЕНТ М. РОТТЕРДАМ
СОГ ЭС-1 ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ


Вдали виднеется SCP-6765-E. Почва под его ногами дымится и чернеет, а небо приобретает кроваво-красный цвет. Рядом в воздухе висит колоссальная колонна крови.

Агент Роттердам поворачивается вправо. Капитан Сент-Мур кричит и указывает на своё оружие. Слова неразличимы. На протяжении всей записи аудио-оборудование фиксирует протяжный гул.

Вопли начинают звучать поверх гула. Парящий SCP-6765-E поднимает руки и одним резким движением разрывает свою грудную клетку. Его внутренности абсолютно черны. Существо протягивает правую руку к колонне крови.

Запись закрывает вспышка белого света, вместе с которой резко стихают все звуки. Затем следуют ещё две вспышки. SCP-6765-E явственно вздрагивает. Запись целиком застилает интенсивное свечение. Спустя мгновение оно приглушается.

SCP-6765-D висит в воздухе перед SCP-6765-E. Его тело значительно изменено, теперь достигая свыше тридцати метров в высоту. Плоть SCP-6765-D переменилась с пятнистой серой и красной к белой, сияющей золотым цветом. Шесть рук демонического тела были удлинены наряду с ногами. Голова демона больше не лежит на груди, а поднята. Шесть длинных золотых рогов выступают из его лба, закручиваясь спиралью к затылку, подобно шлему. Издали человеческая часть SCP-6765-D едва заметна стоящей на плечах демона.

SCP-6765-E начинает движение в сторону SCP-6765-D. Тёмно-красные и чёрные формы выступают из земли у его стоп, однако тут же оказываются отогнаны пульсирующей аурой Огира. SCP-6765-Е вопит и, содрогаясь, словно бы от боли, начинает бежать по широкой равнине к SCP-6765-D. При его сближении аудио вновь заглушается. Сквозь тишину прорезается голос Огира:

ПОЛЗИ, КОШМАРНАЯ СУЩНОСТЬ, НЕДОСТОЙНАЯ ЗЛАТЫХ УЛИЦ АСЕМА

ПОЛЗИ ОБРАТНО ВО ТЬМУ, ВЕКАМИ СЛУЖИВШУЮ ТЕБЕ ПРИСТАНИЩЕМ

И ЗИЖДИСЬ ТАМ, ПОКУДА САМА ЗЕМЛЯ НЕ ОБРАТИТСЯ В ПРАХ

Я ЕСТЬ ОГИР, ЗАКЛИНАТЕЛЬ АСЕМОВА ЗЛАТОГО СОЛНЦА

ПРЕД КОТОРЫМ ТЫ, ЧТО ТУСКЛАЯ ТЕНЬ

ПОЛЗИ ЖЕ СЕЙЧАС САМОВОЛЬНО ИЛИ БУДЬ ОБРАЩЕНА В НИЧТО

SCP-6765-E продолжает сближаться. Руки SCP-6765-D одновременно сдвигаются: три левых выгибаются у локтя, образуя широкий полукруг; правые ложатся поверх — в них возникают три длинных золотых стрелы. Правые руки оттягивают стрелы назад в луке, созданном левыми, а затем со звуком сильного порыва воздуха отпускают их.

Три стрелы попадают в SCP-6765-Е. С яркой вспышкой и громким хлопком как стрелы, так и SCP-6765-Е отлетают в сторону гор. SCP-6765-D исчезает, а затем вновь появляется у крупного разлома в горе. Его руки снова приходят в движение, рисуя сверкающий белый круг в воздухе. За указанным кругом виднеется извивающийся в агонии SCP-6765-Е.

С ещё одной вспышкой белого света равнина и горы исчезают. Мгновение фиксируется лишь темнота, а затем становится видна платформа под SCP-6765. Красный свет и кровь исходят из монолита. Снизу доносится животный рёв. Внезапно перед камнем появляется SCP-6765-D и, хватая правыми руками левую сторону монолита, а левыми руками правую, стремительно опускает камень на платформу.

После означенных событий запись обрывается.

Приложение 6765.11: Внутренняя беседа Проекта ПАРАГОН

Представленная ниже информация засекречена по форме 6765.5. Неавторизированный доступ строго запрещён.


« SCP-6764 | SCP-6765 | SCP-6766 »



версия страницы: 20, Последняя правка: 15 Ноя. 2024, 01:07 (6 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.