Список Китакитан по согласованию О5 в соответствии с Глоссарием

O5 Council — Совет О5.
Overseer Council — Совет Смотрителей.
О5 Command — Управление О5.
Overwatch Command — Управление Смотрителей.
«— привести ВСЕ статьи к одному виду в соответствии с обновлением глоссария.»

ENG1RU2ОригиналПереводПравка3
1SCP-2000 - Deus Ex MachinaSCP-2000 - Deus Ex Machina1. O5 Command; 2. O5 command1. совета О5; 2. Совет О51. Управления О5; 2. Управление О5
2S Andrew Swann's ProposalSCP-001 - База данных1. senior member of O5 Command; 2. Each member of O5 Command; 3. senior member of O5 Command; 4. of O5 Command; 5. senior member of O5 Command; 6 Note to O5 Command1. старшего члена Совета O5; 2. Каждый член Совета O5; 3. старший член Совета O5; 4. Совета O5; 5. старший член Совета O5; 6. Примечание для Совета O51. старшего члена Управления О5; 2. Каждый член Управления О5; 3. старший член Управления O5; 4. Управления О5; 5. старший член Управления O5; 6. Примечание для Управления O5
3SCP-009 - Red IceSCP-009 - Красный лед1. Memo from O-5 Command1. Меморандум от Совета О51. Меморандум от Управления О5
4SCP-003 - Biological MotherboardSCP-003 - Биологическая материнская плата1. For dissemination to O5 Command and Staff1. Только для Совета O5 и высшего командования1. Только для сотрудников Управления О5
5SCP-010-J - WHAT KETER I DON'T SEE ANY KETERSCP-010-J - КАКОЙ ТАКОЙ КЕТЕР НЕТ ТУТ НИКАКИХ КЕТЕРОВ1. to O5 command; 2. O5 command has responded1. Совета O5; 2. O5 command has responded;1. Управления О5; 2. Управление О5 приказало
6SCP-1050 - Obsidian Obelisk of WarningSCP-1050 - Обсидиановый обелиск-предупреждение1. O5 Command; 2. [DATA EXPUNGED BY O5 COMMAND]1. Совет O5; 2. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ПРИКАЗУ СОВЕТА O5]1. Управление О5; 2. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ O5]
7Mobile Task Force Omega 7 Incident LogПротокол происшествий с участием Мобильной Оперативной Группы Омега-71. FROM: O5 Command1. ОТ КОГО: Совет О51. ОТ КОГО: Управление О5
8Dr. Mackenzie's ProposalSCP-001 - Наследие1. and is only known by members of O5 Command; 2. of O5 Command; 3. by O5 Command; 4. order of O5 Command; 5. BY ORDER OF O5 COMMAND1. и известно только O5; 2. постановлением всех O5; 3. выбранным O5 сотрудникам; 4. приказа командования O5; 5. СОГЛАСНО ПРИКАЗУ КОМАНДОВАНИЯ O51. и известно только Управлению O5; 2. постановлением Управления O5; 3. выбранным Управлением O5 сотрудникам; 4. приказа Управления O5; 5. СОГЛАСНО ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ O5
9ResurrectionВоскрешение1. endorsed by O5 Command; 2. O5 Command; 3. O5 Command is becoming desperate; 4. The key to our story is O5 Command; 5. characterization of O5 Command; 6. Not so much the events, but how O5 command works; 7. O5 Command continually tried to kill him and failed; 8. O5 Command; 9. O5 Command's; 10. 'troll' O5 command; 11. that O5 Command was using; 12. O5 Command; 13. O5 Command cut; 14. They shut down; 15. O5 command responded; 16. O5 Command starts; 17. O5 Command Administrative Staff1. с согласия Совета О5; 2. Совет О5 начал понимать; 3. О5 готовы пойти на крайние меры; 4. Ключ к истории - это Совет О5; 5. взята характеристика Совета; 6. Не столько события, сколько сам механизм работы О5; 7. Совет О5 многократно пытался его убить и постоянно терпел неудачи; 8. Совет О5 делал; 9. Совета О5; 10. "троллить" Совет О5; 11. что О5 используют; 12. О5, в действительности,; 13. Совет О5 резко; 14. О5 прекратили; 15. О5 отреагировали; 16. Совет O5 начинает; 17. Управляющий персонал Команды О51. с согласия Управления О5; 2. Управление О5 начало понимать; 3. Управление О5 готово пойти на крайние меры; 4. Ключ к истории — это Управление О5; 5. взята характеристика Управления О5; 6. Не столько события, сколько сам механизм работы структуры4; 7. Управление О5 многократно пыталось убить его и постоянно терпело неудачи 8. Управление О5 делало; 9. Управления О5; 10. "троллить" Управление О5; 11. что Управление О5 использует; 12. Управление О5, в действительности,; 13. Управление О5 резко; 14. Они прекратили; 15. О5 отреагировало; 16. Управление О5 начинает; 17. Административный персонал Управления О5
10Ethical?Этично?1. former O5 Command1. бывший Совет О51. бывшее Управление О5
11SCP-084 - Static TowerSCP-084 - Статичная радиомачта1. no fewer than two (2) members of O5 Command1. разрешение не менее двух сотрудников О5 в устной и письменной форме1. разрешение не менее двух сотрудников Управления О5 в устной и письменной форме
12SCP-2578 - "This Machine Kills Fascists"SCP-2578 - Эта машина убивает фашистов1. was received by O5 command1. как Совет О5 получил сообщение1. как Управление О5 получило сообщение
13SCP-052 - Time-Traveling TrainSCP-052 - Поезд, идущий сквозь время1. O5 Command issued orders; 2. O5 Command has approved1. Совет O5 издал приказы; 2. Совет O5 разрешил;1. Управление O5 издало приказы; 2. Управление О5 разрешило
14SCP-2140 - RetroconverterSCP-2140 - Ретроконвертор1. O5 command1. с Советом O51. с Управлением О5
15Wrong ProposalSCP-001 - Консенсус1. 'O5 Command'1. "Штаб O5"1. "Управление O5"
16Magic OrientationЛекция по магии1. by order of O5 Command1. по приказу Совета O51. по приказу Управления O5
17SCP-1921 - Black Cotton CandySCP-1921 - Чёрная сладкая вата1. O5 command approved1. Совет O5 удовлетворил1. Управление O5 удовлетворило
18SCP-514 - A Flock of DovesSCP-514 - Голубиная стая1. pending O5 approval; 2. O5 Command is currently;1. ожидается разрешение O5 2. Совет O5 в настоящее время1. ожидается разрешение Управления О5; 2. Управление O5 в настоящее время
19SCP-1304 - Metafictional Rebirth RitualSCP-1304 - Литературный ритуал перерождения1. by O5 command1. Совет O5 дал1. Управление O5 дало
20SCP-2063 - A Past Vision of the FutureSCP-2063 - Прошлое представление о будущем1. by O5 Command1. командования O51. Управления О5
21SCP-2460 - Dark SatelliteSCP-2460 - Тёмный спутник1. submitted to O5 Command1. предоставлены Совету O51. предоставлены Управлению O5
22New JobНовая работа1. FROM: O5 COMMAND; 2. TO O5 COMMAND; 3. From: O5 COMMAND1. ОТ: СОВЕТ О5; 2. СОВЕТУ О5; 3. От: Совет О51. ОТ: УПРАВЛЕНИЕ О5; 2. УПРАВЛЕНИЮ О5; 3. От: Управление О5
23SCP-3319 - The ClusterfuckalypseSCP-3319 - Полный апокалипздец1. distributed to O5 command1. отправлен Совету O51. отправлен Управлению O5
24SCP-1788 - The AdultsSCP-1788 - Взрослые1. cleared by O5 command1. одобрения O5 превентивно1. одобрения Управления O5 превентивно
25SCP-2501 - The ClawSCP-2501 - Клешня1. indefinitely under O5 command1. приостановлены приказом O51. приостановлены приказом Управления O5
26SCP-046 - "Predatory" Holly BushSCP-046 - "Хищные" заросли остролиста1. approved by O5 command; 2. by order of O5 command; 3. by order of O5 command1. одобрены советом О5; 2. По приказу О5; 3. согласно приказу О51. одобрены Управлением О5; 2. По приказу Управления О5; 3. согласно приказу Управления О5
27Dr. Cimmerian Hits Reply AllД-р Киммериан нажал "Ответить всем"1. on the O5 Command.1. от лица всех членов Совета О51. от лица всех членов Управления О5
28SCP-911 - Egyptian Book of the DeadSCP-911 - Египетская Книга мертвых1. O5 approval; 2. O5 Command ordered experimentation on SCP-911 to cease without clearance from 2 or more O5 level personnel, upon reading a transcript of this interview.1. согласия Совета О5 (см. интервью с Субъектом 911-4); 2.После прочтения стенограммы этого интервью Совет O5 приказал проводить эксперименты с SCP-911 только с разрешения двух или более членов Совета1. согласия Управления О5 (см. интервью с Субъектом 911-4); 2. После прочтения стенограммы этого интервью Управление O5 приказало проводить эксперименты с SCP-911 только с разрешения двух или более сотрудников с уровнем допуска О5
29Document 050Документ 0501. This was signed and notarised by no fewer than 17 members of O5 command and senior staff1. Записка была подписана семнадцатью руководителями (в том числе класса О5)1. Записка была подписана семнадцатью членами Управления О5 и высшего руководства
30SCP-877 - University MicrochipsSCP-877 - Микрочипы Университета1. O5 Command believes; 2. reclassification denied by O5 command; 3. approved by O5 command1. Совет О5 считает; 2. Решением совета О5 в смене класса объекта отказано; 3. Решением совета О51. Управление О5 считает; 2. Решением Управления О5 в смене класса объекта отказано; 3. Решением Управления О5
31YesterdayВчера1. O5 Command had been1. Совет O5 снабжал1. Управление O5 снабжало
32Exploration Log Record 455 3Протокол исследования 455-31. from three O5 Command members1. трёх сотрудников уровня О51. трёх сотрудников Управления О5
33SCP-1680 - TylerSCP-1680 - Тайлер1. TO: O5 COMMAND; 2. FROM: O5 COMMAND; 3. TO: O5 COMMAND1. КОМУ: СОВЕТ O5; 2. ОТ КОГО: СОВЕТ O5; 3. КОМУ: СОВЕТ O51. КОМУ: УПРАВЛЕНИЕ O5; 2. ОТ КОГО: УПРАВЛЕНИЕ O5; 3. КОМУ: УПРАВЛЕНИЕ O5
34SCP-1100 - Gaia's BloodSCP-1100 - Кровь Земли1. approved by O5 Command; 2. [REDACTED BY O5 COMMAND]; 3. BY ORDER OF O5 COMMAND1. Советом О5 одобрен; 2. [УДАЛЕНО ПРИКАЗОМ СОВЕТА О5]; 3. ПРИКАЗОМ СОВЕТА О51. Управлением О5 одобрен; 2. [УДАЛЕНО ПРИКАЗОМ УПРАВЛЕНИЯ О5]; 3. ПРИКАЗОМ УПРАВЛЕНИЯ О5
35Unfinished BusinessНеоконченное дело1. by a majority of the O5 command1. одобрены большинством О51. одобрены большинством Управления О5
36SCP-149 - The Blood FliesSCP-149 - Кровяные комары1. O5 command has1. Совет O5 принял решение1. Управление O5 приняло решение
37SCP-1591 - Fallen StarSCP-1591 - Упавшая звезда1. O5 Command is to1. Совет Смотрителей должен быть1. Управление О5 должно быть
38ContingencyЧрезвычайные обстоятельства1. O5 command has authorized1. Управление O5 одобрило1. Управление O5 одобрило
39SCP-2123 - I Accidentally the Whole UniverseSCP-2123 - Я случайно всю Вселенную1. to O5 Command1. Управление O51. Управление О5
40SCP-2490 - Chaos Insurgency Special Operative Alpha-19SCP-2490 - Оперативник Повстанцев Хаоса Альфа-191. [DATA REDACTED PER O5 COMMAND]1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПРИКАЗОМ СОВЕТА O5]1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПРИКАЗОМ СОВЕТА O5]
41GOI-001: Chicago SpiritСО-001: «Чикаго Спирит»1. the Foundations O5 command1. Совет О5 Фонда1. Управление О5 Фонда
42A Thin Dangerous LineТонкая опасная грань1. directly to O5 Command1. непосредственно Управлению O51. непосредственно Управлению O5
43SCP-159 - The Perfect LockSCP-159 - Идеальный запиратель1. O5 command may1. Совет O5 может1. Управление O5 может
44SCP-961 - University SundialSCP-961 - Солнечные часы Университета1. O5 command immediately; 2. classified by order of O5 Command; 3. BY ORDER OF O5 COMMAND;1. сотрудником уровня О5; 2. согласно приказу совета О5; 3. СОГЛАСНО ПРИКАЗУ СОВЕТА О51. Управлением О5; 2. СОГЛАСНО ПРИКАЗУ СОВЕТА О5; 3. СОГЛАСНО ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ О5
45A Slumber Did My Spirit SealДремота дух мой усыпила1. O5 Command1. совета О51. Управления О5
46Interview Log 1372-1Протокол интервью 1372-11. by order of O5 Command1. по приказу Совета О51. по приказу Управления О5
47SCP-2483 - Sad SwingsetSCP-2483 - Грустные качели1. O5 Command1. Совета O51. Управления O5
48Incident 2770-CИнцидент 2770-C1. OR O5 COMMAND1. ИЛИ СОВЕТА О51. ИЛИ УПРАВДЕНИЯ О5
49Competitive Eschatology HubСоревновательная Эсхатология1. O5 Command1. члены Совета О5.1. сотрудники Управления О5
50The Seed of an IdeaСемя идеи1. of O5 Command; 2. These five were not members of O5 Command1. один из них - из Совета О5; 2. Эти пятеро не являются членами команды О51. один из них — из Управления О5; 2. Эти пятеро не являются сотрудниками Управления О5
51SCP-1351 - Moebius CaveSCP-1351 - Пещера Мёбиуса1. of O5 Command1. командования O51. Управления О5
52SCP-1698 - You Can't Get There From HereSCP-1698 - Не уйдёшь!1. O5 command has tentatively approved1. Совет О5 в предварительном порядке одобрил1. Управление О5 в предварительном порядке одобрило
53SCP-733 - A Pair of ScissorsSCP-733 - Ножницы1. [REDACTED BY ORDER OF O5 COMMAND]1. [УДАЛЕНО ПРИКАЗОМ СОВЕТА O5]1. [УДАЛЕНО ПРИКАЗОМ УПРАВЛЕНИЯ O5]
54SCP-2362 - Not a PlanetSCP-2362 - Это не планета1. notify O5 command1. сообщать в Совет O51. сообщать в Управление O5
55SCP-1179 - Centralian Fire DemonSCP-1179 - Огненный демон Централии1. notify O5 Command1. уведомить Совет O51. уведомить Управление O5
56SCP-299 - Infectious TreeSCP-299 - Заразное дерево1. O5 Command has1. По требованию совета О51. По требованию Управления О5
57SCP-1823 - Rock in a Hard PlaceSCP-1823 - Гибельный омут1. Instructions from O5 Command1. Приказом Совета O51. Приказом Управления O5
58SCP-2442 - Sometimes Therapy Is Merely Painful TruthsSCP-2442 - Порой психотерапия приводит к болезненному осознанию истины1. by order of O5 Command; 2. by order of O5 Command; 3. [SUMMARY REMOVED BY ORDER OF O5 COMMAND]1. с приказом Совета О5; 2. с приказом Совета О5; 3. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ПРИКАЗУ СОВЕТА О5]1. с приказом Управления О5; 2. с приказом Управления О5; 3. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ О5]
59SCP-2631 - Standard Containment PlanetSCP-2631 - Стандартная планета содержания1. O5 command is to be; 2.1. уведомить Совет O5; 2. По усмотрению Совета O5; 3. отбоя самим Советом1. уведомить Управление O5; 2. По усмотрению Управления O5; 3. отбоя самим Управлением О5
60Job OpportunitiesПредложение о работе1. O5 command1. Командование O51. Управление O5
61SCP-4882 - Coordinated Universal TimeSCP-4882 - Всемирное координированное время1. O5 Command approves1. Совет О5 одобряет1. Управление О5 одобряет
62SCP-1246 - Stone SpiralSCP-1246 - Каменная спираль1. by O5 Command1. Советом O51. Управлением O5
63SCP-002-EX - Lost it AllSCP-002-EX - Потерять всё1. By order of O5 Command1. По приказу Совета О51. По приказу Управления О5
64SCP-873 - Russian Crystal BalSCP-873 - Хрустальный шар из России1. reported immediately to O5 command1. уведомить Совет O51. уведомить Управление O5
65SCP-842 - Operations TableSCP-842 - Операционный стол1. information regarding O5 Command Level1. никакой информации уровня O51. никакой информации уровня Управления O5
66SCP-975 - Subway FrogsSCP-975 - Метрожабы1. approved by O5 Command1. утвержденны советом O51. утверждены Управлением O5
67SCP-2920 - What Did You Expect?SCP-2920 - Что вы ожидали?1. O5 Command has; 2. from O5 Command1. Советом О5 санкционирован; 2. одобрения совета О51. Управлением О5 санкционирован; 2. одобрения Управления О5
68SCP-2977 - Periscope AntsSCP-2977 - Перископические муравьи1. To: O5 Command; 2. From: O5 Command1. Кому: Совет O5; 2. От: Совет О51. Кому: Управление O5; 2. От: Управление О5
69SCP-2173 - An Interdimensional Mexican StandoffSCP-2173 - Межпространственное "мексиканское противостояние"1. [REDACTED BY ORDER OF O5 COMMAND]1. [УДАЛЕНО ПРИКАЗОМ СОВЕТА O5]1. [УДАЛЕНО ПРИКАЗОМ УПРАВЛЕНИЯ O5]
70SCP-3849 - A Tubful of TimeSCP-3849 - Полная ванна времени1. by O5 command1. Советом O51. Управлением О5
71The Blackbird and The FalconДрозд и сокол1. bigwigs at O5 Command1. шишки в Совете1. шишки в Управлении О5
72SCP-1278 - A Picture FrameSCP-1278 - Рамка1. [DATA REDACTED BY ORDER OF O5 COMMAND]; 2. vote from O5 command1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПРИКАЗОМ O5]; 2. голосов Совета O51. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПРИКАЗОМ УПРАВЛЕНИЯ O5]; 2. голосов Управления O5
73FRAGMENTED / COMPILEDФРАГМЕНТИРОВАН / ВОССОЕДИНЁН1. to O5 Command1. Советом О51. Управлением О5
74SCP-2164 - Magical Two: Electric BoogalooSCP-2164 - Одного поля ягоды1. [DATA EXPUNGED BY ORDER OF O5 COMMAND]1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ПРИКАЗУ СОВЕТА О5]1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ О5]
75SCP-716 - The TrainSCP-716 - Поезд1. approval from O5 Command1. разрешения Командования О51. разрешения Управления О5
76SCP-1649 - Heck and Becker's Timely HourSCP-1649 - Час Потехи с Хеком и Беккером1. of O5 Command; 2. of O5 Command1. Совета O5; 2. Совета О51. Управления O5; 2. Управления О5
77SCP-3937 - Site-112SCP-3937 - Зона 1121. O5 Command1. Совет O51. Управление O5
78Betrayal Will Not Save YouПредательство тебя не спасёт1. above O5 Command1. выше Совета О51. выше Управление О5
79The Liar's ConfessionИсповедь лжеца1. The O5 Command1. Совет О51. Управление О5
80SCP-3411 - THE NEW YORK'S GLORIOUS CHILDREN'S BATALLIONSCP-3411 - СЛАВНЫЙ ДЕТСКИЙ БАТАЛЬОН ГОРОДА НЬЮ-ЙОРКА1. ORDER OF O5 COMMAND1. ПО ПРИКАЗУ СОВЕТА O51. ПО ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ O5
81Dr. Mackenzie's Personnel FileЛичное дело доктора Маккензи1. as O5 Command1. Совет O5 счел1. Управление O5 сочло
82TheyОни1. by O5 Command1. Советом О51. Управлением О5
83The Little Things That CountВажна каждая мелочь1. To: O5 Command1. Кому: Совет O51. Кому: Управление O5
84SCP-2787 - A Bridge in ████████SCP-2787 - Мост в ████████1. by O5 Command1. Советом O51. Управлением О5
85SCP-2859 - The Space SerpentsSCP-2859 - Космические змеи1. O5 Command1. Совету O51. Управлению О5
86SCP-3002-4SCP-3002-41. the O5 Command; 2. the O5 Command1. Совета О5; 2. Совета О51. Управления О5; 2. Управления О5
87SCP-3002-3SCP-3002-31. O5 Command; 2. of O5 Command1. Совет O5; 2. Совета О51. Управление О5; 2. Управления О5
88SCP-3002-2SCP-3002-21. O5 Command; 2. of O5 Command1. Совет O5; 2. Совета О51. Управление О5; 2. Управления О5
89Briefing on SLATE THUNDER (Chaos Insurgency Orientation)Инструктаж "ГРАФИТОВЫЙ ГРОМ" (лекция по истории Повстанцев Хаоса)1. establishing O5 Command; 2. banned by O5 Command from; 3. The O5 Command; 4. and O5 Command Staff; 5. O5 Command Intelligence1. Командование О5; 2. напрямую запрещено; 3. Командование О5; 4. и персонал Командования О5; 5. разведка Командования O51. Управление О5; 2. напрямую запрещено Управлением О5; 3. Управление О5; 4. и персонал Управления О5; 5. разведка Управления O5
90SCP-1730 - What Happened to Site-13?SCP-1730 - Что случилось с Зоной 13?1. By order of Overwatch Command; 2. contacted Overwatch Command; 3. By order of Overwatch Command; 4. They hunkered down at Overwatch Command and refused to bend the knee.1. Приказом Совета Смотрителей; 2. в Совет; 3. Приказом Совета Смотрителей; 4. Они засели в главном офисе и не пошли на уступки1. Приказом Управления Смотрителей; 2. в Управление Смотрителей; 3. Приказом Управления Смотрителей; 4. Они засели в Управлении Смотрителей и не пошли на уступки
91SCP-2935 - O, DeathSCP-2935 - О Смерть1. maybe Overwatch Command; 2. To Overwatch Command1. наверное, Смотрителям; 2. Совету Смотрителей1. наверное, Управлению Смотрителей; 2. Управлению Смотрителей
92SCP-7000 - The LoserSCP-7000 - Неудачник1. OVERWATCH COMMAND: O5 COUNCIL MINUTES; 2. authority of Overwatch Command; 3. from Overwatch Command; 4. on behalf of Overwatch Command; 5. by Overwatch Command1. СОВЕТ СМОТРИТЕЛЕЙ: ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ; 2. приказу Совета Смотрителей; 3. приказа Совета Смотрителей; 4. от имени Совета Смотрителей; 5. Совет Смотрителей в Зоне 01 получил1 УПРАВЛЕНИЕ СМОТРИТЕЛЕЙ: ПРОТОКОЛ СОВЕТА О5; 2. приказу Управления Смотрителей; 3. приказа Управления Смотрителей; 4. от имени Управления Смотрителей; 5. Управление Смотрителей в Зоне 01 получило
93SCP-3812 - A Voice Behind MeSCP-3812 - Голос позади меня1. Foundation Overwatch Command1. Команда Надзора Фонда1. Управление Смотрителей Фонда
94djkaktus's Proposal ISCP-001 - Дети1. To: Overwatch Command1. Кому: Совет Смотрителей1. Кому: Управление Смотрителей
95SCP-6666 - The Demon Hector and the Dread TitaniaSCP-6666 - Демон Гектор и Ужасающая Титания1. and Overwatch Command1. и для Совета Смотрителей1. и для Управления Смотрителей
96djkaktus's Proposal IISCP-001 - Расплата1. report to Overwatch Command1. в Главный Командный Пункт1. в Управление Смотрителей
97SCP-120 - Teleporting Paddling PoolSCP-120 - Бассейн-телепорт1. Overwatch Command was1. Командование SCP было1. Управление Совета было
98SCP-2664 - RedlineSCP-2664 - Отсечка1. and Overwatch Command is to be alerted; 2. members of Overwatch Command1. и уведомить Совет Смотрителей о; 2. членов Совета Смотрителей1. и уведомить Управление Смотрителей о; 2. членов Управления Смотрителей
99SCP-2996 - ERROR / ERRORSCP-2996 - ОШИБКА / ОШИБКА1. request to Overwatch Command1. запрос Совету смотрителей1. запрос Управлению Смотрителей
100SCP-715 - My Face That I May BeSCP-715 - Мое лицо, каким я мог быть1. and Overwatch Command; 2. Overwatch Command1. и Советом Смотрителей; 2. Совет Смотрителей1. и Управлением Смотрителей; 2. Управление Смотрителей
101SCP-1841-EX - LisztomaniaSCP-1841-EX - Листомания1. orders from Overwatch Command1. указаниям Совета Смотрителей1. указаниям Управления Смотрителей
102SCP-6765 - The Demon Ogier and the Bleeding Throne of MalidraugSCP-6765 - Демон Огир и Кровоточащий трон Малидро1. BY ORDER OF SCP FOUNDATION OVERWATCH COMMAND PROTOCOL1. В СООТВЕСТВИИ С ПРОТОКОЛОМ ФОНДА1. В СООТВЕСТВИИ С ПРИКАЗОМ УПРАВЛЕНИЯ СМОТРИТЕЛЕЙ ФОНДА
103History Of The Universe: Part TwoИстория Фонда: часть вторая1. of Overwatch Command1. о Совете Смотрителей1. о Управлении Смотрителей
104SCP-0000-EX - LostSCP-0000-EX - Ода Забытому1. the Overwatch Command was assured1. Совет Смотрителей убеждён1. Управление Смотрителей убеждено
105SCP-1238 - TunnelfishSCP-1238 - Туннельные рыбы1. to Overwatch Command1. членов Совета O51. сотрудников Совета O5
106SCP-139 - All Eyes on Lucian 👁SCP-139 - Глаз да глаз за Люциан1. Overwatch Command is in agreement1. Совет Надзирателей также выразил своё согласие1. Совет Надзирателей также выразил своё согласие
107SCP-7528 - EPITOMEDIA: The ProjectionSCP-7528 - ФОРМИДЕЯ: Проекция1. Overwatch Command; 2. to Overwatch Command1. команде Смотрителей; 2. Советом Смотрителей1. Управлению Смотрителей; 2. Управлением Смотрителей
108SCP-286 - The Brothers' GameSCP-286 - Игра Братьев1. to Overwatch Command1. оповестить Совет Смотрителей1. оповестить Управление Смотрителей
109SCP-1178 - Floating ICBMSCP-1178 - МБР, плавающая в воздухе1. Overwatch Command is to be set1. Совет Смотрителей должен быть1. Управление Смотрителей должно быть
110SCP-2322 - Being Shirley GillespieSCP-2322 - Я, Ширли Гиллеспи1. review with Overwatch Command1. к рассмотрению Советом1. к рассмотрению Управлением Смотрителей
111SCP-5009 - Catch-22SCP-5009 - Уловка-221. Overwatch Command authorized1. Совет Смотрителей1. Управление Смотрителей
112An Anthropological Approach to Sarkicism - Case Study 03: The Darkwater LodgeАнтропологический подход к саркицизму — Социологический портрет 03: Ложа Тёмных Вод1. the Overwatch Command1. Совету Смотрителей1. Управлению Смотрителей
113Hundred-Year FavorСтолетний должок1. This is Overwatch Command1. Это прямой канал связи О51. Это прямой канал связи Управления Смотрителей
114Museum of IdiotsМузей идиотов1. from Overwatch command1. от Совета смотрителей1. от Управления Смотрителей
115SCP-1736 - Voice of the LightSCP-1736 - Голос Света1. to Overwatch Command1. Совету Смотрителей1. Управлению Смотрителей
116FlosЦветок1. Overwatch Command; 2. Overwatch Command1. Совет Смотрителей; 2. Совет Смотрителей1. Управление Смотрителей; 2. Управление Смотрителей
117SCP-5255 - Primordial TruthSCP-5255 - Первобытная правда1. by order of Overwatch Command; 2. by Overwatch Command1. по приказу Совета О5; 2. Советом О5, который1. по приказу Управления Смотрителей; 2. Управлением Смотрителей, которое
118SCP-5115 - Out of this WorldSCP-5115 - Не от мира сего1. Overwatch Command; 2. Overwatch Command verified; 3. Overwatch Command performed; 4. OVERWATCH COMMAND NOTICE; 5. of Overwatch Command1. Штабом Смотрителей; 2. Совет Смотрителей подтвердил; 3. Совет Смотрителей провёл; 4. УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ ШТАБА СМОТРИТЕЛЕЙ; 5. Штабе Смотрителей1. Управлением Смотрителей; 2. Управление Смотрителей подтвердило; 3. Управление Смотрителей провело; 4. УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ УПРАВЛЕНИЯ СМОТРИТЕЛЕЙ; 5. Управлении Смотрителей
119The Red WoodsmanКраснокожий Лесовик1. FWD: TO OVERWATCH COMMAND1. FWD: СОВЕТУ СМОТРИТЕЛЕЙ1. FWD: УПРАВЛЕНИЮ СМОТРИТЕЛЕЙ
120SCP-6947 - Around the world, around the worldSCP-6947 - Крутится, крутится мир1. alert Overwatch Command1. сообщающая Совету О51. сообщающая Управлению Смотрителей
121Summa Modus Operandi11. outside of Overwatch Command; 2. between Overwatch Command; 3. outside of Overwatch Command; 4.1. покидает здание Совета О5; 2. между Смотрителями; 3. за пределами Совета Смотрителей; 4. здании Совета Смотрителей1. покидает Управление Смотрителей; 2. между Управлением Смотрителей; 3. за пределами Управления Смотрителей; 4. Управлении Смотрителей
122SCP-6000-2SCP-6000-21. as Overwatch Command1. Совет Смотрителей санкционировал1. Управление Смотрителей санкционировало
123The Fourth201. from Overwatch Command; 2. of the Overwatch Command1. расположен Совет Смотрителей; 2. Совета Смотрителей1. расположено Управление Смотрителей; 2. Управления Смотрителей
124Statute on SCP Foundation Internal Tribunal DepartmentПоложение о Службе внутреннего Трибунала Фонда SCP1. Revision of a judgement may be initiated only by the ISD or O5 Command in light of newly discovered facts. Any Tribunal judgement may be repealed by O5 Command1. Пересмотр вынесенного приговора может осуществляться исключительно по инициативе ОВБ или представителей Совета О5 при вновь открывшихся фактах. Любой приговор Трибунала может быть отменен Советом О51. Пересмотр вынесенного приговора может осуществляться исключительно по инициативе ОВБ или представителей Управления О5 при вновь открывшихся фактах. Любой приговор Трибунала может быть отменен Управлением О5
125SCP-5909 - The Endless ShrimpSCP-5909 - Бесконечная креветка1. O5 Command – APPROVED1. Совет О5 – Одобрено1. Управление О5 – Одобрено
126SCP-4804 - The Pulp is FictionalSCP-4804 - Мы делили апельсин...1. [DATA REDACTED AS PER A UNANIMOUS ORDER OF O5 COMMAND]1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ЕДИНОГЛАСНОМУ ПРИКАЗУ СОВЕТА O5]1. [ДАННЫЕ УДАЛЕНЫ ПО ЕДИНОГЛАСНОМУ ПРИКАЗУ УПРАВЛЕНИЯ O5]
127Researcher Wei Zhong's Personnel FileЛичное дело научного сотрудника Вэй Чжуна1. Seriously, he is just too damn ugly. -O5 Command.1. Серьезно, он просто слишком страшный. -Совет О51. Серьезно, он просто слишком страшный. -Управление О5
128SCP-2217 - Hammer and AnvilSCP-2217 - Молот и Наковальня1. all Triumvirate leaders, including O5 command, 2. On 5/14/2019, O5 Command unanimously voted1. все главы Триумвирата, а именно Совет О5; 2. 14.05.2019 Совет O5 единогласно принял решение1. все главы Триумвирата, а именно Управление О5; 2. 14.05.2019 Управление O5 единогласно приняло решение
129SCP-5562 - Shrewsbury KeySCP-5562 - Шрусберский ключ1. or Overseer Command; 2. Ordered by Overseer Command1. Совета Смотрителей; 2. Совета Смотрителей1. Управления Смотрителей; 2. Управления Смотрителей
Структурные: публичный_черновик
версия страницы: 11, Последняя правка: 21 Март 2025, 12:19 (5 дней назад)
Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.